Metalglas News 2017
NEWS SISTEMI SCORREVOLI • BOX DOCCIA • PARETI MOBILI • PARETI DIVISORIE E STIPITI SERRATURE E CERNIERE • PORTE ESTERNE • BALAUSTRE • ACCESSORI
metalglas.it 3
IL NUOVO CATALOGO METALGLAS BONOMI THE NEW METALGLAS CATALOGUE: SIMPLE , IMMIDIATE.... WITH MANY USEFUL SYMBOLS. A SISTEMI SLIDING SCORREVOLI DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME ALLIGNGEDMEICNEEEINGREAENNILINNIEININHNDRDDAADICEELELEXXT A.9 B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B.79 C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C.95 D PPTAARRREENTTINTI WIDOIÄNVNIWSDOAERLUILENSEDASANTLDIUPFIMTRIIANMIUEMS ZARGEN D.113 E SERRATURE E CERNIERE LSOCCHKLSÖSASNEDRHUINNDGEBSÄNDER E.143 G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLAS ANLAGEN G.161 H BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H.181 I ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR I.219 7 indice “letterale” OGNI SETTORE è identificato CON UNA LETTERA DELL’ALFABETO CHE RITROVERETE: - nella rubricatura - nella fascetta in alto - accanto al numero di pagina “LITERAL” INDEX: Every sector is identified by an alphabetical letter that you will find : - In the thumb-index - On the top stripe - Next to the page’s number INHALTSVERZEICHNIS MIT INDEX: Jeder Bereich kann mit einem Buchstaben identifiziert werden, den Sie finden: - im Verzeichnis - in der oberen Zeile auf jeder Seite - neben der Seitenzahl 4
semplice, immediato... con tanti simboli utili! DER NEUE METALGLAS KATALOG: EINFACH, LEICHT LESBAR.... MIT VIELEN NÜTZLICHEN SYMBOLEN. SSSILCSITHDIIEENMBIGESDTCOÜOORRRSRYSESYVTSEOTLEIMEMSA A SSSCLIHSIDTIEIENBMGEITDSÜOCROOSRRYRSSEYTVSEOMTLEEIMS SSSCILISHIDTIEENBMGEITDSÜOCROOSRRYRSSEYTSVETOMELIEMSA OGNI SETTORE HA UN SEPARATORE CON LE IMMAGINI DEI PRODOTTI EVERY SECTOR HAS A SEPARATOR WITH PRODUCT’S PICTURES. JEDER BEREICH HAT EINE EINTEILUNG MIT PRODUKT-ABBILDUNGEN. metalglas.it A SSSILCSIHTDEIIENMBGIESDTCOÜOORRRSRYSESYVTSOETMLEIME S V-6450 MINIMAL QUADRO SOFT-CLOSE FGGISLLASASASSGMGIONIONSTTAAAVGLELETARTOION A.20 A.9 SOFT-CLOSE EASY MEAS7UR3E 79 31 2 4 STEP BY STEP •••ScqSiowssuSlmnqLitaicdetaudirhhitmuuanriopeofvrgaseuibtcscdesneroihocbaktaniooüliteelrrrvrSnorwsispeoeslylyoivftestmsatiohtr-nt,elicestetSrmlumeorSooscbfolhetilf-ne.ttcear-lsccroliksaooiensg.ede. ǠLPisretiinsolisptree1z/z1i5| P..r.i..c..e...l..i.s..t..|........................... 9 15 10 HM 96 (100) Ø54 Ø25 29 8/13.5 HM = H + 187 9 5 60 59 20 57 H 39 Ø15 33.5 45 SLISSDCIISNHTIGEEMBDEOITOSÜCRROSSRYYRSSETTVEEOMMLSIE A 8...13,5 70 Kg 1000 PAGINE TECNICHE SPIEGATE IN DETTAGLIO IN CIASCUN SETTORE TECHNICAL PAGES WITH DETAILS FOR EVERY SECTOR. TECHNISCHE SEITEN MIT DETAILS FÜR JEDEN BEREICH. SSSILCSITHDIIEENMBIGESDTCOÜOORRRSRYSESYVTSEOTLEIMEMSA COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILEN V-6450 Binario | Rail | Laufschiene V-6452 Kit | Kit | Kit V•••-Uc6OwEonmn4inaineitt5hsaSsOono0lcpitbvdhareeiiaSenrsrllpbguciOcaeocphnetraFütr,e,enrfilTGv,eusogll-nsallaadCeasngsmzedLgswoditiOonewnutisaeaoSStgvfiaseEeesliildtstareietoSniloaptEntaeenilTreealnlsi3 100 100 100SOOOVBPEERRRAPLLAIUCNHCEETL 100 100 180 45 FIXED FIXED Y3 SSSCLIIHSIDTIEENBEGMITDSÜOCROSORYRSSRYTESEVTOMELEIMSA HM 9 Y3 45 Y3 59 Ø15 57 EAVOLUTIONV•••-Dc6TwEoumw4ineinitot5hsaSsOon1o0clFp1tbi0vhder0ee0IiaiSenr0srXllpbucgiOcaeocEphnetrFaütrD,e,enrfilTGv,eusogll-nsallaiadCas1negsmz0dLgswdo0itOuionenwetisaSaOSKoOStOfiCVgvaBPsesECOEeEeRlRsiilROAtdPtaiLOrLAeMIetUlCoSNniaMHCoEpMttETLEneeaPirn1PlTaePeO0lnOli0sO4NNNEENENNTTTE11FS0NI0I00XEDSSSCLIHISDITEIENBMGELGTIGDAÜLSLOVAACROOSSOSRRSBYRØFA1ESPSRI5ZXARTYEIEOERSEVDPBNMTO•A•EEE•LVESROIBOOMBV-IVBTBiPEinE5RARinRAPnaUEL4LAaISaUrCNTri0HCErTiNoETLioI0oEROEGEvvovONoolluluutØtiFtio1io5onIn6nXiin0inEnaaDallllluluØumm1mi5ininniioiooccocoonnnvveveelleleetttttataa.2..PPPr7rereeffofoorraraattotoopppeeerrriilillfififissssSsasOaagFgggTg-giioCiooLaOaasSsEosoofffiffifitttttotoo...CCCiieieeccocoopppeeerrriilillfififisssssasaaggggggiioio1oaaEaApp7Spa9aYarrerMeetteEteeA.7.4S. UR3E Y3 59 HM 9 50 LP 50 LM LB LB = LLPMxY32==+LPH(5++015x0720) + 300 50 LP LP 5500 LM LB LB LM = LP = (LP x2+ Y3 = + 100) / (50 x 2) H + 57 2 + 250 V-6450 MINIMAL QUADRO SOFT-CLOSE Cod. V-6450 V-6450 L = 1500 Ǟ 2500 L = 2500 Ǟ 5000 VVǠV--A-6A6ACA6l4Nll0lauuu05mmmr00a2iii6nnn6tiiiutou/emm/arVnaViSosn-idl-otb6iid6zcezi0rza0hfeta0ed0or7b7cigomCLCPLCrRopoh=l=omrisonho1m2eel5dug5ncl0cä0ithdn0i0roz|oemFǞnǞedeat2u5IEI5XrIn0fnefo0Eoe0xsxt0t0eoecfffoifenemcoktxtponLPCeLPalinescshatatrsegog|DpiEeounrilcgiunhceggenawnsigdcsthbhraeiftteenLLSSaMElcridghinihineezgbzeezdalfotlüoaegrnieltweal iBndmrteoh..ib.t.ie.l.e......HASSAlMltcied.h1ziinze4agbeagfnllaütsagsemhloeHbiögilhheet Cod. Fin. |7F.5in. | Oberf. SET 3 SET 4HACLllitecehaz•tr•ze•aVoPdPppPr-ueroaro6rnosficfiis0filhnlalgeug0ogan6hganedeingoi*vdAsglehhubclötcAdeo•Ahe•Aetv•eANVtAecNaBNkBrN-BLiNuLp/niR5pL/niuBne/naara4an/Iograr/iIuXgrliI0XfirfifoiIXfhloisIElX3eüsoEeeXcEEnsrEzhEEv/gEafzvG/ioovaet/go/hCollrn/CuglabulCegRutiCsiRt1oCninltmRoiaRaloiäoRbn8sronnniisoningninitaiennaa7rasgialollt0eYullAaulHHauml(3lmelntmöaveiiihnigetcznieniihzhtoioaoirttgonocgflcvaoocl((ooansnron1nirsboon-g1svvot1nveeevh-heptbelproelrruoelirleetneethftdttigsafrtsaroetasiie)nrnlei.laeesesistnedsioendxed)s)dee..deelle-aeia2sptpneo3pe-7e1dnper24rtr-orve1a8vveivleluecet-trcortropebrooaefinfirfisleAsissclsosh.oo.2t.P.P1PrreVreVef-Vfo-5fVo-5orV4r-5aC4ra-50*4at50odt4o3d0todi43dis0o-is3p0ps-Mp3.p-6ppeo3oe-3on0erI-n2rn0Si2r0ibi5ibli0*bi00liil0filili00litfi0itfiàsmt0àsmàssVtmsmtVaasmta-maVagag-5mVgggl-5mVglgi4-5liog4io-5gi0*o4oi5a0d4oia0d0aodi40mias0-mis0am0ps-Ma0ip-6ispso0isos-3usonos0uI-n2ourn0Siof2r0aib5rfaibfi0a*bfi0fi0dil0fitdili00tdlaitt0aitttàmoat0àtommàmo.tmmmt.ammtC.ammagCmmgCiglm1eiliF1lioeiA15ioec5iAo50can0AoNca00oaAN0om.0ANmp|amN/paFiapeN/is6eisi6/Iuser60uXn/Ir0urX00r/Iria0r.XaliI00a|li0XId0filOdXfidafisaabsmssmsemasmamagrmgf1ggF1.gA15gi5iAoi50n0oiAN00oAN0a.0ANa|aN/aaFapN/6pi6/Ipa60Xn/Ia0X00ar/I0r.XeI00r|e0XI0etOXtetebe...erf. STEP BY STEP 60 Kg 27 33.5 *dddiisispsppooonnniibibbiilililititàtààttataagggllilioiooaaammmiisisusuurraraadddaaammmmmm111555000000aaa666000000000 14.5 VORGEBOHRT 120 Kg VITE M6x25 SSCAHHCORCRAOTURSBCIECRANERBEWAVIUDTSUEEIRISTNSULGKICÜNRASZNTETAINLELRAETIONVITE M6x30 •••VPPaP-aaa6irrio0Eednn0idd7tkcaaapppppsiefloafrüterVrP-a6rlo0i fi0pl6eerpVpr-or6ofi0file0lis6figGslslaaassgsmgiinoosnattaavlgleaettrioonV-6006 8/10/10.7 11.5..13.5 ShoSrAtcchsccroarerucwbiaedrneubrviaintugeseisniutslstcakalülnartztiieeonrne 80 Kg 33.5 14.5 A.88 60 Kg 31P•o••rVStSaeS-ettea5t2t2m12cca0acasra2rrsrreiremlellillaileie1e22220sstsKtotopgopp.ppepere.r.rC.CaCararrrrerelellillilcicocononnrruruouototeteeeececcccecenen 230 P•o••rVStSaeS-ettea5t2t2m12cca5acasra2rrsrreiremlellillaileie6e2022sKststogtop.oppppepere.r.rC.CaCararrrrerelellillilcicocononnrruruouototeteeeececcccecenentntrtricricihcheheecchcheheeppeperermrmme 25.5 41 140 SOFT-CLOSE •••VOOOp-ptp5tioti4oinon0anala6lSlSoSofoftft-t-c-clcololsosese.e.S.SeSetet2t22sststotopoppppepererprpepererurunun’na’a’nantntata.a.P.PoPorortrtatatatataammmaasassssismimimaaa880800KKgKg.g.. SX DX 350 5•••VSSeS-ete5tptp4epere4ruru2nun’na’a’nantntataasscscocororrrrerevevovoloeleleinininlelelgegngnonooccocomommppoposoststotoodMdadaa2A22cXcacara.rrrre6relell0ill,il,i2,22sststotopoppppepererereemmmoororsrsesetettttitipipepererprpoporortrteteeinininlelelgegngnono.o 140
6
A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME INDICE GENINEDRAICLE GENERALIINNDDEEX ALLGEMEINENINIHNADELXT A.9 B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B.79 C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C.95 D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ALUMINIUMZARGEN D.113 E SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E.143 G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G.161 H BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H.181 I ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR I.219 7
A.9 metalglas.it SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A • GUIDA TECNICA PER LA SCELTA DEL VOSTRO SCORREVOLE SECONDO TIPOLOGIE • TECHNICAL GUIDE FOR THE CHOICE OF YOUR SLIDING SYSTEM BY TYPOLOGIES • AUSWAHL VON SCHIEBETÜREN NACH VORHANDENEN KRITERIEN P A.12 • UNA O DUE ANTE ESTERNO MURO • ONE OR TWO SLIDING DOORS ALONG THE WALL • 1 FLÜGELIGE ODER 2 FLÜGELIGE SCHIEBETÜR VOR DEM MAUERWERK • 1/2 ANTE IN LUCE CON BINARIO INVISIBILE • SLIDING DOORS SET WITH INVISIBLE TRACK PROFILE • SCHIEBETÜRSET MIT UNSICHTBARER LAUFSCHIENE • 1/2 ANTE ESTERNO MURO, CON EVENTUALE VETRO FISSO, BINARIO INVISIBILE • 1/2 PANEL SLIDING DOOR WITH OPTIONAL FIXED PANEL ALONG OR INSIDE WALLS • 1 FLÜGELIGE SCHIEBETÜR MIT OPTION AUF SEITENTEIL VOR ODER ZWISCHEN MAUERWERK FIX 32 64 V-1860 P A.12 PO-290 P A.18 V-1890-140Kg P A.42 V-1800 P A.52 V-1810 P A.54 V-1850 P A.58 V-1855 P A.60 A-5010 P A.74 A.10 46 56 62 38 48 38 48 65 72.5 82 72.5 82 82.5 60 90 35 32 64 V-1815 P A.16 41 V-7150/V-7160 P A.68 79 V-1815 P A.16 80 V-7153/ V-7163 P A.70 96
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A • 1 ANTA MOBILE + 1 FISSA IN LUCE O ESTERNO MURO • SINGLE SLIDING DOOR WITH A FIXED PANEL ALONG OR INSIDE WALLS • 1 FLÜGELIGE SCHIEBETÜR MIT SEITENTEIL (VOR ODER ZWISCHEN MAUERWERK) • 2 ANTE TELESCOPICHE + EVENTUALE VETRO FISSO • 2 WAYS TELESCOPIC SYSTEMS WITH OPTIONAL FIXED PANEL • 2 LÄUFIGES TELESKOP-SCHIEBETÜR SYSTEM MIT OPTION AUF FESTVERGLASUNG FIX FIXED • 3 ANTE TELESCOPICHE + EVENTUALE VETRO FISSO • 3-WAYS TELESCOPIC SYSTEMS WITH OPTIONAL FIXED PANEL • 3 LÄUFIGES TELESKOP SCHIEBETÜR SYSTEM MIT OPTION AUF FESTVERGLASUNG FIXED 82 82 V-1863 P A.14 V-1803 P A.56 V-1893 P A.44 67 65 83 82.5 82 90 V-1820 P A.26 V-1825 P A.28 82 82 V-1830 90 P A.30 V-1835 106 P A.32 126 142 A.11
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1860 BRIXIA HEAVY (OPTIONAL SOFT-CLOSE) A.12 OPTIONAL H Hv 10 H Hv 66 27 58 32 10 27 58 32 PRICE LIST NEWS 2017 P 46 39 14 22 8-13.5 HV = H + 17 53 39 20 22 8-13.5 HV = H - 68 82.5 5±4 5±4 82.5
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A 8-10 12-12,7-13,5 100 Kg con/with/mit V-1817 550 min 1000 max V-1868 V-1860 V-1821 V-1862 1pcs 550 min 800 min 1pcs 2pcs V-1824-70 (OPTIONAL)-KG70 V-1824-50 (OPTIONAL)-KG50 V-012 V-1860 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete/soffitto (solo una veletta inclusa) • Sliding door set, wall/ceiling installation (only 1 cover included) • Schiebetürset für 1 flg, Wand-Deckenmontage (nur 1 Abdeckung enthalten) V-1860 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete/soffitto (solo una veletta inclusa) • Sliding doors set, wall/ceiling installation (only 1 cover included) • Schiebetürset für 2 flg, Wand-Deckenmontage (nur 1 Abdeckung enthalten) 50 LP 50 LM LB 50 LP 50 LM LM LB 16 • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glasbearbeitung 55 160 • Fori optional • Holes optional • Bohrungen Optional Ø10 Ø10 LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 100 LB = LP x 2 + 100 LM = (LP + 100) / 2 xme425eNEW Cod. V-1860 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1860-MIS LB= 1500J6000 V-1821 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1821-MIS LB= 1500J6000 V-1862 V-1824-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1824-50 Soft-close (OPTIONAL) V-1868 V-012 Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN/IXE AN/IXE – AN AN/NS V-1860 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 (1) (2) 1 1 1 V-1860 SET 1 MIS – 1 – 1 1 (1) (2) 1 1 1 CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE P A.20 V-1860 SET 2 FIX 1 – 1 – 2 (2) (4) 2 1 2 V-1860 SET 2 MIS – 1 – 1 2 (2) (4) 2 1 2 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LM Larghezza anta mobile Sliding door width Schiebeflügel Breite HM Altezza anta mobile Sliding glass height Schiebeflügel Höhe H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe LB Lunghezza binario Rail length Laufschienenlänge A.13
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1863 BRIXIA HEAVY (OPTIONAL SOFT-CLOSE) A.14 3 HF 10 H 74 10 3 HF 5±4 58 82.5 PRICE LIST NEWS 2017 P 67 21 39 6 19 22 8-13.5 27 Hv 10 HV = H - 68 HF= H - 77 67 21 39 OPTIONAL 5±4 82.5 27 6 19 22 8-13.5 Hv 10 HV = H + 17 HF= H + 7
FIX COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A 8-10 12-12,7-13,5 100 Kg con/with/mit V-1817 550 min 1000 max SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME V-1865 V-1860 V-1834 V-1821 V-1862 1pcs 550 min 800 min 1pcs 2pcs V-1824-70 (OPTIONAL)-KG70 V-1824-50 (OPTIONAL)-KG50 V-012 LB FIXED FIXED LB FIXED • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glasbearbeitung 55 160 16 Ø10 Ø10 V-1863 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole e vetro fisso, fissaggio a soffitto o a parete • Sliding door set with fixed panel, ceiling or wall installation • Schiebetürset für 1 flg mit Seitenteil, Deckenmontage- Wandmontage V-1863 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli e vetri fissi, fissaggio a parete / soffitto • Sliding doors set with fixed panel, wall/ ceiling installation • Schiebetürset für 2 flg mit Seitenteil, Wand-Deckenmontage • Fori optional • Holes optional • Bohrungen Optional LP 50 LM LF LB = LP LM = LF=(LP + 50) / 2 LP LF 50 50 LF LM LM LB = LP LM = LF=(LP + 100) / 4 50 LP LF 50 LM 50 50 LF 50 LM LF 50 50 LM LB = LP + 100 LM = LF=(LP + 150) / 2 LB = LP + 100 LM = LF=(LP + 200) / 4 Cod. V-1860 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1860-MIS LB= 1500J6000 V-1834 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1834-MIS LB= 1500J6000 V-1821 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1821-MIS LB= 1500J6000 V-1862 V-1867 Staffa | Bracket | Winkelverbinder (OPTIONAL) V-1824-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1824-50 Soft-close (OPTIONAL) V-1865 (OPTIONAL) V-012 Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN AN AN AN – AN AN V-1863 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 – 1 1 x 400 mm (1) (2) (1) (2) (1) 1 V-1863 SET 1 MIS – 1 – 1 – 1 1 1 x 400 mm (1) (2) (1) (2) (1) 1 CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE P A.20 V-1863 SET 2 FIX 1 – 1 – 1 – 2 1 x 400 mm (2) (4) (2) (4) (1) 2 xme425z V-1863 SET 2 MIS – 1 – 1 – 1 2 1 x 400 mm (2) (4) (2) (4) (1) 2 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LM Larghezza anta mobile Sliding door width Schiebeflügel Breite HM Altezza anta mobile Sliding glass height Schiebeflügel Höhe H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe LB Lunghezza binario Rail length Laufschienenlänge A.15
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1815 BRIXIA INVISIBILE (OPTIONAL SOFT-CLOSE) A.16 10 HM H 5±4 10 HM H 5±4 PRICE LIST NEWS 2017 P 41 8 36 HA = H - 15 B) Struttura ad ''U'' per cartongesso 28X30 A) Spessore a cura del cliente 80 3 88 36 36 HA = H - 15 A) Spessore a cura del cliente Shim by the customer Ausgleich bauseits B) Struttura ad "U" per cartongesso 28x30 "U" Profile structure for plasterboard "U" Profil Struktur fuer Gipskarton C) Lastra cartongesso forma "AK " Plasterboard sheet type "AK" Gipskartonplatte Typ "AK" D) Rete fibra vetro per rasatura Fiberglass mesh for levelling Fiberglas-Netzfuer die Verspachtelung 32 D) Rete fibra vetro per rasatura 32 C) Lastra cartongesso forma ''AK''
COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A 4+4 80 Kg 650 min (0,38) SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME V-1860 V-1815 SET 1 V-1815-F SET 1 PL 20 20 LM LB 1pcs 550 min 800 min 1pcs 2pcs V-1824-70 M(OPTIONAL)-KG70 PO-290-BRIXIA • Profili per anta intelaiata • Profiles for aluminium panel • Flügelrahmen aus Aluminium V-1815 F-007 • BinarioconfresaturaperSoft-closeOPTIONAL • TrackprofilewithopeningforSoft-closeOPTIONAL • LaufschienenprofilmitÖffnungfürSoft-closeOPTIONAL V-1815 SET 2 V-1815-F SET 2 20 PL LM LM LB 20 V-1815 SET 5 V-1815-F SET 5 PL LM 20 LM LB LM 35 20 L 20 36 20 32 P-203 P-202 HM 1050 LB = LPx2+150 LM = LP+40 LB = LPx2+100 LM = (LP+40)/2 OR FIX (pannello fisso bloccando stopper) (pannello fisso bloccando stopper) LB = LP LM = (LP+20)/2 35 P-205 LM 7.5 LV 7.5 20 HM HV 26 V-1815-F con/with/mit Soft-close 100 50 • Apertura • Opening • Öffnung R5 Ø2.5 13.5 27+0.0.05 13.5 • Inserimento Soft-close • Soft-close positioning • Öffnung für Soft-close Einstellung 14 LV = LM - 15 HV = HM - 40 P-203 • Tappo • Cap • Kappe xme425uv Cod. Fin. | Fin. | Oberf. V-1860 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1860-MI LB= 1500J6000 V-1815OPTIONAL LB=2000LB=3000LB=4000LB=5000LB=6000 AN AN AN SET 1 FIX V-1815 V-1815-F 1– –– –1 SET 1-MIS V-1815 V-1815-F –– 1– –– SET 2 FIX V-1815 V-1815-F 2– –– –1 V-1815-MIS OPTIONAL LB= 1500J6000 AN – – – 1 – – PO-290 - BRIXIA Profili per anta intelaiata / Profiles for aluminium panel / Flügelrahmen aus Aluminium AN 111122 V-1824-70 M Soft-close (OPTIONAL) – (1) (2) – (1) (2) – (2) (4) CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE P A.20 SET 2-MIS V-1815 V-1815-F –– 2– –– –1 22 – (2) (4) SET 5 FIX V-1815 V-1815-F 2– –– –2 –– 22 – (2) (4) SET 5-MIS V-1815 V-1815-F –– 2– –– –2 22 – (2) (4) AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig LV Larghezza vetro Glass width Glasbreite HV Altezza vetro Glass height Glashöhe LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LM Larghezza anta mobile Sliding door width Schiebeflügel Breite HM Altezza anta mobile Sliding glass height Schiebeflügel Höhe H LB Altezza passaggio luce Lunghezza binario Clear opening height Rail length Lichte durchgangshöhe Laufschienenlänge A.17
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A PO-290 BRIXIA (OPTIONAL SOFT-CLOSE) A.18 H 10 HM 42 32 5±4 10 H HM OPTIONAL 42 32 5±4 35 H 22 10 HM 5 PRICE LIST NEWS 2017 P 56 10 39 11 8 8 36 HA = H - 15 53 39 88 8 36 HA = H - 52 92 78 88 3 36 36 HA = H - 52 5±4 35
COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A 4+4 80 Kg 600 min (0,38) SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME V-1860 V-1827 V-1829 PO-290-BRIXIA • Profili per anta intelaiata • Profiles for aluminium panel • Flügelrahmen aus Aluminium 1pcs 550 min 800 min 1pcs 2pcs V-1824-70 (OPTIONAL)-KG70 V-1824-50 (OPTIONAL)-KG50 F-007 PO-290-BRIXIA SET 1 20 PL 20 LM LB PO-290-BRIXIA SET 2 20 PL 20 LM LM LB PO-290-BRIXIA SET 5 PL LM 20 LM LB LM 35 20 L 20 36 20 32 P-203 P-202 HM 1050 LB = LPx2+150 LM = LP+40 LB = LPx2+100 LM = (LP+40)/2 o Fisso o stopper) OR FIX (pannello fisso bloccando stopper) (pannello fisso bloccando stopper) (Pannello Fisso bloccando stoppe LB = LP LM = (LP+20)/2 HM HV 26 14 35 P-205 LM 7.5 LV 7.5 LV = LM - 15 HV = HM - 40 P-203 20 xme425h/xme425g Cod. V-1860 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1860-MIS LB= 1500J6000 V-1829 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN PO-290-BRIXIA PO-290-BRIXIA PO-290-BRIXIA PO-290-BRIXIA PO-290-BRIXIA PO-290-BRIXIA SET 1 FIX SET 1 MIS SET 2 FIX SET 2 MIS SET 5 FIX SET 5 MIS 1–1–2– –1–1–2 1–1–2– V-1829-MIS LB= 1500J6000 AN – 1 – 1 – 2 V-1827 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 AN 1 – 1 – – – V-1827-MIS LB= 1500J6000 AN – 1 – 1 – 2 PO-290 - BRIXIA Profili per anta intelaiata / Profiles for aluminium panel / Flügelrahmen aus Aluminium AN 1 1 2 2 2 2 V-1824-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1824-50 Soft-close (OPTIONAL) V-1818 Tappi / Endcaps / Endkappe (1) (2) (1) (2) (2) (4) (2) (4) (2) (4) (2) (4) (1) (2) (1) (2) (2) (4) (2) (4) (2) (4) (2) (4) AN 1 1 – – – – CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE P A.20 AN LV Alluminio anodizzato Larghezza vetro Aluminium anodized Glass width Aluminium Silberfarbig Glasbreite HV Altezza vetro Glass height Glashöhe LP LM HM Passaggio luce Larghezza anta mobile Altezza anta mobile Clear opening width Sliding door width Sliding glass height Lichte Durchgangsbreite Schiebeflügel Breite Schiebeflügel Höhe H LB Altezza passaggio luce Lunghezza binario Clear opening height Rail length Lichte durchgangshöhe Laufschienenlänge A.19
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME 30 32 R5 Ø2.5 13.5 27+0.0.05 13.5 32 A BRIXIA HEAVY - V-1860 | V-1863 | V-1815 | PO-290 BRIXIA CARATTERISTICHE COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-1860 • Binario Scorrevole BRIXIA HEAVY • Track profile BRIXIA HEAVY • Laufschienenprofil BRIXIA HEAVY 39 A.20 Cod. V-1860-2000 mm V-1860-3000 mm V-1860-4000 mm V-1860-5000 mm V-1860-6000 mm V-1860-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 V-1863 • Profilo per vetro fisso BRIXIA HEAVY • Side panel BRIXIA HEAVY • Laufschienenprofil BRIXIA HEAVY 25 xme425i 83 15 Cod. V-1863-2000 mm V-1863-3000 mm V-1863-4000 mm V-1863-5000 mm V-1863-6000 mm V-1863-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 V-1815 • Binario Scorrevole BRIXIA con fresatura per Soft-close • Track profile BRIXIA with opening for Soft-close • Laufschienenprofil BRIXIA mit Öffnung für Soft-close xme425no 100 39 50 Cod. V-1815-2000 mm V-1815-3000 mm V-1815-4000 mm V-1815-5000 mm V-1815-6000 mm V-1815-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 xme425uv
AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1821 • Veletta per binario V-1860 • Cover profile for Track profile V-1860 • Abdeckung für Laufschiene V-1860 11 33 82 Cod. V-1821-2000 mm V-1821-3000 mm V-1821-4000 mm V-1821-5000 mm V-1821-6000 mm V-1821-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN/IXE AN/IXE AN/IXE AN/IXE AN/IXE AN/IXE * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 • Veletta vendibile solo con binario di pari lunghezza. • Cover profile available only packed with rail profile. • Profilabdeckung lieferbar nur mit Laufschiene verpackt. xme425i V-1827 • Profilo distanziale a muro per binario V-1860 • Wall profile for track profile V-1860 • Wandprofil für Laufschiene V-1860 15 Cod. V-1827-2000 mm V-1827-3000 mm V-1827-4000 mm V-1827-5000 mm V-1827-6000 mm V-1827-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 V-1829 • Veletta per binario V-1860 • Cover profile for Track profile V-1860 • Abdeckung für Laufschiene V-1860 • Profilo vendibile solo con binario di pari lunghezza. • Wall profile available only packed with rail profile. • Wallprofil lieferbar nur mit Laufschiene verpackt. xme425i 11 35 Cod. V-1829-2000 mm V-1829-3000 mm V-1829-4000 mm V-1829-5000 mm V-1829-6000 mm V-1829-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 • Veletta vendibile solo con binario di pari lunghezza. • Cover profile available only packed with rail profile. • Profilabdeckung lieferbar nur mit Laufschiene verpackt. xme425i A.21 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME 35 20 A BRIXIA HEAVY - V-1860 | V-1863 | V-1815 | PO-290 BRIXIA CARATTERISTICHE COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-1862 • Set accessori per 1 anta scorrevole composto da 2 carrelli, morsetti per vetro 100 Kg 8-10 mm. 2 stoppers. • Accessories set for 1 sliding panel consisting of N°2 trolley hangers with clamp carriage for 8/10 mm glass. N°2 endstops. • Zubehör für 1 Schiebetür bestehend aus: N°2 Klemm - Laufwagen für 8/10 mm Glas. N°2 Stopper. 41 160 180 8-10 12-12,7-13,5 100 Kg con/with/mit V-1817 (x 2 pcs) V-1824-70 Kg V-1824-50 Kg • 1 pcs Soft-close 359 xme425i 8-10 12-12,7-13,5 100 Kg con/with/mit V-1817 (x 2 pcs) A.22 550 min 800 min 1pcs 2pcs V-090 • Pinza • Clamp • Klemmschuh xme425i 35 16 Ø10 Ø10 160 180 55 160 • Fori optional • Holes optional • Bohrungen Optional xme425d / xme425a
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A PO-290-BRIXIA • Profili per anta intelaiata • Profiles for aluminium panel • Flügelrahmen aus Aluminium HM 1050 LM 35 20 L 20 36 20 32 P-203 P-202 20 35 P-205 LM 7.5 LV 7.5 HM HV 26 V-1816 • Carrello Brixia Heavy • Carrier Brixia Heavy • Laufwagen Brixia Heavy 84 14 LV = LM - 15 HV = HM - 40 P-203 xme270ok Ø20 35 V-1817 • Stoppers Brixia Heavy 41 xme425i 20 2 pcs xme425i A.23
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME 21 45 A BRIXIA HEAVY - V-1860 | V-1863 | V-1815 | PO-290 BRIXIA CARATTERISTICHE COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-012-EVO • Guida a pavimento regolabile per vetro 8-10-12 mm. • Floor guide adjustable for glass 8-10-12 mm. • Bodenführung verstellbar für Glas 8-10-12 mm. AN - NS 23.5 8 10 12 8-10-12 V-012NEW V-012 • Guida a pavimento per scorrevole con feltrini per vetro 8 e 10 mm. • Floor guide with felt strips for glass sliding door a 8 and 10mm. • Bodenführung mit Filzgleiter für Glas 8 und 10 mm. 31 22,5 22,5 V-1808 • Paio tappi finali per binario V-1860 • Pair endcaps for track profile V-1860 • Paar Endkappe für Laufschienenprofil V-1860 V-1865 • Paio tappi finali per sistema V-1863 • Pair endcaps for system V-1863 • Paar Endkappe für System V-1863 38 17 39 6 282PO35 66,47 282PO46 A.24 V-012 V-1818 • Paio tappi finali per sistema PO-290-BRIXIA • Pair endcaps for system PO-290-BRIXIA • Paar Endkappe für System PO-290-BRIXIA 55 282PO41 74,5 83 53 14 37
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-2014 • Canalina per vetro fisso escluso guarnizioni. • U channel for fixed panel, gaskets not included. • U Profil für Seitenteil Dichtungen nicht inkl. 71 30 HM = H - 44 HF = H - 54 H HF 8 9.8 9.8 12?? 8/13.52 8/13.52 2.5 9 16 2.5 25±5 59 HM Profilo da infilare Insert profile Profil durchziehen A B Guarnizioni Gaskets Dichtungen 8 10 12 13 VP-018 8 VP-019 9 VP-019 9 13.52 14 18 V-1867 • 1 pezzo staffa per fissaggio a parete, (circa 1 pz ogni 400 mm). • 1 pcs bracket for wall installation (about 1 pcs each 400 mm). • 1 Stück Winkelverbinder für Wandmontage (1 Stück je ca. 400 mm). 60 FB044-E 25 60 2.5 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt A.25
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1820 / V-1870 BRIXIA SINCRO 2 VIE (OPTIONAL SOFT-CLOSE) A.26 • Sistema per 2 ante scorrevoli telescopiche con kit di trascinamento • Telescopic sliding door system 2-ways with dragging mechanism. • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig mit Mitnehmer Kit PRICE LIST NEWS 2017 P V-1820 | V-1870 SET 1 90 81 58±4 49 82 H 27 22 26 22 8-13.5 8-13.5 HM 10 HM = H - 68 V-1820 | V-1870 SET 2 85 81 34 11 58±4 49 65 27 17 26 22 8-13.5 8-13.5 82 HM H 10 HM = H + 17
V-1820 TRASCINAMENTO SINCRO CON FUNE SINCRO DRAGGING SYSTEM WITH CABLE SINCRO MITNEHMER KIT MIT SEILZUG COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1820 TRASCINAMENTO MECCANICO MECHANICAL DRAGGING SYSTEM MIT MECHANISCHEM MITNEHMER 8-10 12-12,7-13,5 100 Kg con/with/mit V-1817 550 min 1000 max SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME V-1820 V-1821 V-1820 + V-1821 V-1823 V-1826 V-1876 1pcs 550 min 800 min 1pcs 2pcs V-1824-70 (OPTIONAL)-KG70 V-1820 | V-1870 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) V-1820 | V-1870 SET 2 (Parete | Wall | Wand) OPTIONAL HANDLE SX DX V-1820 SET 5 (Soffitto | Ceiling | Decke) OPTIONAL HANDLE OPTIONAL HANDLE ( ANTE ALLINEATE) 0 LB = LP+V+150 75 LP 75 1 2 LM1=V V = (PL+150)/2 LM2=V LB = LP LP 1 75 2 LM1=V LM2=V V = (PL+75)/2 ( ULTIMA ANTA SPORGENTE) 100 LB = LP+V+150 75 LP 75 1 2 LM1=V LM2=V+100 V = PL+50/2 xme425lm Cod. Fin. | Fin. | Oberf. V-1820 | V-1870 SET 1 FIX V-1820 | V-1870 SET 1 MIS V-1820 | V-1870 SET 2 FIX V-1820 | V-1870 SET 2 MIS V-1820 | V-1870 SET 5 FIX V-1820 | V-1870 SET 5 MIS V-1820 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 AN 1 – 1 – 1 – V-1820-MIS LB= 1500J6000 AN – 1 – 1 – 1 V-1821 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 AN 2 – 1 – 2 – V-1821-MIS LB= 1500J6000 AN – 2 – 1 – 2 V-1823 – 111122 V-1826 (per set V-1820) V-1876 (per set V-1870) V-1822 Staffa | Bracket | Winkelverbinder – – 1111–– – – 1 x 400 mm 1 x 400 mm – – V-1824-70 Soft-close (OPTIONAL) – (1) (2) (1) (2) (1) (2) (1) (2) (1) (2) (1) (2) V-1828-S Tappi per soffitto | Endcap for ceiling | Endkappe für Decke (OPTIONAL) AN (1) (1) – – 1 1 V-1828-P Tappi per parete | Endcap for wall | Endkappe für Wand (OPTIONAL) AN – – (1) (1) – – CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE P A.34 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LM Larghezza anta mobile Sliding door width Schiebeflügel Breite HM Altezza anta mobile Sliding glass height Schiebeflügel Höhe H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe LB Lunghezza binario Rail length Laufschienenlänge A.27
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1825 / V-1875 BRIXIA SINCRO 2 VIE + FISSO (OPTIONAL SOFT-CLOSE) • Sistemaper2antescorrevoli telescopiche e vetro fisso con kit di trascinamento • Telescopicslidingdoorsystem 2-ways and fixed panel with dragging mechanism. • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig mit Seitenteil, and Mitnehmer Kit PRICE LIST NEWS 2017 P V-1825 | V-1875 SET 1 106 81 82 58±4 75 49 27 6 22 26 22 8-13.5 8-13.5 HM 3 HF 10 33 11 HM = H - 68 HF=H - 78 V-1825 | V-1875 SET 2 106 81 6 22 26 22 8-13.5 8-13.5 66 10 H HF HM = H + 17 HF=H + 7 82 58±4 27 HM 10 A.28
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME V-1825 TRASCINAMENTO SINCRO CON FUNE SINCRO DRAGGING SYSTEM WITH CABLE SINCRO MITNEHMER KIT MIT SEILZUG COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1825 TRASCINAMENTO MECCANICO MECHANICAL DRAGGING SYSTEM MIT MECHANISCHEM MITNEHMER 8-10 12-12,7-13,5 100 Kg con/with/mit V-1817 550 min 1000 max V-1834 V-1820 V-1820 + V-1821 + 1834 V-1821 V-1823 V-1826 V-1876 1pcs 550 min 800 min 1pcs 2pcs V-1824-70 (OPTIONAL)-KG70 FISSO FIXED SEITENTEIL 12 OPTIONAL HANDLE SX DX V-1825 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) V-1875 SET 1 ( ANTE ALLINEATE) 0 LB = LP+V+150 75 LP 75 1 2 LM1=V LM2=V V = (PL+150)/3 V-1825 SET 2 (Parete | Wall | Wand) V-1875 SET 2 LB = LP+175 75 LF=V LP 75 75 1 2 LM1=V LM2=V V = (PL+225)/3 ( ULTIMA ANTA SPORGENTE) 100 LB = LP+V+150 75 LP 75 1 2 LM1=V LM2=V+100 75 LF=V LB = LP+175 LP 75 75 1 2 LM1=V LM2=V+100 V = PL+150/3 V = (PL+125)/3 Cod. V-1820 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1820-MIS LB= 1500J6000 V-1821 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1821-MIS LB= 1500J6000 V-1834 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1834-MIS LB= 1500J6000 V-1823 V-1826 (per set V-1820) V-1876 (per set V-1875) V-1825 Staffa | Bracket | Winkelverbinder V-1824-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1829 Tappi | Endcap | Endkappe (OPTIONAL) Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN AN AN AN – – – – AN V-1825 | V-1875 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 – 1 1 – (1) (2) (1) V-1825 | V-1875 SET 1 MIS – 1 – 1 – 1 1 1 – (1) (2) (1) CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE P A.34 V-1825 | V-1875 SET 2 FIX 1 – 1 – 1 – 1 1 1 x 400 mm (1) (2) (1) xme425o V-1825 | V-1875 SET 2 MIS – 1 – 1 – 1 1 1 1 x 400 mm (1) (2) (1) AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LM Larghezza anta mobile Sliding door width Schiebeflügel Breite HM Altezza anta mobile Sliding glass height Schiebeflügel Höhe H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe LB Lunghezza binario Rail length Laufschienenlänge HF Altezza anta fissa Side fixed glass height Seitenteil Höhe A.29
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1830 / V-1880 BRIXIA SINCRO 3 VIE (OPTIONAL SOFT-CLOSE) A.30 65 34 11 10 HM • Sistema per 3 ante scorrevoli telescopiche con kit di trascinamento • Telescopic sliding door system 3-ways with dragging mechanism. • Teleskopisches Schiebetürsystem 3-läufig mit Mitnehmer Kit PRICE LIST NEWS 2017 P V-1830 | V-1880 SET 1 126 117 58±4 49 27 22 26 26 22 8-13.5 8-13.5 8-13.5 HM = H - 68 V-1830 | V-1880 SET 2 121 117 27 49 17 26 26 22 8-13.5 8-13.5 8-13.5 H HM = H + 17 82 H 10 HM 58±4 82
V-1830 TRASCINAMENTO SINCRO CON FUNE SINCRO DRAGGING SYSTEM WITH CABLE SINCRO MITNEHMER KIT MIT SEILZUG COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1880 TRASCINAMENTO MECCANICO MECHANICAL DRAGGING SYSTEM MIT MECHANISCHEM MITNEHMER 8-10 12-12,7-13,5 100 Kg con/with/mit V-1817 550 min 1000 max SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME V-1830 V-1830 + V-1821 V-1821 V-1833 V-1836 V-1886 1pcs 550 min 800 min 1pcs 2pcs V-1824-70 (OPTIONAL)-KG70 V-1830 | V-1880 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) V-1830 | V-1880 SET 2 (Parete | Wall | Wand) 1 23 OPTIONAL HANDLE SX DX 0 V = ( LP +225 ) / 3 LB = LP+V+100 75 LP 75 1 75 2 3 LM1=V LM2 = V LM3 = V V = (PL+225)/3 100 LB = LP+V+100 75 LP 1 75 75 23 LM1=V LM2 = V LM3=V+100 V = (PL+125)/3 Cod. V-1830 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1830-MIS LB= 1500J6000 V-1821 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1821-MIS LB= 1500J6000 V-1833 V-1836 (per set V-1830) V-1886 (per set V-1880) V-1837 Staffa | Bracket | Winkelverbinder (OPTIONAL) V-1824-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1838-S Tappi per soffitto | Endcap for ceiling | Endkappe für Decke (OPTIONAL) Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN AN – – – – AN V-1830 | V-1880 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 1 – (1) (2) (1) V-1830 | V-1880 SET 1 MIS – 1 – 1 1 1 – (1) (2) (1) V-1838-P Tappi per parete | Endcap for wall | Endkappe für Wand (OPTIONAL) AN – – CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE P A.34 V-1830 | V-1880 SET 2 FIX 1 – 1 – 1 1 1 x 400 mm (2) (4) – (1) xme425pq V-1830 | V-1880 SET 2 MIS – 1 – 1 1 1 1 x 400 mm (2) (4) – (1) AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LM Larghezza anta mobile Sliding door width Schiebeflügel Breite HM Altezza anta mobile Sliding glass height Schiebeflügel Höhe H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe LB Lunghezza binario Rail length Laufschienenlänge HF Altezza anta fissa Side fixed glass height Seitenteil Höhe A.31
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1835 / V-1885 BRIXIA SINCRO 3 VIE + FISSO (OPTIONAL SOFT-CLOSE) H HF 66 10 33 11 H HF 3 75 49 • Sistema per 3 ante scorrevoli telescopiche e vetro fisso con kit di trascinamento • Telescopic sliding door system 3-ways with and fixed panel with dragging mechanism. • TeleskopischesSchiebetürsystem 3-läufig mit Seitenteil, und Mitnehmer Kit PRICE LIST NEWS 2017 P V-1835 | V-1885 SET 1 142 117 82 58±4 27 6 22 26 26 22 8-13.5 8-13.5 HM 10 HM = H - 68 HF = H - 78 V-1835 | V-1885 SET 2 142 117 6 8-13.5 26 26 22 8-13.5 82 58±4 27 HM 10 3 HM = H + 17 HF = H + 7 A.32
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME V-1835 TRASCINAMENTO SINCRO CON FUNE SINCRO DRAGGING SYSTEM WITH CABLE SINCRO MITNEHMER KIT MIT SEILZUG COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1885 TRASCINAMENTO MECCANICO MECHANICAL DRAGGING SYSTEM MIT MECHANISCHEM MITNEHMER 8-10 12-12,7-13,5 100 Kg con/with/mit V-1817 550 min 1000 max V-1834 V-1830 V-1830 + V-1834 + V-1821 V-1821 V-1833 V-1836 V-1886 1pcs 550 min 800 min 1pcs 2pcs V-1824-70 (OPTIONAL)-KG70 1 FISSO FIXED SEITENTEIL 2 34 OPTIONAL HANDLE SX DX V-1835 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) V-1885 SET 1 LP = LB LF = V 0 1 75 75 2 75 3 4 LM1 = V LM2 = V LM3 = V V-1835 SET 2 (Parete | Wall | Wand) V-1885 SET 2 75 LF=V 1 75 LB = PL+200 LP 75 2 LM1 = V 75 3 LM2 = V 4 LM3 = V V = (PL+225)/4 V = (PL+300)/4 100 LF = V LP = LB 1 75 75 2 75 3 4 LM1 = V LM2 = V LM3 = V+100 75 LF = V 1 75 LB = LP+200 LP 75 2 LM1 = V 75 3 LM2 = V 4 LM3 = V+100 V = (PL+125)/4 V = (PL+200)/4 Cod. V-1830 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1830-MIS LB= 1500J6000 V-1834 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1834-MIS LB= 1500J6000 V-1821 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1821-MIS LB= 1500J6000 V-1833 V-1836 (per set V-1835) V-1886 (per set V-1885) V-1835 Staffa | Bracket | Winkelverbinder V-1824-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1839 Tappi | Endcap | Endkappe (OPTIONAL) Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN AN AN AN – – – – AN V-1835 | V-1885 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 – 1 1 – (1) (2) (1) V-1835 | V-1885 SET 1 MIS – 1 – 1 – 1 1 1 – (1) (2) (1) CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE P A.34 V-1835 | V-1885 SET 2 FIX 1 – 1 – 1 – 1 1 1 x 400 mm (2) (4) (1) xme425rs V-1835 | V-1885 SET 2 MIS – 1 – 1 – 1 1 1 1 x 400 mm (2) (4) (1) AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LM Larghezza anta mobile Sliding door width Schiebeflügel Breite HM Altezza anta mobile Sliding glass height Schiebeflügel Höhe H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe LB Lunghezza binario Rail length Laufschienenlänge HF Altezza anta fissa Side fixed glass height Seitenteil Höhe A.33
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A BRIXIA SINCRO - V-1820 | V-1870 | V-1825 | V-1875 | V-1830 | V-1880 | V-1835 | V-1885 CARATTERISTICHE COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-1820 • Binario Telescopico Brixia a 2 vie • Track profile Telescopic Brixia 2 ways • Laufschienenprofil Telescopisch Brixia 2-läufig 81 81 AA 49 A 49 Foratura A 50 400 400 Ă10.5 Cod. V-1820-2000 mm V-1820-3000 mm V-1820-4000 mm V-1820-5000 mm V-1820-6000 mm V-1820-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 xme425t V-1830 • Binario telescopico Brixia a 3 vie • Track profile telescopic Brixia 3 ways • Laufschienenprofil Telescopisch Brixia 3-läufig 117 117 AA A A 49 49 Ă10.5 Cod. V-1830-2000 mm V-1830-3000 mm V-1830-4000 mm V-1830-5000 mm V-1830-6000 mm V-1830-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 Foratura A 50 400 400 xme425t V-1821 • Veletta per binari telescopici Brixia in alluminio anodizzato • Cover profile anodised aluminium for telescopic track profile Brixia • Verkleidungsprofil aluminium für Laufschienenprofile Brixia 11 82 Cod. V-1821-2000 mm V-1821-3000 mm V-1821-4000 mm V-1821-5000 mm V-1821-6000 mm V-1821-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 • Veletta vendibile solo con binario di pari lunghezza. • Cover profile available only packed with rail profile. • Profilabdeckung lieferbar nur mit Laufschiene verpackt. xme425t A.34
8-10 12-12,7-13,5 100 Kg con/with/mit V-1817 (x 2 pcs) 8-10 12-12,7-13,5 100 Kg con/with/mit V-1817 (x 2 pcs) AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig 30 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1834 • Profilo per vetro fisso per binario V-1820 / V-1830 • Side panel profile for track profile V-1820 / V-1830 • Seitenteil profil für Laufschiene V-1820 / V-1830 25 83 100 Kg 15 Cod. V-1834-2000 mm V-1834-3000 mm V-1834-4000 mm V-1834-5000 mm V-1834-6000 mm V-1834-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 • Profilo vendibile solo con binario di pari lunghezza. • Wall profile available only packed with rail profile. • Wallprofil lieferbar nur mit Laufschiene verpackt. xme425t V-1823 • Set di accessori per 2 ante scorrevoli composto da: N°4 carrelli pinze, N°4 fermacarrello • Sliding accessory set for 2 panels complete with: N°4 roller carriers - N°4 endstops • Zubehör komplett mit: N°4 Klemm-Laufwagen, N°4 Endanschläge 84 41 35 35 24 24 160 180 xme425t V-1833 • Set di accessori per 3 ante scorrevoli composto da: N°6 carrelli pinze, N°6 100 Kg fermacarrello • Sliding accessory set for 3 panels complete with: N°6 roller carriers - N°6 endstops • Zubehör komplett mit: N°6 Klemm-Laufwagen, N°6 Endanschläge 84 41 160 180 xme425t A.35
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A BRIXIA SINCRO - V-1820 | V-1870 | V-1825 | V-1875 | V-1830 | V-1880 | V-1835 | V-1885 CARATTERISTICHE COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-1826 • Kit morsetti trascinamento Sincro con fune 2 ante scorrevoli compreso di guide a pavimento V-012 e V-099-C • Dragging kit Sincro with cable for 2 sliding panel, including floor guides V-012 and V-099-C • Mitnehmer kit Sincro mit Seil für 2 bewegliche Schiebetüren mit Bodenführungen V-012 und V-099-C 20 30 OPTIONAL soft_close x1 50 30 x1 xme425lm V-1876 • Kit morsetti trascinamento meccanico per 2 ante scorrevoli compreso di guide a pavimento V-012 e V-099-C • Dragging kit for 2 sliding panel, including floor guides V-012 and V-099-C • Mitnehmer kit für 2 bewegliche Schiebetüren mit Bodenführungen V-012 und V-099-C 1° anta 98 98 x1 50 24 30 30 20 30 2° anta 71 30 x1 xme425t V-1836 • Kit morsetti trascinamento Sincro con fune 3 ante scorrevoli compreso di guide a pavimento V-012 e V-099-C • Dragging kit Sincro with cable for 3 sliding panel, including floor guides V-012 and V-099-C • Mitnehmer kit Sincro mit Seil für 3 bewegliche Schiebetüren mit Bodenführungen V-012 und V-099-C OPTIONAL soft_close x2 50 20 30 OPTIONAL soft_close 30 x1 xme425pq A.36
SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME V-1886 • Kit morsetti trascinamento meccanico per 3 ante scorrevoli compreso di guide a pavimento V-012 e V-099-C • Dragging kit for 3 sliding panel, including floor guides V-012 and V-099-C • Mitnehmer kit für 3 bewegliche Schiebetüren mit Bodenführungen V-012 und V-099-C 1° anta 98 98 x1 50 20 30 24 30 32 24 30 24 2° anta 71 3° anta 98 71 98 9 30 x1 x6 48 Spessore xme425t V-1824-70 Kg • Optional stopper Soft-close (in chiusura) per scorrevole Telescopico V-1820, V-1830 • Optional stopper with Soft-close mechanism (only closing) for sliding system Telescopic V-1820, V-1830 • Optional stopper mit Soft-close (nur in Schliessrichtung) für Telescopisch V-1820, V-1830 359 550 min 800 min 1pcs 2pcs xme425t V-1822 • 1 pezzo staffa per fissaggio a parete, (circa 1 pz ogni 400mm). • 1 pcs bracket for wall installation (about 1 pcs each 400mm) • 1 Stück Winkelverbinder für Wandmontage (1 Stück je ca. 400mm) V-1825 • 1 pezzo staffa per fissaggio a parete, (circa 1 pz ogni 400mm). • 1 pcs bracket for wall installation (about 1 pcs each 400mm) • 1 Stück Winkelverbinder für Wandmontage (1 Stück je ca. 400mm) V-1837 • 1 pezzo staffa per fissaggio a parete, (circa 1 pz ogni 400mm). • 1 pcs bracket for wall installation (about 1 pcs each 400mm) • 1 Stück Winkelverbinder für Wandmontage (1 Stück je ca. 400mm) V-1835 • 1 pezzo staffa per fissaggio a parete, (circa 1 pz ogni 400mm). • 1 pcs bracket for wall installation (about 1 pcs each 400mm) • 1 Stück Winkelverbinder für Wandmontage (1 Stück je ca. 400mm) 60 60 60 60 30 30 30 30 75 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig 281P020 IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt 100 281P021 110 281P019 135 281P022 A.37
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A BRIXIA SINCRO - V-1820 | V-1870 | V-1825 | V-1875 | V-1830 | V-1880 | V-1835 | V-1885 CARATTERISTICHE COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-1828-S • Paio tappi finali per sistema V-1820/ V-1870 • Pair endcaps for system V-1820/ V-1870 • Paar Endkappe für System V-1820/ V-1870 V-1828-P • Paio tappi finali per sistema V-1820/ V-1870 • Pair endcaps for system V-1820/ V-1870 • Paar Endkappe für System V-1820/ V-1870 V-1829 • Paio tappi finali per sistema V-1825/ V-1875 • Pair endcaps for system V-1825/ V-1875 • Paar Endkappe für System V-1825/ V-1875 2 pcs 2 pcs 2 pcs 15,65 Ø4,50 41,80 41,80 90,10 281PO28 V-1838-S • Paio tappi finali per sistema V-1830/ V-1880 • Pair endcaps for system V-1830/ V-1880 • Paar Endkappe für System V-1830/ V-1880 2 pcs 84,30 53,95 84,32 51,56 68,20 75,94 85,49 281PO29 V-1838-P • Paio tappi finali per sistema V-1830/ V-1880 • Pair endcaps for system V-1830/ V-1880 • Paar Endkappe für System V-1830/ V-1880 2 pcs 44,00 61,40 106,44 41,85 281PO30 V-1839 • Paio tappi finali per sistema V-1835/ V-1885 • Pair endcaps for system V-1835/ V-1885 • Paar Endkappe für System V-1835/ V-1885 2 pcs 84,45 51,55 15,65 84,65 84,30 53,95 84,25 54,20 51,80 R0,50 104,20 111,94 7,74 126,05 281PO31 8-10 12-12,7-13,5 100 Kg con/with/mit V-1817 (x 2 pcs) A.38 35 68,20 75,94 85,49 281PO32 V-090-T • Pinza • Clamp • Klemmschuh 160 180 44,00 60,90 77,85 142,10 281PO33 M5 M5 M5 M5 15 15 15 V-1817 • Kit spessori vetro OPTIONAL 12 - 12,7 - 13,5 • Kit spacers for glass thickness OPTIONAL 12 - 12,7 - 13,5 • Kit stanzscheiben für Glasdicke OPTIONAL 12 - 12,7 - 13,5 63 63 63 2 1.5 0.7 xme425t
20 Ø20 30 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1816 • Carrello BRIXIA HEAVY • Carrier BRIXIA HEAVY • Laufwagen BRIXIA HEAVY 84 2 pcs AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt V-1817 • Stoppers BRIXIA HEAVY 41 V-099-C • Doppia guida a pavimento • Double floor guide • Doppel Bodenführung 50 30 xme425t xme425t A.39
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME 31 22,5 A BRIXIA SINCRO - V-1820 | V-1870 | V-1825 | V-1875 | V-1830 | V-1880 | V-1835 | V-1885 CARATTERISTICHE COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-012 • Guida a pavimento per scorrevole con feltrini per vetro 8 e 10 mm. • Floor guide with felt strips for glass sliding door a 8 and 10mm. • Bodenführung mit Filzgleiter für Glas 8 und 10 mm. 22,5 V-2014 • Canalina per vetro fisso escluso guarnizioni. • U channel for fixed panel, gaskets not included. • U Profil für Seitenteil Dichtungen nicht inkl. 71 30 HM = H - 44 HF = H - 54 H HF 8 9.8 9.8 12?? 8/13.52 8/13.52 2.5 9 16 2.5 25±5 59 HM Profilo da infilare Insert profile Profil durchziehen A B Guarnizioni Gaskets Dichtungen 8 10 12 13 VP-018 8 VP-019 9 VP-019 9 13.52 14 18 V-012 FB044-E 2.5 A.40
SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt A.41
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1890 BRIXIA 140 (OPTIONAL SOFT-CLOSE) A.42 OPTIONAL H 71 H PRICE LIST NEWS 2017 P 62 55 20 30 8...13.5 HV = H + 12 69 7 55 7 29 30 8...13.5 HV = H - 81 10 HV 22±2 71 90 3 10 HV 22±2 90
COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A 8-10 12-12,7-13,5 140 Kg con/with/mit V-1817 600 min 1000 max SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME V-1898 V-1890 V-1632 V-1892 1pcs 550 min 800 min 1pcs 2pcs V-1824-140 (OPTIONAL)-KG140 V-1824-100 (OPTIONAL)-KG100 V-012 V-1890 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete/soffitto (solo 1 veletta inclusa) • Sliding door set, wall/ceiling installation (only 1 cover included) • Schiebetürset für 1 flg, Wand-Deckenmontage (nur 1 Abdeckung enthalten) 50 PL 50 V-1890 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete/soffitto (solo 1 veletta inclusa) • Sliding doors set, wall/ceiling installation (only 1 cover included) • Schiebetürset für 2 flg, Wand-Deckenmontage (nur 1 Abdeckung enthalten) 50 PL 50 LM LB LM LM LB LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 100 LB = LP x 2 + 100 LM = (LP + 100) / 2 16 Ø10 Ø10 • Lavorazione vetro optional • Glass preparation optional • Glasbearbeitung optional 55 160 • ATTENZIONE: Con fori di sicurezza l’anta minima con soft close aumenta di 100 mm • WARNING: With optional security holes min. panel’s with soft-close must be increased of 100mm • ACHTUNG: Mit bohrungem Sicherheits und Soft-Close Mindestebreite muss von 100mm breiter sein V-1896-140 | V-1896-100 710 900 min For closing For opening xme431c Cod. V-1890 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1890-MIS LB= 1500J6000 V-1632 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1632-MIS LB= 1500J6000 V-1892 V-1824-140 Soft-close (OPTIONAL) V-1824-100 Soft-close (OPTIONAL) V-1898 V-012 Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN/IXE AN/IXE – AN AN/IXE V-1890 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 (1) (1) 1 1 V-1890 SET 1 MIS – 1 – 1 1 (1) (1) 1 1 CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE P A.46 V-1890 SET 2 FIX 1 – 1 – 2 (2) (2) 1 2 xme431a V-1890 SET 2 MIS – 1 – 1 2 (2) (2) 1 2 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LM Larghezza anta mobile Sliding door width Schiebeflügel Breite HM Altezza anta mobile Sliding glass height Schiebeflügel Höhe H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe LB Lunghezza binario Rail length Laufschienenlänge A.43
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1893 BRIXIA 140 (OPTIONAL SOFT-CLOSE) A.44 H HF 109 25 10 3 3 HF 83 10 PRICE LIST NEWS 2017 P 83 21 55 7 22±2 71 90 3 5 25 30 8...13.5 HV 10 HV H H8V1= H - 81 HF =H - 86 83 21 55 OPTIONAL 22±2 90 HV 5 25 30 8...13.5 HV= H + 12 HV = H + 12 HF = H + 7 10
FIX COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A 8-10 12-12,7-13,5 140 Kg con/with/mit V-1817 600 min 1000 max SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME V-1899 V-1890 V-1894 V-1632 V-1892 V-1893 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole e vetro fisso, fissaggio a parete/soffitto • Sliding door set with fixed panel, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 1 flg mit Seitenteil, Wand-Deckenmontage LB FIX 1pcs 550 min 800 min 1pcs 2pcs V-1824-140 (OPTIONAL)-KG140 V-012 V-1824-100 (OPTIONAL)-KG100 • Lavorazione vetro optional • Glass preparation optional • Glasbearbeitung optional 55 160 16 Ø10 Ø10 A LP 50 LF LM LB = LP LM = LF = (LP+50)/2 V-1896-140 | V-1896-100 710 B 50 LP 50 LF 50 LM LB = LP+100 LM = LF = (LP+150)/2 • ATTENZIONE: Con fori di sicurezza l’anta minima con soft close aumenta di 100 mm • WARNING: With optional security holes min. panel’s with soft-close must be increased of 100mm • ACHTUNG: Mit bohrungem Sicherheits und Soft-Close Mindestebreite muss von 100mm breiter sein For closing For opening 900 min xme431c Cod. V-1890 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1890-MIS LB= 1500J6000 V-1632 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1632-MIS LB= 1500J6000 V-1894 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1894-MIS LB= 1500J6000 V-1892 V-1824-140 Soft-close (OPTIONAL) V-1824-100 Soft-close (OPTIONAL) V-1899 V-012 Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN/IXE AN/IXE AN AN – AN AN/IXE V-1893 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 – 1 (1) (2) 1 1 1 V-1893 SET 1 MIS – 1 – 1 – 1 1 (1) (2) 1 1 1 V-1867 Staffa | Bracket | Winkelverbinder (OPTIONAL) 1 x 400 mm 1 x 400 mm CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE P A.46 V-1893 SET 2 FIX 1 – 1 – 1 – 2 (1) (2) 2 1 2 1 x 400 mm xme431b V-1893 SET 2 MIS – 1 – 1 – 1 2 (1) (2) 2 1 2 1 x 400 mm AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LM Larghezza anta mobile Sliding door width Schiebeflügel Breite HM Altezza anta mobile Sliding glass height Schiebeflügel Höhe H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe LB Lunghezza binario Rail length Laufschienenlänge A.45
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME 90 47 30 90 A BRIXIA 140Kg CARATTERISTICHE COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-1890 • Binario Scorrevole BRIXIA 140 • Track profile BRIXIA 140 • Laufschienenprofil BRIXIA 140 55 Cod. V-1890-2000 mm V-1890-3000 mm V-1890-4000 mm V-1890-5000 mm V-1890-6000 mm V-1890-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 V-1632 • Veletta per binario V-1890 • Cover profile for Track profile V-1890 • Abdeckung für Laufschiene V-1890 11 xme431c A.46 Cod. V-1632-2000 mm V-1632-3000 mm V-1632-4000 mm V-1632-5000 mm V-1632-6000 mm V-1632-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 V-1894 • Profilo per vetro fisso BRIXIA HEAVY • Side panel BRIXIA HEAVY • Laufschienenprofil BRIXIA HEAVY 24 • Veletta vendibile solo con binario di pari lunghezza. • Cover profile available only packed with rail profile. • Profilabdeckung lieferbar nur mit Laufschiene verpackt. xme431c 15 Cod. V-1894-2000 mm V-1894-3000 mm V-1894-4000 mm V-1894-5000 mm V-1894-6000 mm V-1894-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 xme431c
35 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME 8-10 12-12,7-13,5 140 Kg con/with/mit V-1817 V-1896-140 Kg V-1896-100 Kg • 1 pcs soft-close double For closing SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1892 • Set accessori per 1 anta scorrevole composto da 2 carrelli, morsetti per vetro 140 Kg 8-10 mm. 2 stoppers. • Accessories set for 1 sliding panel consisting of N°2 trolley hangers with clamp carriage for 8/10 mm glass. N°2 endstops. • Zubehör für 1 Schiebetür bestehend aus: N°2 Klemm - Laufwagen für 8/10 mm Glas. N°2 Stopper. 100 Ø29 32 38 32 160 180 xme431c 710 For opening 900 min V-1824-140 Kg V-1824-100 Kg • 1 pcs Soft-close 414 xme431c AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt 550 min 800 min 1pcs 2pcs xme431c A.47
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A BRIXIA 140Kg CARATTERISTICHE COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-090 • Pinza • Clamp • Klemmschuh 35 16 8-10 12-12,7-13,5 140 Kg con/with/mit V-1817 (x 2 pcs) 160 180 55 160 • Fori optional • Holes optional • Bohrungen Optional V-1895 • Carrello Brixia 140Kg • Carrier Brixia 140Kg • Laufwagen Brixia 140Kg 100 xme425d / xme431c Ø29 35 32 Ø10 Ø10 V-1891 • Stoppers Brixia 140Kg 32 38 xme425i 2 pcs xme425c A.48
31 22,5 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME 8-10-12 V-1898 • Paio tappi finali per sistema V-1890 • Pair endcaps for system V-1890 • Paar Endkappe für System V-1890 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-012 • Guida a pavimento per scorrevole con feltrini per vetro 8 e 10 mm. • Floor guide with felt strips for glass sliding door a 8 and 10mm. • Bodenführung mit Filzgleiter für Glas 8 und 10 mm. 22,5 V-012-EVO • Guida a pavimento regolabile per vetro 8-10-12 mm. • Floor guide adjustable for glass 8-10-12 mm. • Bodenführung verstellbar für Glas 8-10-12 mm. AN - NS 23.5 8 10 12 V-012 21 45 V-1899 • Paio tappi finali per sistema V-1893 • Pair endcaps for system V-1893 • Paar Endkappe für System V-1893 V-012NEW AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt A.49
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A BRIXIA 140Kg CARATTERISTICHE COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-2014 • Canalina per vetro fisso escluso guarnizioni. • U channel for fixed panel, gaskets not included. • U Profil für Seitenteil Dichtungen nicht inkl. 71 30 HM = H - 44 HF = H - 54 H HF 8 9.8 9.8 12?? 8/13.52 8/13.52 25±5 59 HM Profilo da infilare Insert profile Profil durchziehen A Guarnizioni Gaskets Dichtungen 8 10 12 13 VP-018 8 VP-019 9 VP-019 9 B 13.52 9 16 2.5 2.5 14 18 V-1867 • 1 pezzo staffe per fissaggio a parete, (circa 1 pz ogni 400 mm). • 1 pcs bracket for wall installation (about 1 pcs each 400 mm). • 1 Stück Winkelverbinder für Wandmontage (1 Stück je ca. 400 mm). 60 FB044-E 25 60 2.5 A.50
SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt A.51
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1800 BRIXIA (OPTIONAL SOFT-CLOSE) A.52 OPTIONAL H HV H HV 10 10 99 61 34 23 61 34 23 PRICE LIST NEWS 2017 P 38 32 OPTIONAL V-1807 4±4 82 11 18 8-13.5 4±4 82 HV = H + 13 45 32 18 18 8-13.5 HV = H - 71
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A 8-10 12-12,7-13,5 80 Kg con/with/mit V-1817 550 min 1000 max V-1808 V-1800 V-1801 V-1802 1 pcs 550 min 800 min 1pcs 2pcs V-1806-70 (OPTIONAL)-KG70 V-1806-50 (OPTIONAL)-KG50 V-012 V-1800 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a soffitto (solo 1 veletta inclusa) • Sliding door set, ceiling installation (only 1 cover included) • Schiebetürset für 1 flg, Deckenmontage (nur 1 Abdeckung enthalten) 50 LP 50 LM LB V-1800 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a soffitto (solo 1 veletta inclusa) • Sliding doors set, ceiling installation (only 1 cover included) • Schiebetürset für 2 flg, Deckenmontage (nur 1 Abdeckung enthalten) 50 LP 50 LM LM LB 16 • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glasbearbeitung 55 160 • Fori optional • Holes optional • Bohrungen Optional Ø10 Ø10 LB = LP x 2 + (50 x 2) + 300 LM = LP + 100 LB = LP x 2 + (50 x 2) + 300 LM = LP + 100 Cod. V-1800 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1800-MIS LB= 1500J6000 V-1801 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1801-MIS LB= 1500J6000 V-1802 V-1808 V-012 V-1807 Staffa | Bracket | Winkelverbinder (OPTIONAL) V-1806-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1806-50 Soft-close (OPTIONAL) Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN/IXE AN/IXE AN/IXE AN/NS V-1800 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 1 1 1 x 400 mm (1) (2) (1) (2) V-1800 SET 1 MIS – 1 – 1 1 1 1 1 x 400 mm (1) (2) (1) (2) CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE P A.62 V-1800 SET 2 FIX 1 – 1 – 2 1 2 1 x 400 mm (2) (4) (2) (4) xme425a V-1800 SET 2 MIS – 1 – 1 2 1 2 1 x 400 mm (2) (4) (2) (4) AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LM Larghezza anta mobile Sliding door width Schiebeflügel Breite HM Altezza anta mobile Sliding glass height Schiebeflügel Höhe H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe LB Lunghezza binario Rail length Laufschienenlänge A.53
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1810 BRIXIA (OPTIONAL SOFT-CLOSE) 10 H HV 23 93 61 34 15 PRICE LIST NEWS 2017 P 48 42 21 18 8-13.5 HV = H + 13 4±4 82 A.54
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A 8-10 12-12,7-13,5 80 Kg con/with/mit V-1817 550 min 1000 max V-1809 V-1810 V-1801 V-1802 1pcs 550 min 800 min 1pcs 2pcs V-1806-70 (OPTIONAL)-KG70 V-1806-50 (OPTIONAL)-KG50 V-012 V-1810 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete • Sliding door set, wall installation • Schiebetürset für 1 flg, Wandmontage 50 LP 50 LM LB V-1810 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete • Sliding doors set, wall installation • Schiebetürset für 2 flg, Wandmontage 50 LP 50 LM LM LB 16 • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glasbearbeitung 55 160 • Fori optional • Holes optional • Bohrungen Optional Ø10 Ø10 LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 100 LB = LP x 2 + 100 LM = (LP + 100)/2 Cod. V-1810 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1810-MIS LB= 1500J6000 V-1801 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1801-MIS LB= 1500J6000 V-1802 V-1806-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1806-50 Soft-close (OPTIONAL) V-012 V-1809 Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN/IXE AN/IXE AN/IXE AN/IXE V-1810 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 (1) (2) (1) (2) 1 1 V-1810 SET 1 MIS – 1 – 1 1 (1) (2) (1) (2) 1 1 CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE P A.62 V-1810 SET 2 FIX 1 – 1 – 2 (2) (4) (2) (4) 2 1 xme425a V-1810 SET 2 MIS – 1 – 1 2 (2) (4) (2) (4) 2 1 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LM Larghezza anta mobile Sliding door width Schiebeflügel Breite HM Altezza anta mobile Sliding glass height Schiebeflügel Höhe H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe LB Lunghezza binario Rail length Laufschienenlänge A.55
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1803 BRIXIA (OPTIONAL SOFT-CLOSE) A.56 H HF 3 85 10 75 H HF 3 43 42 10 PRICE LIST NEWS 2017 P 65 58 6 21 18 8-13.5 HV = H + 13 65 58 6 21 18 8-13.5 HV = H - 71 23 10 Hv 4±4 61 82 23 10 Hv 4±4 82
FIX COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A 8-10 12-12,7-13,5 80 Kg con/with/mit V-1817 550 min 1000 max SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME V-1804 V-1803 V-1801 V-1802 1pcs 550 min 800 min 1pcs 2pcs V-1806-70 (OPTIONAL)-KG70 V-1806-50 (OPTIONAL)-KG50 V-012 LB FIXED LB FIXED FIXED • Lavorazione vetro optional • Glass preparation optional • Glasbearbeitung optional Ø10 Ø10 V-1803 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole e vetro fisso, fissaggio a soffitto o a parete • Sliding door set with fixed panel, ceiling or wall installation • Schiebetürset für 1 flg mit Seitenteil, Wandmontage und Deckenmontage LP 50 LM LF LB = LP LM = LF=(LP + 50) / 2 V-1803 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli e vetri fissi, fissaggio a parete/soffitto • Sliding doors set with fixed panels, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 2 flg mit Seitenteil, Wand- Deckenmontage LP LF 50 50 LF LM LM LB = LP LM = LF=(LP + 50) / 2 16 55 160 • Fori optional • Holes optional • Bohrungen Optional 50 LP LF 50 LM 50 50 LF 50 LM LF 50 50 LM LB = LP + 100 LM = LF=(LP + 150) / 2 LB = LP + 100 LM = LF=(LP + 150) / 2 Cod. V-1803 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1803-MIS LB= 1500J6000 V-1801 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1801-MIS LB= 1500J6000 V-1802 V-1806-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1806-50 Soft-close (OPTIONAL) V-012 V-1804 (OPTIONAL) Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN AN AN AN V-1800 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 (1) (2) (1) (2) 1 (1) V-1800 SET 1 MIS – 1 – 1 1 (1) (2) (1) (2) 1 (1) CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE P A.62 V-1800 SET 2 FIX 1 – 1 – 2 (2) (4) (2) (4) 2 (1) xme425b V-1800 SET 2 MIS – 1 – 1 2 (2) (4) (2) (4) 2 (1) AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LM Larghezza anta mobile Sliding door width Schiebeflügel Breite HM Altezza anta mobile Sliding glass height Schiebeflügel Höhe H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe LB Lunghezza binario Rail length Laufschienenlänge A.57
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1850 BRIXIA MICRO(OPTIONAL SOFT-CLOSE) A.58 H Hv 10 OPTIONAL 34 40 34 H Hv 10 89 40 34 34 4±4 72.5 PRICE LIST NEWS 2017 P 38 32 OPTIONAL V-1807 11 18 8-10 4±4 72.5 HV = H + 24 45 32 18 18 8-10 HV = H - 50
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A 8-10 80 Kg 550 min 1000 max V-1858 V-1800 V-1851 V-1852 1pcs 550 min 800 min 1pcs 2pcs V-1806-70 (OPTIONAL)-KG70 V-1806-50 (OPTIONAL)-KG50 V-012 V-1850 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a soffitto (solo 1 veletta inclusa) • Sliding door set, ceiling installation (only 1 cover included) • Schiebetürset für 1 flg, Deckenmontage (nur 1 Abdeckung enthalten) 50 LP 50 LM LB V-1850 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a soffitto (solo 1 veletta inclusa) • Sliding doors set, ceiling installation (only 1 cover included) • Schiebetürset für 2 flg, Deckenmontage (nur 1 Abdeckung enthalten) 50 LP 50 LM LM LB • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glasbearbeitung Ø11 16±0.2 R10 21-+0.0.05 70 1x45° Ø11 110 63+00.0.5 LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 100 LB = LP x 2 +100 LM = (LP + 100)/2 xme425c Cod. V-1800 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1800-MIS LB= 1500J6000 V-1851 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1851-MIS LB= 1500J6000 V-1852 V-1806-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1806-50 Soft-close (OPTIONAL) V-1807 Staffa | Bracket | Winkelverbinder (OPTIONAL) V-1858 V-012 Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN AN AN AN V-1850 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 (1) (2) (1) (2) 1 x 400 mm 1 1 V-1850 SET 1 MIS – 1 – 1 1 (1) (2) (1) (2) 1 x 400 mm 1 1 CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE P A.62 V-1850 SET 2 FIX 1 – 1 – 2 (2) (4) (2) (4) 1 x 400 mm 1 2 V-1850 SET 2 MIS – 1 – 1 2 (2) (4) (2) (4) 1 x 400 mm 1 2 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LM Larghezza anta mobile Sliding door width Schiebeflügel Breite HM Altezza anta mobile Sliding glass height Schiebeflügel Höhe H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe LB Lunghezza binario Rail length Laufschienenlänge A.59
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1855 BRIXIA MICRO(OPTIONAL SOFT-CLOSE) H Hv 83 10 34 40 34 15 PRICE LIST NEWS 2017 P 48 42 21 18 8-10 HV = H + 24 34 4±4 72.5 A.60
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A 8-10 80 Kg 550 min 1000 max V-1859 V-1810 V-1851 V-1852 1pcs 550 min 800 min 1pcs 2pcs V-1806-70 (OPTIONAL)-KG70 V-1806-50 (OPTIONAL)-KG50 V-012 V-1855 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete • Sliding door set, wall installation • Schiebetürset für 1 flg, Wandmontage 50 LP 50 LM LB V-1855 SET 2 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete • Sliding door set, wall installation • Schiebetürset für 1 flg, Wandmontage 50 LP 50 LM LM LB • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glasbearbeitung Ø11 16±0.2 R10 21-+0.0.05 70 1x45° Ø11 110 63+00.0.5 LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 100 LB = LP x 2 +100 LM = (LP + 100)/2 xme425c Cod. V-1810 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1810-MIS LB= 1500J6000 V-1851 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-1851-MIS LB= 1500J6000 V-1852 V-1806-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1806-50 Soft-close (OPTIONAL) V-1859 V-012 Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN AN AN AN V-1855 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 (1) (2) (1) (2) 1 1 V-1855 SET 1 MIS – 1 – 1 1 (1) (2) (1) (2) 1 1 CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE P A.62 V-1855 SET 2 FIX 1 – 1 – 2 (2) (4) (2) (4) 2 2 V-1855 SET 2 MIS – 1 – 1 2 (2) (4) (2) (4) 2 2 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LM Larghezza anta mobile Sliding door width Schiebeflügel Breite HM Altezza anta mobile Sliding glass height Schiebeflügel Höhe H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe LB Lunghezza binario Rail length Laufschienenlänge A.61
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME 30 85 49 34 A BRIXIA - V-1800 | V-1810 | V-1803 | V-1850 | V-1855 CARATTERISTICHE COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-1800 • Binario • Track profile • Laufschiene 32 Cod. V-1800-2000 mm V-1800-3000 mm V-1800-4000 mm V-1800-5000 mm V-1800-6000 mm V-1800-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 V-1810 • Binario per fissaggio a parete • Track profile for wall installation • Laufschiene für Wandmontage 42 xme425d Cod. V-1810-2000 mm V-1810-3000 mm V-1810-4000 mm V-1800-5000 mm V-1800-6000 mm V-1810-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 V-1803 • Binario per anta scorrevole con vetro fisso laterale • Track profile for sliding panel and fixed side panel • Laufschiene für Schiebetür und Seitenteil 58 xme425d A.62 15 Cod. V-1810-2000 mm V-1810-3000 mm V-1810-4000 mm V-1800-5000 mm V-1800-6000 mm V-1810-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 xme425d
8-10 12-12,7-13,5 80 Kg con/with/mit V-1817 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt 72 82 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-1801 • Veletta • Cover profile • Abdeckung 11 Cod. V-1801-2000 mm V-1801-3000 mm V-1801-4000 mm V-1801-5000 mm V-1801-6000 mm V-1801-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN/IXE AN/IXE AN/IXE AN/IXE AN/IXE AN/IXE * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 V-1851 • Veletta • Cover profile • Abdeckung 11 • Veletta vendibile solo con binario di pari lunghezza. • Cover profile available only packed with rail profile. • Profilabdeckung lieferbar nur mit Laufschiene verpackt. xme425d 80 Kg Cod. V-1851-2000 mm V-1851-3000 mm V-1851-4000 mm V-1851-5000 mm V-1851-6000 mm V-1851-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J/ 66000000 • Veletta vendibile solo con binario di pari lunghezza. • Cover profile available only packed with rail profile. • Profilabdeckung lieferbar nur mit Laufschiene verpackt. xme425d V-1802 • Set carrelli con pinze e stopper per 1 anta scorrevole • Set trolley hangers with clamp carriage and stoppers for 1 panel • Set Klemm-Laufwagen und stopper für 1 Flügel 84 Ø22 41 35 16 24 160 180 Ø10 Ø10 55 160 • Fori optional • Holes optional • Bohrungen Optional x2 xme425d A.63
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A BRIXIA - V-1800 | V-1810 | V-1803 | V-1850 | V-1855 CARATTERISTICHE COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-1852 • Set carrelli con pinze e stopper per 1 anta scorrevole 80 Kg • Set trolley hangers with clamp carriage and stoppers for 1 panel • Set Klemm-Laufwagen und stopper für 1 Flügel 84 Ø22 41 24 25 16 ±0.2 R10 140 170 70 1x45° Ø11 +0.5 -0 8-10 80 Kg 120 63 +0.5 -0 V-1806-70 Kg V-1806-50 Kg • 1 pcs Soft-close 21 x2 xme425d 349 Ø10 Ø11 Ø10 8-10 12-12,7-13,5 100 Kg con/with/mit V-1817 (x 2 pcs) A.64 550 min 800 min 1pcs 2pcs V-090 • Pinza • Clamp • Klemmschuh xme425d 35 16 160 180 55 160 • Fori optional • Holes optional • Bohrungen Optional xme425d / xme425a
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME 8-10 80 Kg (x 2 pcs) SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-011-FU • Pinza in fusione di alluminio per vetro 8/10 mm con fori nel vetro verniciata grigia. • Die casted clamp for glass 8/10 mm with glass preparation silver lacquered. • Klemmschuh gegossen für 8/10 mm Glasdicke mit Glasbohrung, silber lackiert. Ø11 25 70 1x45° Ø11 16 ±0.2 R10 +0.5 -0 140 170 120 63 +0.5 -0 21 V-1811 • Carrello Brixia per binari V-1800, V-1810, V-1803 • Carrier Brixia for track profiles V-1800, V-1810, V-1803 • Laufwagen Brixia für Laufschienen V-1800, V-1810, V-1803 84 xla39 Ø22 35 V-1812 • Stoppers Brixia per binari V-1800, V-1810, V-1803 • Stoppers Brixia for track profiles V-1800, V-1810, V-1803 • Stoppers Laufwagen Brixia für Laufschienen V-1800, V-1810, V-1803 xme425d V-1807 • 1 pezzo staffe per fissaggio a parete binario V-1800 (circa 1 pezzo ogni 400 mm.) • 1 Piece fixing bracket for wall installation track profile V-1800 (about 1 piece every 400 mm.) • 1 Stück Winkelprofil für Wandmontage Schiene V-1800 (1 Stück je ca. 400 mm) 40 24 25 41 27 2 pcs xme425d xme425d A.65
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME 21 45 A BRIXIA - V-1800 | V-1810 | V-1803 | V-1850 | V-1855 CARATTERISTICHE COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-012-EVO • Guida a pavimento regolabile per vetro 8-10-12 mm. • Floor guide adjustable for glass 8-10-12 mm. • Bodenführung verstellbar für Glas 8-10-12 mm. AN - NS 23.5 8 10 12 8-10-12 V-012NEW V-012 • Guida a pavimento per scorrevole con feltrini per vetro 8 e 10 mm. • Floor guide with felt strips for glass sliding door a 8 and 10mm. • Bodenführung mit Filzgleiter für Glas 8 und 10 mm. 31 22,5 22,5 8-10 V-1808 • Paio tappi finali per binario V-1800 • Pair endcaps for track profile V-1800 • Paar Endkappe für Laufschienenprofil V-1800 38 V-1809 • Paio tappi finali per binario V-1810 • Pair endcaps for track profile V-1810 • Paar Endkappe für Laufschienenprofil V-1810 48 V-012 V-1804 • Paio tappi finali per binario V-1803 • Pair endcaps for track profile V-1803 • Paar Endkappe für Laufschienenprofil V-1803 65 84 84 84 2 pcs 282PO27 A.66 2 pcs 282PO29 2 pcs 282PO33
V-1858 • Paio tappi finali per sistema V-1850 • Pair endcaps for system V-1850 • Paar Endkappe für System V-1850 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A A-A ( 1 : 1 ) V-1859 • Paio tappi finali per sistema V-1855 • Pair endcaps for system V-1855 • Paar Endkappe für System V-1855 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME 2.5 15 74,5 38 48 74,5 2 pcs V-2014 • Canalina per vetro fisso escluso guarnizioni. • U channel for fixed panel, gaskets not included. • U Profil für Seitenteil Dichtungen nicht inkl. 71 30 HM = H - 44 HF = H - 54 H HF 8 9.8 9.8 12?? 8/13.52 8/13.52 2.5 63 63 63 9 16 2.5 25±5 59 HM 282PO35 2 pcs 282PO45 Profilo da infilare Insert profile Profil durchziehen A B Guarnizioni Gaskets Dichtungen 8 10 12 13 13.52 VP-018 8 VP-019 9 VP-019 9 14 18 FB044-E V-1817 • Kit spessori vetro 12 - 12,7 - 13,5 (per 2 pinze V-090 e V-1802) • Kit spacers for glass thickness 12 - 12,7 - 13,5 (for 2 clamps V-090 and V-1802) • Kit distanzscheiben für Glasdicke 12 - 12,7 - 13,5 (für 2 Klemm-Lauwagen V-090 und V-1802) 15 15 2 1.5 0.7 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt A.67
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-7150 60Kg V-7160 120Kg INVISIBILE EVOLUTION (OPTIONAL SOFT-CLOSE) A.68 43 21 H2 10 HM PRICE LIST NEWS 2017 P 79 21 48 8 8-10 HM = H + 30 - 10 79 33 46 21 48 8 8-10 HM = H + 30 - 10 10 HM 2 30±5 64 2 30±5 64 H
COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A 8-10-10,7 12-12,7-13,5 solo/only/nur V-5102 60 Kg 120 Kg 1000 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME V-7150 V-5102 120 Kg V-5152 60 Kg 80 Kg 8-10-10,7 V-5406-80 (OPTIONAL) V-012-INS HH HM HM V-7150 | V-7160 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete/soffitto • Sliding door set, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 1 flg, Wand-Deckenmontage LP 50 50 LM LB V-7150 | V-7160 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete/soffitto • Sliding doors set, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 2 flg, Wand-Deckenmontage LP 50 LM LB 50 H HM LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 100 HM = H + 30 - 10 150 50 LP LM LB • ATTENZIONE! Per montaggio vetro in nicchia è necessaria preparazione spalle sfasate. • ATTENTION! For glass installation in the niche, the walls must be prepared off line like drawing. • ACHTUNG! Für die Glasmontage muss eine Wandseite gekürzt werden. LB = LP x 2 + 100 LM = (LP + 100) / 2 HM = H + 30 - 10 LP 50 50 LM LB H HM 15-0+.05 15 Ø10 Ø10 • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glasbearbeitung 150 min. 150 min. • Fori optional per V-5102 • Holes optional for V-5102 • Bohrungen Optional für V-5102 150 min • Foro optional per V-5152 • Hole optional for V-5152 • Bohrung Optional für V-5152 Ø10 LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 50 HM = H + 30 + 10 LB = LP x 2 + 100 LM = (LP + 100) / 2 HM = H + 30 + 10 Cod. V-7150 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-7150-MIS LB= 1500J6000 V-5152 (per|for|für V-7150) V-5102 (per|for|für V-7160) V-5406 Soft-close (OPTIONAL) V-012-INS Fin. | Fin. | Oberf. AN AN – – AN V-7150 | V-7160 SET 1 FIX 1 – 1 (1) 1 V-7150 | V-7160 SET 1 MIS – 1 1 (1) 1 CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE P A.72 V-7150 | V-7160 SET 2 FIX 1 – 2 (2) 2 xme427a V-7150 | V-7160 SET 2 MIS – 1 2 (2) 2 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LM Larghezza anta mobile Sliding door width Schiebeflügel Breite HM Altezza anta mobile Sliding glass height Schiebeflügel Höhe H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe LB Lunghezza binario Bar length Laufschienenlänge A.69
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-7153 60Kg V-7163 120Kg INVISIBILE EVOLUTION (OPTIONAL SOFT-CLOSE) H HF 2 2 43 21 12 2 HF 43 21 12 PRICE LIST NEWS 2017 P 96 2 30±5 64 13 14 48 8 8-10 8-10 HM H 10 HM = H + 30 - 10 HF = H + 12 - 2 96 50 46 13 14 48 8 8-10 8-10 2 30±5 64 HM 10 HM = H + 30 - 10 HF = H + 12 - 2 A.70
FIXED COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A 8-10-10,7 12-12,7-13,5 solo/only/nur V-5102 60 Kg 120 Kg 1000 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME V-7153 V-5102 V-7153 | V-7163 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole e vetro fisso, fissaggio a parete/soffitto • Sliding door set with fixed panel, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 1 flg mit Seitenteil, Wand-Deckenmontage LP LF 50 LM LB FIXED LB = LP LM = LF = (LP + 50) / 2 HM = H + 30 -10 HF = H + 12 - 2 H HF HM 120 Kg V-5152 60 Kg 80 Kg 8-10-10,7 V-5406-80 (OPTIONAL) V-012-INS V-7153 | V-7163 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli e vetri fissi, fissaggio a parete/soffitto • Sliding doors set with fixed panels, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 2 flg mit Seitenteil, Wand-Deckenmontage 50 LF LP LM 50 LB FIXED FIXED LB = LP LM = LF = (LP + 100) / 4 HM = H + 30 -10 HF = H + 12 - 2 H HF HM 15 Ø10 15 Ø10 Ø10 • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glasbearbeitung 90 min. 90 min. 214 214 • Fori optional • Holes optional • Bohrungen Optional 150 min • Foro optional per V-5152 • Hole optional for V-5152 • Bohrung Optional für V-5152 Cod. V-7153 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=5000 LB=6000 V-7153-MIS LB= 1500J6000 V-5152 (per|for|für V-7153) V-5102 (per|for|für V-7163) V-5406 Soft-close (OPTIONAL) V-012-INS Fin. | Fin. | Oberf. AN AN – – AN V-7153 | V-7163 SET 1 FIX 1 – 1 (1) 1 V-7153 | V-7163 SET 1 MIS – 1 1 (1) 1 V-7153 | V-7163 SET 2 FIX 1 – 2 (2) 2 xme427b V-7153 | V-7163 SET 2 MIS – 1 2 (2) 2 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LM Larghezza anta mobile Sliding door width Schiebeflügel Breite HM Altezza anta mobile Sliding glass height Schiebeflügel Höhe H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe LB Lunghezza binario Bar length Laufschienenlänge HF Altezza anta fissa Side fixed glass height Seitenteil Höhe LF Larghezza anta fissa Fixed glass width Seitenteil Breite A.71
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A INVISIBILE EVOLUTION - V-7150 | V-160 | V-7153 | V-7163 CARATTERISTICHE COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-7150 • Binario Scorrevole INVISIBILE EVOLUTION • Track profile INVISIBILE EVOLUTION • Laufschienenprofil INVISIBILE EVOLUTION 79 63 34 47 Cod. V-7150-2000 mm V-7150-3000 mm V-7150-4000 mm V-7150-5000 mm V-7150-6000 mm V-7150-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 V-7153 • Binario Scorrevole INVISIBILE EVOLUTION con vetro fisso • Track profile INVISIBILE EVOLUTION with fixed panel • Laufschienenprofil INVISIBILE EVOLUTION mit Seitenteil 96 xme427c 64 21 34 8-10 12-12,7-13,5 120 Kg con/with/mit V-5107 120 Kg 47 15 Cod. V-7153-2000 mm V-7153-3000 mm V-7153-4000 mm V-7153-5000 mm V-7153-6000 mm V-7153-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 xme427c V-5102 • Set accessori per 1 anta scorrevole composto da: 2 carrelli, morsetti per vetro 8-10 mm. 2 stoppers. • Accessories set for 1 sliding panel consisting of: N°2 trolley hangers with clamp carriage for 8/10 mm glass. N°2 endstops. • Zubehör für 1 Schiebetür bestehend aus: N°2 Klemm - Laufwagen für 8/10 mm Glas. N°2 Stopper. 255.5 15 28.4 33.5 Ø10 32 20 230 Ø10 54 90 min 214 • Fori optional per V-5102 • Holes optional for V-5102 • Bohrungen Optional für V-5102 (x2) 12 xfb-044 A.72
8-10 60 Kg 550 min 1000 max 8-10-12 12.5-13-13.5 12-12,7-13,5 con/with/mit V-5107 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-5152 • Set accessori per 1 anta scorrevole composto da 2 carrelli, morsetti per vetro 8-10 mm. 2 stoppers. 60 Kg • Accessories set for 1 sliding panel consisting of N°2 trolley hangers with clamp carriage for 8/10 mm glass. N°2 endstops. • Zubehör für 1 Schiebetür bestehend aus: N°2 Klemm - Laufwagen für 8/10 mm Glas. N°2 Stopper. 165.5 150 min 41 20 15 Ø10 33.6 30.9 MADE IN ITALY 140 53 34 12.5 (x2) • Foro optional per V-5152 • Hole optional for V-5152 • Bohrung Optional für V-5152 28.4 xfb-044 V-012-INS • Guida a pavimento regolabile per vetro da 8 a 13,5 mm con piastrina di fissaggio a terra per un facile inserimento della guida, ideale per scorrevoli invisibili e Telescopici. • Floor guide adjustable for glass from 8 to 13,5 mm. Perfect for invisible and Telescopic. • Bodenführung verstellbar für Glas von 8 bis 13,5mm perfekt für invisibile und Teleskop Schiebe-Systeme, dank der Befestigungsplatte einsetzbar. 15 15 27 8...13.52 50 18 18 • Regolabile • Adjustable • Verstellbar 30 FB059-A V-5107 • Set per spessori vetro 12 - 12,7 - 13,5 (per 2 pinze V-5102). • Set spacers for glass thickness 12 - 12,7 - 13,5 (for 2 clamps V-5102). • Set distanzscheiben für Glasdicke 12 - 12,7 - 13,5 (für 2 Klemm-Lauwagen V-5102). 20 20 1.5 2 22 2 1.5 1.5 1.4 1.4 2.4 1.4 1.4 12 12.7 13.5 230 230 xla209b A.73 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A • Motore ad azionamento automatico per porte interne. • Automatic starter motor for interior doors. • Motor mit automatischem Antrieb für innere Türen. PRICE LIST NEWS 2017 P A.74 ale
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE 1 5 3 4 • La comunicazione tra il pannello di controllo elettronico e il motore è via Bluetooth, in modo da ridurre i tempi di installazione ed i problemi causati da contatti difettosi. • Communication between the electronic control panel and motor driver is via Wireless Bluetooth, to reduce installation times and problems arised by poor cable connections. • Die Kommunikation zwischen der elektronischen Steuereinheit 2 und dem Motor läuft über Bluetooth, um Montagezeit und Probleme aufgrund schlechter Kontakte zu reduzieren. 1 2 3 45 • Chiusura automatica: Alimentazione elettrica 24 V DC. • Automatic lock: 24 V DC power supply Two models available: fail-safe and fail secure. • Automatisches Schließen 24 V DC-Netzteil. • Controllo a distanza: Quattro modalità di funzionamento: Auto / Aperto / Chiuso / solo uscita. Ricevitore incorporato nella scheda di controllo. Trasmettitore portatali a batteria - 12 V DC. • Remote control: Four operating modes: Auto / Open / Close / Exit Only. Receiver incorporated in the main control board. Pocked size transmitter - 12V DC battery. • Fernbedienung Vier Betriebsarten: Auto / Offen / Geschlossen / Nur Ausgang. In der Steuerplatine integrierter Empfänger – 12 mobiler Akku-Sender – 12 V DC. • Interruttore senza tocco: la porta si attiva semplicemente avvicinando la mano o l’avambraccio. • Touch-less switch: The door is activated by simply approaching your hand or elbow. • Berührungsfreier Schalter: die Tür wird einfach durch Annähern der Hand oder des Unterarms aktiviert • Interruttore manuale: Da premere per attivare la porta. Se desiderato, premere una volta per aprire e una seconda volta per chiudere. • Push button: Press to activate the door. Optionally, press to open, and press a second time to close. • Wandschalter: Aktiviert die Tür auf Druck. Auf Wunsch einmal drücken zum Öffnen und ein zweites Mal zum. Schließen. • Sensore a infrarossi: la porta si attiva quando il sensore rileva una presenza o un movimento. • Infrared sensor: When the sensor detects presenceor movement, the door activates. • Infrarot-Sensor: die Tür wird bei Erkennung des Sensors einer Anwesenheit oder Bewegung aktiviert. AM-5010 SX • Apertura lato sinistro • Left side opening • Öffnung linke Seite LB AM-5010 DX • Apertura lato destro • Right side opening • Öffnung rechte Seite LB AM-5020 SX • Apertura su due lati • Bi-part opening • Zweiseitige Öffnung LB • Non disponibile • Not available • Nicht verfügbar LB LP LM LB LP LM LB LP LM LM LB Lunghezza unità Rail length Schienenlänge H Altezza apertura Opening height Höhe Raumöffnung LP Larghezza di apertura mobile Opening width Breite Raumöffnung CW Larghezza luce mobile Clear width Breite Lichtmaß LM Larghezza anta scorrevole Width of Sliding leaf Schiebeflügelbreite TD Scorrevole Travelling distance Distanz Gleitstrecke D1/D2 Sovrapposizione Overlap Überlappung D3 Protezione dita Finger protection Fingerschutz AX Testata Rail extension Schienenerweiterung A.75
A SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME ANTA IN VETRO (8-12mm) | GLASS PANEL (8 to 12mm) | GANZGLASFLÜGEL (von 8-12mm) • Set per 1 anta scorrevole in vetro • Sliding door set • Schiebetürset für 1 flg 65 LB max 2500 200 • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glasbearbeitung Min 800 70 min 155 350 175 175 155 70 Min 15 20±3 60 H 30 29 8-10 10 HM LM 50 LP 50 HM = H + 10 LM = LP + 100 LB = (LM + 400) x 2 HM= H+10 LM= PL+100 LT= ( LM + 400 ) R10 R10 R10 R10 10 Art.000 Art.000 Motore Staffa di collegamento Art.000 Carrello Art.000 Carrello Art.000 Centralina 70 AM-5012 8-10-12 80 Kg 800 min 1100 max ANTA IN ALLUMINIO PO-290 | ALUMINIUM PANEL PO-290 | ALUMINIUMFLÜGEL PO-290 • Set per 1 anta scorrevole in vetro • Sliding door set • Schiebetürset für 1 flg 20 65 LB max 2500 200 • Con ante intelaiate • With aluminium panels • Aluminium Flügelrahmen LM L 20 35 xme413 P-203 20 32 H 30 HA 5±3 60 20 36 8 HA= H - 15 LA= PL+40 LT= ( LM + 400 ) x LM 20 LP 20 14 HM 1050 36 P-202 35 P-205 HM HV 26 20 10 HA = H - 15 LM = LP + 40 LB = (LM + 400) x 2 LM LV 7.5 7.5 4+4 80 Kg 800 min (0.38) 1000 max LV = LM - 15 HV = HM - 40 xme413 A.76
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A ANTA IN LEGNO 40mm SPESSORE | 40mm WOODEN LEAVES | HOLZFÜGEL 40mm • Set per 1 anta in legno • Wooden leaves door set • Holzfügelset für 1 flg H 30 HA 8±3 60 65 12 40/43 7 200 50 LB max 2500 HA= H - 18 LA= PL+100 LT= ( LM + 400 ) x2 LM LP 50 AM-5040 • Adattatore anta in legno e guida a pavimento • Wood leaf adaptor and floor guide • Adapterstück Holzflügel und Bodenführung 34 19 40 collegamento ione - pannello x 15 10 HA = H - 18 LA = LP + 100 LB = (LM + 400) x 2 15 39 40-43 80 Kg 800 min 1100 max xme413 Cod. Numerazione componenti: | Part numbers: | Nummerierung Komponenten: AM-5010 DX AM-5010 SX “Magneto” guida automatica per porta singola scorrevole. Completa di veletta e telecomando. Completamente assemblata. (accessori anta porta esclusi). “Magneto” automatic drive for single sliding door. Complete with cover, remote control. Fully assembled. (accessories for door leavers not included). “Magneto” automatische Führungsschiene für einzelflügelige Schiebetür. Komplett mit Frontblende und Fernbedienung. Komplett montiert. (ausgenommen Türflügel-Zubehör). AM-5020 DX AM-5020 SX “Magneto” guida automatica per porta scorrevole doppia. Completa di veletta e telecomando. Completamente assemblata. (accessori anta porta esclusi). “Magneto” automatic drive for bi-part sliding door. Complete with cover, remote control. Fully assembled (accessories for door leavers not included). “Magneto” automatische Führungsschiene für doppelflügelige Schiebetür. Komplett mit Frontblende und Fernbedienung. Komplett montiert. (ausgenommen Türflügel-Zubehör). AM-5004 AM-5003 AM-5040 AM-5012 AM-5051 AM-5050 Serratura automatica con meccanismo di sicurezza. | Automatic lock, fail-safe | Automatische Verriegelung mit Sicherheitsmechanismus. Telecomando (opzionale) | Remote control (additional) | Fernsteuerung (optional) Accessori anta porta: | Accessories for door leaves: | Türflügel-Zubehör: Adattatore anta legno e guida a pavimento. | Wood leaf adaptor and floor guide. | Adapterstück Holzflügel und Bodenführung. Staffe e guida a pavimento per anta vetro 8-12 mm. | Leaf hangers and floor guide for 8-12 mm glass leaf. | Halterung und Bodenführung für Glasflügel 8-12 mm. Attivazione e sicurezza: | Activation and safety: | Aktivierung und Sicherheit: Interruttore touch-less. | Touch-less switch. | Berührungsloser Schalter. Sensore di sicurezza ed attivazione a infrarossi. | Activation and safety IR sensor. | Infrarot-Sicherheits- und Aktivierungssensor. LB Lunghezza unità Rail length Schienenlänge H Altezza apertura Opening height Höhe Raumöffnung LP Larghezza di apertura mobile Opening width Breite Raumöffnung LM Larghezza anta scorrevole Width of Sliding leaf Schiebeflügelbreite HM Altezza anta mobile Sliding glass height Schiebeflügel Höhe HV Altezza vetro Glass height Glashöhe HA Altezza anta Door height Tür Höhe LV Larghezza vetro Glass width Glas Breite LA Larghezza anta Door width Tür Breite A.77
A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A A.78
B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN metalglas.it B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B.79
BOX DOCCIAB SHOWER BOX DUSCHKABINEN BB• GUIDA TECNICA PER LA SCELTA DEL VOSTRO SISTEMA • TECHNICAL GUIDE FOR THE CHOICE OF YOUR SYSTEM • AUSWAHL VON DUSHKABINEN NACH VORHANDENEN KRITERIEN Ǡ B.82 •PORTA BATTENTE (CERNIERE A SCATTO) • SWING DOOR WITH CLICKING HINGES • DREHTÜR MIT SELBSTSCHLIESSENDEN BÄNDER •SEPARÈ •ACCESSORI • ACCESSORIES • ZUBEHÖR • B-701 Ǡ B.82 • BARRE DI SUPPORTO • SUPPORT BAR • STABILISATIONSSTANGEN Ǡ B.84 • PROFILI DI BATTUTA • DOOR STOP PROFILE • TÜRANSCHLAGSPROFIL Ǡ B.92 B.80
BOX DOCCIAB SHOWER BOX DUSCHKABINEN BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B •CANALINE • PROFILES • PROFILE • CANALINE “U” IN ALLUMINIO • U PROFILES IN ALUMINIUM • U-PROFILE AUS ALUMINIUM Ǡ B.88 • CANALINE IN ACCIAIO • “U” PROFILES IN INOX • “U” PROFILE AUS INOX Ǡ B.90 • CANALINE “U” CON BORDO RIPIEGATO • U PROFILES WITH FOLDED EDGE • U-PROFILE MIT ABGERUNDETER KANTE Ǡ B.90 • ANGOLARI • L PROFILES • L PROFILE Ǡ B.91 • CANALINE CON ALETTA • U PROFILES WITH PLATE • U-PROFILE MIT PLATTE Ǡ B.91 • CANALINE CON ALETTA LATERALE • U PROFILES WITH SIDE PLATE • U-PROFILE MIT SEITLICHER PLATTE Ǡ B.91 B.81
B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B B-701 B.82
50 75 54 BOX DOCCIAB SHOWER BOX DUSCHKABINEN PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ 81.5 BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B 8-10 55 Kg 1000 B-701 • Cerniera a scatto vetro muro senza viti a vista. Materiale: Ottone • Glass to wall clicking hinge with not visible screws. Material: Brass • Duschtürband Glas-Wand ohne sichtbaren Schrauben. Material: Messing Nicht Verfügbar in Deutschland. • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glasbearbeitung 64 CR - NS - CP R10 7 7.7 54 5.5 74 10 xfb052 CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu B.83
B • BARRE DI SUPPORTO QUADRE SNODATE • SQUARE SUPPORT BAR • ECKIGE STABILISATIONSSTANGE PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ REGDIESSTIEGRNED BOX DOCCIAB SHOWER BOX DUSCHKABINEN 14 4,5 25 45 16 9 12,5 12 40 26 B-328 • Barra di supporto snodata Square riducibile a piacere muro/vetro. • Square adjustable support bar wall/glass, it is possible to cut the bar to adjust its size. • Eckige Stabilisationsstange Wand/Glas, beliebig Kürzbar. CR - NS COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE 20 10 1 B-318 • Barra centrale Square riducibile a piacere. • Square centre bar possible to cut to adjust its size. • Eckige Stange beliebig Kürzbar. CR - NS - IL CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend B.84 NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt IL Acciaio inox lucido Polished stainless steel Edelstahl poliert L 8 25 33 8 25 15 ART. B-328-500 B-328-1000 B-328-1500 Lunghezza (A) Length (A) Länge (A) 500 mm 1000 mm 1500 mm Finitura Finish Oberflächen CR NS CR NS IL ART. B-318-500 B-318-1000 B-318-1500 Lunghezza (A) Length (A) Länge (A) 500 mm 1000 mm 1500 mm Finitura Finish Oberflächen CR NS CR NS IL xme386
BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B 8 21 45 BOX DOCCIAB SHOWER BOX DUSCHKABINEN CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt Ø4,5 Ø4,5 Ø14 B-320 • Attacco a vetro snodato per barra di supporto quadra. • Adjustable glass connector for square support bar. • Eckige Stabilisationsstange Glasanschluss verstellbar. CR - NS 25 20,8 6 asse snodo M8 12 26 8 25 10 5,5 10,8 B-319 • Attacco a muro snodato per barra di supporto quadra. • Adjustable wall connector for square support bar. • Eckige Stabilisationsstange Wandanschluss verstellbar. CR - NS 12,5 25 50 asse snodo 21 9 23,5 40 14 M8 10,8 46 68 8 Ø4,5 B-323 • Attacco a vetro cieco per barra di supporto quadra. • Glass connector for square support bar. • Eckige Stabilisationsstange Glasanschluss. CR - NS M3 12 12 26 25 B-321 • Attacco a vetro 90° passante. • Glass connector 90° for passage support bar. • Glasanschluss 90° für Stabilisationsstange durchgehend. CR - NS M8 8 10,8 22 45 M3 Ø4,5 20,8 12 25 xme386 B.85
B BOX DOCCIAB SHOWER BOX DUSCHKABINEN CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend B.86 NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt B-322 • Attacco a vetro in linea passante. • Glass connector in-line for passage support bar. • Glasanschluss in Linie für Stabilisationsstange durchgehend. CR - NS B-324 • Attacco a vetro cieco. • Glass connector for square support bar. • Eckige Stabilisationsstange Glasanschluss. CR - NS B-325 • Supporto centrale snodato per vetro fisso laterale. • Adjustable T-connector side glass to support bar. • Verstellbares T-Stück für Glas/Stange. CR - NS B-327 • Attacco snodato doppio. • 2-Ways adjustable connector. • Verstellbarer Anschluss 2-Wege CR - NS 45 10,8 8 16 10,8 9 14 M8 10,8 23 45 8 45 22 10,8 M8 26 M3 12 Ø4,5 Ø4,5 Ø4,5 12 M3 25 12 Ø4,5 29 12 12,5 26 25 78 25 50 asse snodo 20,8 12,5 12 M5 56 30 xme386 33 26,5
BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B B-326 • Attacco snodato montaggio a vetro. • Adjustable connector for glass installation. • Verstellbarer Anschluss für Glasmontage. CR - NS 50 asse snodo 12,5 9 23,5 66 21 25 Ø10 12,5 8 25 BOX DOCCIAB SHOWER BOX DUSCHKABINEN CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt B.87
B CANALINE “U” | U PROFILES | U-PROFILE PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ BOX DOCCIAB SHOWER BOX DUSCHKABINEN 40 40 25 25 20 20 V-2036 V-2036 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 14 R2 R0,5 2,5 19 6 + 6 + 1,52 6 + 6 + 0,76 12 V-2036 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 19 V-2037 V-2038 V-2039 V-2037 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 12 R2 R0,5 2,5 17 5 + 5 + 1,52 5 + 5 + 0,76 10 V-2037 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 17 V-2038 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 14 R2 R0,5 2,5 19 6 + 6 + 1,52 6 + 6 + 0,76 12 V-2038 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe V-2039 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 12 R2 R0,5 2,5 17 5 + 5 + 1,52 5 + 5 + 0,76 10 V-2039 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 19 17 V-2040 V-2041 V-2040 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 10,5 R1 R0,5 1,5 13,5 V-2041 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 8,5 R1 R0,5 1,5 11,5 10 V-2040 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 8 V-2041 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 13,5 11,5 40 40 25 25 20 20 1 1 1 1 1 1 19 17 CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend B.88 IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig 19 17 13,5 11,5
BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B CANALINE “U” | U PROFILES | U-PROFILE BOX DOCCIAB SHOWER BOX DUSCHKABINEN B-138 B-137 B-136 BX-PT-C58 BX-PT-C56 20 15 15 15 18 16 9 B-138 • Canalina spigoli vivi. • Sharp corner “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - AN 2 11 Sp1 15 10 B-137 • Canalina spigoli vivi. • Sharp corner “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - AN 1,5 (AN) 2 (CR) 11 Sp2 10 15 B-136 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • “U”-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR BX-PT-C58 • Profilo a terra. • Floor profile. • Bodenprofil. L = 3000 mm CR 9 1,5 13 Sp3 8 12 8 BX-PT-C56 • Coperchio per profilo a terra BX-PT-C58 per tratto entrata doccia. • Cover profile for floor profile BX-PT-C58, shower entry. • Profilabdeckung Bodenprofil BX-PT-C58, Duscheinstieg. L = 3000 mm CR 13 BX-PT-C56 (optional) B-136-C60 (optional) PRICE LIST 01/15/B... Ǡ 120-121 PRICE LIST 01/15/B... Ǡ 120-121 PRICE LIST 01/15/B... Ǡ 120-121 PRICE LIST 01/15/B... Ǡ 106 xla367b PRICE LIST 01/15/B... Ǡ 106 xla308 CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig B.89
BOX DOCCIAB SHOWER BOX DUSCHKABINEN B • CANALINE “U” CON BORDO A SPIGOLO VIVO • U PROFILES • U-PROFILE PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ IX IL Materiale | Material | Material Inox AISI 304 20 20 20 20 20 V-2021 16 1 18 V-2020 15,5 12.5 1 14.5 V-2016 12 10.5 1 12.5 V-2017 10 8.5 1 10.5 V-2019 8 6.5 1 8.5 6 • CANALINE “U” CON BORDO RIPIEGATO • U PROFILES WITH FOLDED EDGE • U-PROFILE MIT ABGERUNDETER KANTE IX IL Materiale | Material | Material Inox AISI 304 V-2030 2 12.5 V-2016-R 2 10.5 12 V-2017-R 2 8.5 10 V-2029 2 6.5 8 6 20 20 20 20 16.5 14.5 12.5 10.5 B.90
• ANGOLARI • L PROFILES • L-PROFILE BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B IX IL Materiale | Material | Material Inox AISI 304 V-2025 1 V-2024 1 V-2023 1 V-2022 1 30 20 • CANALINE CON ALETTA LATERALE • U PROFILES WITH SIDE PLATE • U-PROFILE MIT SEITLICHER PLATTE 15 10 IX IL Materiale | Material | Material Inox AISI 304 30 20 15 10 BOX DOCCIAB SHOWER BOX DUSCHKABINEN V-2028 2 12.5 V-2027 2 10.5 12 V-2026 2 8.5 10 8 20 2 20 2 20 2 15 31.5 • CANALINE CON ALETTA • U PROFILES WITH PLATE • U-PROFILE MIT PLATTE 15 29.5 15 27.5 IX IL Materiale | Material | Material Inox AISI 304 V-2033 2 12.5 V-2032 2 10.5 12 V-2031 2 8.5 10 8 20 36 20 36 20 36 16 16 16 16.5 14.5 12.5 B.91
B • PROFILI BATTUTA • DOOR STOP PROFILES • TÜRANSCHLAGSPROFIL NEW P-027 • Profilo bordo vetro per chiusura scorrevole. • Closure profile. • Vertikal Rahmenprofil. CR 11 5 8 2 xme446 BOX DOCCIAB SHOWER BOX DUSCHKABINEN 11 8 8 B.92
BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B BOX DOCCIAB SHOWER BOX DUSCHKABINEN B.93
B.94
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE metalglas.it C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C.95
PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C • GUIDA TECNICA PER LA SCELTA DEL VOSTRO SISTEMA • TECHNICAL GUIDE FOR THE CHOICE OF YOUR SYSTEM • AUSWAHL VON SCHIEBEWÄNDE NACH VORHANDENEN KRITERIEN Ǡ C.98 SISTEMI BALCONGLAS • Con canalina a terra, senza baia di parcheggio • Balconglas systems with guide channel and without parking bay System Balconglas mit Bodenführung und ohne Parkraum FALCINO BALCONGLASS Ǡ C.98 LOGGIAGLAS • Sistema scorrevole telescopico studiato per balconi, logge e verande, ideale per proteggersi da vento e intemperie. • Telescopic sliding system for balcony, Loggia and terrace, ideal for wind and weather protection. • Teleskop Schiebetürsystem und Loggiaverglasungen, ideal für Wind-und Wetterschutz. für Balkon LP LV 46 LV 16 LV 16 LV 16 LV 16 46 Optional Optional LG-200-SET 2/3 LOGGIAGLASS Ǡ C.106 FALCINO PARK Ǡ C.100 LG-200-SET 4 LOGGIAGLASS Ǡ C.108 BG-150 BALCONGLASS FALCE VETROCAMERA Ǡ C.102 BG-150 PARK FALCE VETROCAMERA Ǡ C.104 LG-200-SET 5 LOGGIAGLASS Ǡ C.110 C.96
PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C.97
C BALCONGLAS FALCINO PPEANTDENINTG PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE SISTEMA CON CANALINA: Sistema a pannelli mobili in vetro, impacchettabili senza la baia di parcheggio, con guida a terra, con profili anta con fori nel vetro. SYSTEMS WITH BOTTOM GUIDE: Mobile glass panel system, with guide channel and without parking bay, panels provided in dimensions requested by the client, with holes in the glass. SYSTEM MIT BODENFÜHRUNG: System mit beweglichen Glasmodulen, mit Bodenführung und ohne Parkraum, mit kundenspezifischen Flügelprofilen und mit Glasbohrungen. PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ C.98
2500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE 55 31 8-10 26 40 8+8 PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 8-10 50 Kg 800 55 85 37 • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glassbearbeitung LV 100 = = 100 • Siliconare • Glass to be glued • Glas kleben 85 37 10 HV = H -150 17 17 Ø9 H HA HV Ø 9 ( no 10 ) x 6 fori/holes 26 23 27 40 55 HV = H-150 100 100 BGM-01 BGM-02 BGM-01 BGM-02 BGM-01 LP= LB BGM-02 BGM-07 BGM-04 BGM-05 BGM-101 BGM-100 BGM-06 • Pezzo profilo per apertura 6 manutenzione, taglio a cura del cliente. • Profile piece for maintenance, cut by the customer. • Revisionsstück, Schnitt bauseits. LV=LA-2 2 LV=LA-2 2 LV=LA-2 4 LV=LA-2 OPTIONAL 12 BGM-10 BGM-09 BGM-103 BGM-04 BGM-04 BGM-04 BGM-03 xme429 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig AT N LP Arie totali Numero ante Luce larghezza passaggio totale Total clearances Numbers panels Clear opening width Summe alle Abstände Glas/Wand Anzahl der Elemente Lichte Durchgangsbreite LA Larghezza ante Panel width Flügelbreite LV L arghezza vetro Glass width Glasbreite H Altezza passaggio luce Clear opening heigh Lichte Durchgangshöne HV Altezza vetro Glass height Glashöhe C.99
C BALCONGLAS FALCINO PARK PPEANTDENINTG PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE SISTEMA SENZA LA GUIDA A TERRA: Sistema a pannelli mobili in vetro, impacchettabili senza la baia di parcheggio. SYSTEMS WITHOUT BOTTOM GUIDE: Mobile glass panel system, without parking bay. SYSTEM OHNE BODENFÜHRUNG: System mit beweglichen Glasmodulen, ohne Parkraum. PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ C.100
2500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE 55 31 8-10 26 40 8+8 PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 8-10 50 Kg 800 55 5 37 • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glassbearbeitung LV 100 = = 100 • Siliconare • Glass to be glued • Glas kleben 85 37 10 HV = H -138 17 17 H HA HV Ø 9 ( no 10 ) x 6 fori/holes Ø9 15 12 27 40 90 HV = H-138 100 100 BGM-01 BGM-02 BGM-01 BGM-02 BGM-01 BGM-02 BGM-07 BGM-04 LP= LB BGM-05 • Pezzo profilo per apertura 6 manutenzione, taglio a cura del cliente. • Profile piece for maintenance, cut by the customer. • Revisionsstück, Schnitt bauseits. LV=LA-2 2 LV=LA-2 2 LV=LA-2 4 LV=LA-2 12 BGM-101 BGM-100 BGM-06 BGM-14 BGF-110 BGM-13 BGM-04 BGF-110 BGM-13 BGM-04 BGF-110 BGM-13 BGM-04 BGM-03 xme429 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig AT N LP Arie totali Numero ante Luce larghezza passaggio totale Total clearances Numbers panels Clear opening width Summe alle Abstände Glas/Wand Anzahl der Elemente Lichte Durchgangsbreite LA Larghezza ante Panel width Flügelbreite LV L arghezza vetro Glass width Glasbreite H Altezza passaggio luce Clear opening heigh Lichte Durchgangshöne HV Altezza vetro Glass height Glashöhe C.101
C BG-150 BALCONGLAS FALCE VETROCAMERA PPEANTDENINTG PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE SISTEMA CON CANALINA: Sistema a pannelli mobili in vetro, impacchettabili senza la baia di parcheggio,con guida a terra. SYSTEMS WITH BOTTOM GUIDE: Mobile glass panel system, with guide channel and without parking bay. SYSTEM MIT BODENFÜHRUNG: System mit beweglichen Glasmodulen, mit Bodenführung und ohne Parkraum. PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ C.102
40 2500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE 78 78 PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 3.3-14-3.3 70 Kg 800 10±10 140 10 55 119 10±10 140 10 55 119 H 13 HV = H-263 HV HA H 13 HV = H-222 HV HA 45 20 BGF-000 • Montante lato anta • “U”side profile • “U”seitliches Profil 10 DOOR BGF-000 • Montante lato anta • “L”side profile • “L”seitliches Profil 8 ! • Con i montanti calcolare 6 mm in più di aria. • With side profiles to calculate 6 mm extra clearances. • Mit seitlicher Profile 6 mm extra Spalt zu berechnen. 9 44 6 50 3 9 BGF-02 BGF-ISO-01 BGF-02 BGF-ISO-01 BGF-02 BGF-ISO-01 BGF-26 BGF-17 BGF-ISO-02 LP LA LV BGF-ISO-07 LA LV BGF-ISO-07 LA LV BGF-ISO-07 LA (porta/door/Drehtür) LV BGF-101 BGF-100 BG-110 1035 BG-110-ING • Lavorazione montante porta per serratura. • Vertical door Profile preparation for Lock. • Drehtür Profil Bearbeitung für Schloss. 88 24 • Lavorazione montante anta per contro-serratura. • Vertical sliding panel preparation for Lock’s strike plate. • Shiebeflügel Profil Bearbeitung für Schliessblech. R5 AA Ø18 66 R5 Ø14 A R5 A H HA HV 160 80 80 1007 73 15 45 28 1035 3000 48 38 3000 1048 72 BGF-ISO-05 BGF-ISO-05 BGF-ISO-05 BGF-07 BGF-ISO-05 LP 5 3 36 6 L traverso LV LA LA (porta/door/Drehtür) • Vetro consigliato 3.3-14-3.3. • Suggested glass thickness 3.3-14-3.3. • Empfohlene Glasdicke 3.3-14-3.3. 26,5 18,0 18,0 • Lavorazione sinistra lavorazione speculare per la porta destra. • Left. For right reflecting preparation. • Links. Für Rechts Spiegelbildlich Bearbeitung. xme426 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig AT N LP Arie totali Numero ante Luce larghezza passaggio totale Total clearances Numbers panels Clear opening width Summe alle Abstände Glas/Wand Anzahl der Elemente Lichte Durchgangsbreite LA Larghezza ante Panel width Flügelbreite LV L arghezza vetro Glass width Glasbreite H Altezza passaggio luce Clear opening heigh Lichte Durchgangshöne HV Altezza vetro Glass height Glashöhe C.103
PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C BG-150 BALCONGLAS PARK FALCE VETROCAMERA SISTEMA SENZA GUIDA A TERRA: Sistema a pannelli mobili in vetro, impacchettabili senza la baia di parcheggio. SYSTEMS WITHOUT BOTTOM GUIDE: Mobile glass panel system, without parking bay. SYSTEM OHNE BODENFÜHRUNG: System mit beweglichen Glasmodulen, ohne Parkraum. PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ C.104
40 2500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 3.3-14-3.3 70 Kg 800 78 10±10 140 10 55 119 H 13 90 HV = H-230 HV HA 45 20 BGF-000 • Montante lato anta • “U”side profile • “U”seitliches Profil 10 DOOR BGF-000 • Montante lato anta • “L”side profile • “L”seitliches Profil 8 ! • Con i montanti calcolare 6 mm in più di aria. • With side profiles to calculate 6 mm extra clearances. • Mit seitlicher Profile 6 mm extra Spalt zu berechnen. 9 12 17 H HA HV BGF-02 BGF-ISO-01 BGF-02 BGF-ISO-01 BGF-02 BGF-ISO-01 BGF-26 BGF-12 BGF-ISO-02 LP BGF-101 BGF-100 LA LA LA LA (porta/door/Drehtür) LV LV LV LV 1035 BGF-ISO-07 BGF-ISO-07 BGF-ISO-07 BGF-ISO-03 BGF-ISO-03 BGF-ISO-03 BGF-ISO-02 LP 5 3 36 6 L traverso LV LA LA (porta/door/Drehtür) • Vetro consigliato 3.3-14-3.3. • Suggested glass thickness 3.3-14-3.3. • Empfohlene Glasdicke 3.3-14-3.3. BGF-06 160 80 80 1007 73 15 45 28 1035 3000 48 38 3000 • Lavorazione montante porta per serratura. • Vertical door Profile preparation for Lock. • Drehtür Profil Bearbeitung für Schloss. 88 24 • Lavorazione montante anta per contro-serratura. • Vertical sliding panel preparation for Lock’s strike plate. • Shiebeflügel Profil Bearbeitung für Schliessblech. R5 AA Ø18 66 R5 Ø14 A R5 A 1048 72 26,5 18,0 18,0 • Lavorazione sinistra lavorazione speculare per la porta destra. • Left. For right reflecting preparation. • Links. Für Rechts Spiegelbildlich Bearbeitung. xme426 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig AT N LP Arie totali Numero ante Luce larghezza passaggio totale Total clearances Numbers panels Clear opening width Summe alle Abstände Glas/Wand Anzahl der Elemente Lichte Durchgangsbreite LA Larghezza ante Panel width Flügelbreite LV L arghezza vetro Glass width Glasbreite H Altezza passaggio luce Clear opening heigh Lichte Durchgangshöne HV Altezza vetro Glass height Glashöhe C.105
PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C LG-200 LOGGIAGLASS SET 2-3 SISTEMA CON GUIDA A TERRA: Sistema scorrevole telescopico studiato per balconi, logge e verande, ideale per proteggersi da vento e intemperie. SYSTEMS WITH BOTTOM GUIDE: Telescopic sliding system for balcony, Loggia and terrace, ideal for wind and weather protection. SYSTEM MIT BODENFÜHRUNG: Teleskop Schiebetürsystem für Balkon und Loggiaverglasungen, ideal für Wind-und Wetterschutz. PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ C.106
46 2500 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE LG-201 72 LG-202 LP LG-205 PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 10 65 Kg 900 LG-211 LG-212 24 LG-208 60 28 32 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE H HV H 10 11 72 HV = H-105 6 73 LV LV 46 16 LV 16 46 V-568 Optional V-574 V-568 Optional V-574 LG-209 DX/SX LG-210 90 80 17 20 72 18 LG-213 72 102 HV = H-86 • Formula calcolo lunghezza ante con catenacciolo o serratura. • Calculation LV with locking bolt or lock. • LV Berechnung mit Feststellriegel bzw. Schloss. LV = LP / 3 LV Anta Laterale = LV + 23 LV Anta Centrale = LV - 17 28 16 16 • Formula calcolo larghezza ante senza serratura o catenacciolo. • Calculation LV without locking bolt or lock. • LV Berechnung ohne Feststellriegel bzw. Schloss. LV = LP / 3 Ø8 28 20 Ø10 20 • Lavorazione profilo anta per catenacciolo. • Preparation Panel’s Profile for Locking bolt. • Profilbearbeitung für Feststellriegel xme432b 52 28 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig HV Altezza vetro Glass height Glashöhe LV Larghezza vetro Glass width Glasbreite PL Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite H Altezza passaggio luce Clear opening heigh Lichte Durchgangshöne C.107
PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C LG-200 LOGGIAGLASS SET 4 SISTEMA CON GUIDA A TERRA: Sistema scorrevole telescopico studiato per balconi, logge e verande, ideale per proteggersi da vento e intemperie. SYSTEMS WITH BOTTOM GUIDE: Telescopic sliding system for balcony, Loggia and terrace, ideal for wind and weather protection. SYSTEM MIT BODENFÜHRUNG: Teleskop Schiebetürsystem für Balkon und Loggiaverglasungen, ideal für Wind-und Wetterschutz. PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ C.108
46 2500 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 10 65 Kg 900 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE H HV H LG-206 93 LG-207 LG-205 LP LG-211 LG-212 24 LG-208 60 28 32 90 20 80 17 6 73 10 11 93 HV = H-105 LV LV LV LV Anta laterale V-568 16 Anta Centrale 16 Anta Centrale 16 Anta laterale V-568 Optional V-574 Optional V-574 LG-209 DX/SX LG-210 LG-214 28 16 16 16 93 123 HV = H-86 • Formula calcolo lunghezza ante con catenacciolo o serratura. • Calculation LV with locking bolt or lock. • LV Berechnung mit Feststellriegel bzw. Schloss. LV = LP / 4 LV Anta Laterale = LV + 23 • Formula calcolo larghezza ante senza serratura o catenacciolo. • Calculation LV without locking bolt or lock. • LV Berechnung ohne Feststellriegel bzw. Schloss. LV = LP / 4 Ø8 28 20 Ø10 20 • Lavorazione profilo anta per catenacciolo. • Preparation Panel’s Profile for Locking bolt. • Profilbearbeitung für Feststellriegel xme432c 52 28 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig HV Altezza vetro Glass height Glashöhe LV Larghezza vetro Glass width Glasbreite PL Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite H Altezza passaggio luce Clear opening heigh Lichte Durchgangshöne C.109 72 18
PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C LG-200 LOGGIAGLASS SET 5 SISTEMA CON GUIDA A TERRA: Sistema scorrevole telescopico studiato per balconi, logge e verande, ideale per proteggersi da vento e intemperie SYSTEMS WITH BOTTOM GUIDE: Telescopic sliding system for balcony, Loggia and terrace, ideal for wind and weather protection.Teleskop SYSTEM MIT BODENFÜHRUNG: Schiebetürsystem für Balkon und Loggiaverglasungen, ideal für Wind-und Wetterschutz. PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ C.110
46 2500 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 10 65 Kg 900 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE 60 28 32 H 90 20 80 17 LG-203 114 LG-204 LG-205 LP LG-211 LG-212 24 LG-208 10 11 114 6 73 HV H LV LV 46 16 LV 16 LV 16 LV 16 46 LG-209 DX/SX V-568 V-568 Optional V-574 Optional V-574 LG-210 LG-215 28 16 16 16 16 114 144 HV = H-86 • Formula calcolo lunghezza ante con catenacciolo o serratura. • Calculation LV with locking bolt or lock. • LV Berechnung mit Feststellriegel bzw. Schloss. LV = LP / 5 LV Anta Laterale = LV + 23 LV Anta Centrale = LV - 17 • Formula calcolo larghezza ante senza serratura o catenacciolo. • Calculation LV without locking bolt or lock. • LV Berechnung ohne Feststellriegel bzw. Schloss. LV = LP / 5 Ø8 20 28 Ø10 20 • Lavorazione profilo anta per catenacciolo. • Preparation Panel’s Profile for Locking bolt. • Profilbearbeitung für Feststellriegel xme432a 52 28 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig HV Altezza vetro Glass height Glashöhe LV Larghezza vetro Glass width Glasbreite PL Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite H Altezza passaggio luce Clear opening heigh Lichte Durchgangshöne C.111 72 18
D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ALUMINIUMZARGEN metalglas.it PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D.113
D D • GUIDA ALLE PARETI DIVISORIE E STIPITI • GUIDE AT PARTITION WALLS AND FRAMES • TRENNWÄNDE UND ALUMINIUMZARGEN Ǡ D.116 •STIPITI SU MURO • ALUMINIUM FRAMES • ALUZARGEN •STIPITI SU VETRO • ALUMINIUM FRAMES WITH FIXED SIDE PANELS • ALUZARGEN MIT SEITENTEILEN PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN P-030 Ǡ D.118 P-040 Ǡ D.120 P-080-SL Ǡ D.122 P-085 Ǡ D.124 TP-300 Ǡ D.126 D.114 P-030-V Ǡ D.130 P-080-V Ǡ D.132 P-085-V Ǡ D.134
PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D •PROFILI PER VETRI FISSI • PROFILES FOR FIXED PANELS • PROFILE FÜR FESTVERGLASUNGEN PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN P-065 Ǡ D.136 CANALINE “U” IN ALLUMINIO U PROFILES IN ALUMINIUM U-PROFILE AUS ALUMINIUM Ǡ D.138 CANALINE IN ACCIAIO “U” PROFILES IN INOX “U” PROFILE AUS INOX Ǡ D.140 CANALINE “U”CON BORDO RIPIEGATO U PROFILES WITH FOLDED EDGE U-PROFILE MIT ABGERUNDETER KANTE Ǡ D.140 CANALINE CON ALETTA U PROFILES WITH PLATE U-PROFILE MIT PLATTE Ǡ D.141 ANGOLARI L PROFILES L PROFILE Ǡ D.141 D.115
D STIPITI SU MURO ALUMINIUM FRAMES ALUZARGEN PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN P-030 Ǡ D.118 4 25 11 D.116 40 50 P-040 Ǡ D.120
PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN 50 40 50 110 5 100 5 40 P-080-SL Ǡ D.122 4 30 15 P-085 Ǡ D.124 4 20 TP-300 Ǡ D.126 45 31 D.117
D P-030 STIPITE IN ALLUMINIO ALUMINIUM FRAME ALUMINIUMZARGE PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D.118 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ
COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D VP-015 P-031 P-030 • Profilo stipite in alluminio anodizzato naturale lavorato a misura cliente. Tagliato a 45° • Door frame complete in anodised aluminium. Corners cut 45°available in the requested sizes. • Anschlagtürzarge komplett aus eloxiertem Aluminium, erhältlich in den gewünschten Maßen mit Schnitt 45° P-031 - FIX • Profilo stipite in alluminio anodizzato naturale fornito in barre, escluse guarnizioni VP-015 • Aluminium door jamb profile natural anodised without gaskets VP-015, supplied in bars • Aluminiumprofil Türzarge natur-eloxiert ohne Dichtungen VP-015 in Stangen. P-012-CF4 • Squadrette per stipite P-030, P-031 • Connectors for profile P-030, P-031 • Verbinder für Profile P-030, P-031 4 25 4 LS 4 40 50 Variabile cerniera Variable hinge gap vVaarriiaabblerilBeancdeabrsntainedra 5 11 * LV LP 20 PP--030 P-033 • Profilo optional per regolazione P-030, P-031 • Optional wall profile for adjustment P-030, P-031 • Wandprofil für Verstellung P-030, P-031 Con/With/Mit P-033 HS = H - 4 LS = LP - 8 Senza/Without/Ohne P-033 HS = H LS = LP Con / With / Mit P-033 V-509 V-709 V-409 V-809 LV = LP- (20 + 22* ) HV = H - 29 Senza / Without / Ohne P-033 V-509 V-709 V-409 V-809 LV = LP - (16 + 18* ) HV = H - 25 Con / With / Mit P-033 P-08 LV = LP - (20 + 24* ) HV = H - 29 Senza / Without / Ohne P-033 P-08 LV = LP - (16 + 20* ) HV = H - 25 9 H HV 20 5 HP HS 4 Con / With / Mit P-033 P0-200 PO-100 LA = LP - (20 + 20* ) HA = H - 29 Senza / Without / Ohne P-033 P0-200 PO-100 LA = LP - (16 + 16* ) HA = H - 25 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN xme373f D.119
D P-040 STIPITE IN ALLUMINIO ALUMINIUM FRAME ALUMINIUMZARGE PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D.120 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ
COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P-041 PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D H HV 20 5 HP HS 4 VP-015 P-040 • Profilo stipite in alluminio anodizzato naturale lavorato a misura cliente. Tagliato a 45° • Door frame complete in anodised aluminium. Corners cut 45°available in the requested sizes. • Anschlagtürzarge komplett aus eloxiertem Aluminium, erhältlich in den gewünschten Maßen mit Schnitt 45° P-041-FIX • Profilo stipite in alluminio anodizzato naturale fornito in barre, escluse guarnizioni VP-015 • Aluminium door jamb profile natural anodised without gaskets VP-015, supplied in bars • Aluminiumprofil Türzarge natur-eloxiert ohne Dichtungen VP-015 in Stangen. P-012-CF4 • Squadrette per stipite P-040, P-041 • Connectors for profile P-040, P-041 • Verbinder für Profile P-040, P-041 4 28 4 LS 4 40 47 11 28 Variabile cerniera Variable hinge gap vaVrairaiabbleilreBacndeabrsntainedra * LV LP 5 20 PP--0040 P-033 • Profilo optional per regSolazione P-040, P-041 • Optional wall profile for adjustment P-040, P-041 • Wandprofil für Verstellung P-040, P-041 Con/With/Mit P-033 HS = H - 4 LS = LP - 8 Senza/Without/Ohne P-033 HS = H LS = LP 9 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN Con / With / Mit P-033 V-509 V-709 V-409 V-809 LV = LP- (20 + 22* ) HV = H - 29 Senza / Without / Ohne P-033 V-509 V-709 V-409 V-809 LV = LP - (16 + 18* ) HV = H - 25 Con / With / Mit P-033 P-08 LV = LP - (20 + 24* ) HV = H - 29 Senza / Without / Ohne P-033 P-08 LV = LP - (16 + 20* ) HV = H - 25 Con / With / Mit P-033 P0-200 PO-100 LA = LP - (20 + 20* ) HA = H - 29 Senza / Without / Ohne P-033 P0-200 PO-100 LA = LP - (16 + 16* ) HA = H - 25 xme373h D.121
D P-080-SL STIPITE IN ALLUMINIO ALUMINIUM FRAME ALUMINIUMZARGE PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D.122 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ
COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE VP-015 PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN P-081 P-080-SL P-081-FIX • Profilo stipite in alluminio anodizzato naturale • Profilo stipite in alluminio anodizzato naturale lavorato a misura cliente. Tagliato a 45° fornito in barre, escluse guarnizioni VP-015 • Door frame complete in anodised aluminium. • Aluminium door jamb profile natural anodised Corners cut 45°available in the requested sizes. without gaskets VP-015, supplied in bars • Anschlagtürzarge komplett aus eloxiertem Aluminium, • Aluminiumprofil Türzarge natur-eloxiert erhältlich in den gewünschten Maßen mit Schnitt 45° ohne Dichtungen VP-015 in Stangen. P-083-CF2 • Squadrette per stipite P-080-SL, P-081 • Connectors for profile P-080-SL, P-081 • Verbinder für Profile P-080-SL, P-081 4 30 LP 4 LS 4 P-082 • Piastrina ad infilare nello stipite per cerniere verticali: V-409, V-509, V-709, V-809. Regolabile in altezza e in profondità per i vari spessori di vetro, cerniere non incluse. • Fixing plate for hinges V-409, V-509, V-709, V-809 in heigth and depth, adjustable for different glass thickness. Hinges not included. • Befestigungsplatte für Bänder V-409, V-509, V-709, V-809, Frei höhen und Tiefenverstellbar für verschiedene Glasstärken Bänder nicht enthalten H HS 4 24 HV 5 50 40 P-033 • Profilo optional per regolazione P-080, P-081 • Optional wall profile for adjustment P-080, P-081 • Wandprofil für Verstellung P-080, P-081 15 5VaVriaabirleicaebrniielrae| Vcaeriarbnle hieingreagap | Variabler Bandabstand * LV 24 Con/With/Mit P-033 HS = H - 4 LS = LP - 8 Senza/Without/Ohne P-033 HS = H LS = LP 9 Con/With/Mit P-033 V-509 V-709 V-409 V-809 LV = LP - (26*+24 ) HV = H - 33 Con/With/Mit P-033 P-08 LV = LP - (28 + 24* ) HV = H - 33 Con/With/Mit P-033 P0-200 PO-100 LA = LP - (24 + 24* ) HA = H - 33 Senza/Without/Ohne P-033 V-509 V-709 V-409 V-809 LV = LP - (22*+20 ) HV = H - 29 Senza/Without/Ohne P-033 P-08 LV = LP - (24 + 20* ) HV = H - 29 Senza/Without/Ohne P-033 P0-200 PO-100 LA = LP - (20 + 20* ) HA = H - 29 ESEMPIO MONTAGGIO | ASSEMBLY | MONTAGE PP--0008B3 P-00D PP--000B83 P-082 • Piastrina ad infilare nello stipite per cerniere verticali: V-409, V-509, V-709, V-809. Regolabile in altezza e in profondità per i vari spessori di vetro, cerniere non incluse. • Fixing plate for hinges V-409, V-509, V-709, V-809 in heigth and depth, adjustable for different glass thickness. Hinges not included. • Befestigungsplatte für Bänder V-409, V-509, V-709, V-809, Frei höhen und Tiefenverstellbar für verschiedene Glasstärken Bänder nicht enthalten + P-082 • Staffa cerniera alto -basso • Fixing plate for hinges • Befestigungsplatte für Bänder P-083 • Angolare per stipite • Bracket • Verbinder P-089 • Staffa collegamento P-080 con P-085-V • Connector P-080 with P-085-V • Verbinder P-080 mit P-085-V P-084 • Staffa fissaggio stipite a terra • Bracket • Verbinder H standard 1073 1073 3000 8-12 8-12 P-00A PP--00D82 PP--000E84 + CP-015 • Incontro universale Magnetico o Meccanico altezza Standard • Strike plate • Schliessblech 45° + + STANDARD 209 STANDARD 224 STANDARD 1073 STANDARD 200 mm STANDARD 200 mm STANDARD 1065 mm vetro/glass xme373a D.123
D P-085 STIPITE IN ALLUMINIO ALUMINIUM FRAME ALUMINIUMZARGE PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D.124 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ
COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN P-085 • Profilo stipite in alluminio anodizzato naturale lavorato a misura cliente. Tagliato a 45° • Door frame complete in anodised aluminium. Corners cut 45°available in the requested sizes. • Anschlagtürzarge komplett aus eloxiertem Aluminium, erhältlich in den gewünschten Maßen mit Schnitt 45° 4 20 P-086-FIX • Profilo stipite in alluminio anodizzato naturale fornito in barre, escluse guarnizioni VP-015 • Aluminium door jamb profile natural anodised without gaskets VP-015, supplied in bars • Aluminiumprofil Türzarge natur-eloxiert ohne Dichtungen VP-015 in Stangen. P-083-CF2 • Squdrette per stipite P-085, P-086 • Connectors for profile P-085, P-086 • Verbinder für Profile P-085, P-086 LP 4 LS 4 5 29 H = HS 4 50 HV P-033 • Profilo optional per regolazione P-080, P-081 • Optional wall profile for adjustment P-080, P-081 • Wandprofil für Verstellung P-080, P-081 5VarViabailerceiraniebra |iVlaeriabcleehinrgengaipe| Vraraiabler Bandabstand * LV 29 Con/With/Mit P-033 HS = H - 4 LS = LP - 8 Senza/Without/Ohne P-033 HS = H LS = LP 9 Con/With/Mit P-033 V-508 LV = LP - (31*+29 ) HV = H - 38 Senza/Without/Ohne P-033 V-509 V-709 V-409 V-809 LV = LP - (27*+25 ) HV = H - 34 Con/With/Mit P-033 V-608 LV = LP - (31 + 29* ) HV = H - 38 Senza/Without/Ohne P-033 V-608 LV = LP - (27 + 25* ) HV = H - 34 ESEMPIO MONTAGGIO | ASSEMBLY | MONTAGE PP--0008B 3 PP--0008H7 PP--0008B 3 P-087 • Piastrina ad infilare nello stipite per cerniere verticali V-508. Regolabile in altezza e in profondità per i vari spessori di vetro, cerniere non incluse. • Fixing plate for hinges V-508 in heigth and depth, adjustable for different glass thickness. Hinges not included. • Befestigungsplatte für Bänder V-508, Frei höhen und Tiefenverstellbar für verschiedene Glasstärken Bänder nicht enthalten P-083 • Angolare per stipite • Bracket • Verbinder g 1073 3000 Con/With/Mit P-033 B-100 LV = LP - (31 + 29* ) HV = H - 38 Senza/Without/Ohne P-033 B-100 LV = LP - (27 + 25* ) HV = H - 34 45° + CP-015 • Incontro universale Magnetico o Meccanico altezza Standard • Strike plate • Schliessblech PP--000E84 •SSttSaipftfiataef-fpaafivsimsaengtgoio stipite a terra • Bracket • Verbinder P-00P PP--0008H7 STANDARD 200 mm vetro/ glass STANDARD 229 STANDARD 1065 mm STANDARD 1073 H standard 1073 STANDARD 209 STANDARD 200 mm PP--000E84 xme373c D.125
D TP-300 IMBOTTE STIPITE IN ALLUMINIO ALUMINIUM FRAME ALUMINIUMZARGE PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D.126 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ
PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D • TP-300 profilo stipite in alluminio anodizzato naturale lavorato a misura cliente con taglio 45°e fornito completo con guarnizione e squadrette. • TP-300 door frame complete in anodised aluminium for hinged doors, available in the requested sizes, corners cut 45°. Complete with gasket, connectors. • TP-300 Anschlagtürzarge komplett aus eloxiertem Aluminium, erhältlich in den gewünschten Maßen mit Schnitt 45°Komplett mit Dichtung und verbinder. HP 25 HFM HV 16 5 45 45 31 31 25 LP 25 VVariaabirleicaernbierai|lVeariabcleehinrgengapie| Varriaabler Bandabstand 5 * LV LFM 16 160 5 150 5 40 110 5 100 5 40 9 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN V-719 V-509 V-709 V-409 V-502 LV = LFM - (16 + 18* ) HV = HFM - 25 P-08 LV = LFM - (16 + 19* ) HV = HFM - 25 ESEMPIO MONTAGGIO | ASSEMBLY | MONTAGE • MMoonnttaaggggiioossttiippiittee • Frame • Zarge P0-200 PO-100 LA = LFM - (16 + 16* ) HA = HFM - 25 • Montaggio coprifilo • CoMveorntaggio Coprifilo • Abdeckung • Regolazione con grani • Adjustment • Verstellung • Fissaggio • Fixation • Befestigung • Inserimento guarnizione • Gasket • Dichtung • Inserimento spezzoni di spazzolina • Brushes • Bürsten • Inserire coprifilo a pressione • Insert cover • Abdeckung einstellen xme373e D.127
D STIPITI SU VETRO ALUMINIUM FRAMES WITH FIXED SIDE PANELS ALUZARGEN MIT SEITENTEILEN PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN P-030-V Ǡ D.130 16 25 16 11 D.128 P-080-V Ǡ D.132 16 30 16 15 40 50 40 50
PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D 50 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN P-085-V Ǡ D.134 16 20 D.129
D P-030-VETRO STIPITE IN ALLUMINIO ALUMINIUM FRAME ALUMINIUMZARGE PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D.130 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ
COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D P-088 VP-015 P-030/P-031 P-088 con/with/mit P-030 or P-031 P-012 - CF4 • Squadrette per stipite P-030, P-031 • Connectors for profile P-030, P-031 • Verbinder für Profile P-030, P-031 HP 25 H= HS 16 5 LV 16 25 16 11 40 50 L modulo porta ( LMP ) 16 LS 14 16 14 PP--003310 P-088 • Coppia profili L=3000 mm per fissaggio vetro fisso a stipite P-031, guarnizione VP escluse • Pair clipping profiles L=3000 mm for fixed panels with P-031 door jamb profile, gaskets VP not included • Paar klips Profile L=3000 mm für Fixierung des Festteils auf Profil P-081, Dichtungen VP nicht enthalten 5Varviaabirleiacebrniielera |cVearrianblieehrinage gap | Variabler Bandabstand * LV 32 HS = H LS = LPM - 32 9 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN V-509 V-709 V-409 V-809 LV = LMP - (34* + 32) HV = H - 25 P-08 LV = LMP - (36* + 32) HV = H - 25 P0-200 PO-100 LA = LMP - (32* + 32) HA = H - 25 16 5 25 STANDARD 1065 mm H 30 15 HV = H - 30 ESEMPIO MONTAGGIO | ASSEMBLY | MONTAGE PP--001212 8 10 12 12.7 8 VP-016 VP-017 VP-019 P-P01-2012 13.5 V-0V-30377 PP-0-808 8 8 P-030 P-088 • Profili fermavetro • Clipping profiles for fixed panel • Klips profile für Festverglasung P0 200 L TRATTA 30 41 15 14 25 41 14 STANDARD 200 mm STANDARD 209 STANDARD 216 STANDARD 1073 STANDARD 200 mm vetro/ glass 15 15 30 14 23 37 L TRATTA 3 3 14 L modulo porta ( LMP ) 41 41 14 5Vvaraiabrilieacebrnieirlae| Vacriaeblerhningieegarpa| Variabler Bandabstand * LV P-A0lt8e6rn-FaItiXva •PArlotefrinloatpivear: PvreotfirloopfeisrsvoetPro-0fis0s0o • Alterirnpartoivfei:liOptheerrfpisrosfii lveesdfoirpfiaxegd. panels • Alternative: Andere Profile für Festverglasungen 32 9 HV = H - 25 xme373g D.131 LV HP H= HS
D P-080-V STIPITE IN ALLUMINIO ALUMINIUM FRAME ALUMINIUMZARGE PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D.132 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ
COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D P-088 VP-015 P-081-FIX P-088 con/with/mit P-080 or P-081 P-083-CF2 • Squdrette per stipite P-081, P-080 • Connectors for profile P-081, P-080 • Verbinder für Profile P-081, P-080 16 30 16 14 P-082 P-082 • Piastrina ad infilare nello stipite per cerniere verticali: V-409, V-509, V-709, V-809. Regolabile in altezza e in profondità per i vari spessori di vetro, cerniere non incluse. • Fixing plate for hinges V-409, V-509, V-709, V-809 in heigth and depth, adjustable for different glass thickness. Hinges not included. • Befestigungsplatte für Bänder V-409, V-509, V-709, V-809, Frei Höhen und Tiefenverstellbar für verschiedene Glasstärken Bänder nicht enthalten L modulo porta (LMP) LS 16 14 5 21 40 50 H = HS HV 16 15 P-081 P-088 • Coppia profili L=3000 mm per fissaggio vetro fisso a stipite P-031, guarnizione VP escluse • Pair clipping profiles L=3000 mm for fixed panels with P-031 door jamb profile, gaskets VP not included • Paar klips Profile L=3000 mm für Fixierung des Festteils auf Profil P-081, Dichtungen VP nicht enthalten 5VVaarriaibailbeicleerncieerarn| Viearriaable hinge gap Variabler Bandabstand * LV 37 HS = H LS = LPM - 32 9 V-509 V-709 V-409 V-809 LV = LMP - (39* + 37) HV = H - 30 P-08 LV = LMP - (41* + 37) HV = H - 30 P0-200 PO-100 LA = LMP - (37* + 37) HA = H - 30 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN STANDARD 209 STANDARD 216 STANDARD 1073 ESEMPIO MONTAGGIO | ASSEMBLY | MONTAGE PP--001283 8 PP-01-2083 10 VP-016 12 VP-017 12.7 VP-019 13.5 P-082 V-037 PP-0-808 88 PP--080888 •ProPfriloi fifelirmfearvmetarvoetro • Clipping profiles for fixed panel • Klips profile für Festverglasung P-089 STANDARD 200 mm vetro/ glass STANDARD 200 mm STANDARD 1065 mm H 30 15 HV = H - 30 L TRATTA 30 41 15 14 41 14 LV HP H= HS 15 15 30 14 23 37 L TRATTA 3 3 14 L modulo porta ( LMP ) 41 41 14 5Vvaraiabrilieacebrnieirlae| Vacriaeblerhningieegarp |aVariabler Bandabstand * LV PA-l0te8r6n-aFtiIvXa •PAroltfeilronaptievra:vPertorfiolofipsesor vPe-t0ro0fi0sso •AAltltreirpnraotifvilei:pOethrefirspsriovfieledsifpoar gfix. ed panels • Alternative: Andere Profile für Festverglasungen 32 9 HV = H - 25 xme378b D.133 25 16 5 25
D P-085-V STIPITE IN ALLUMINIO ALUMINIUM FRAME ALUMINIUMZARGE PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D.134 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ
COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN 5 26 P-086-FIX P-088 P-088 con/with/mit P-085 or P-086 16 20 P-083-CF2 • Squdrette per stipite P-085, P-086 • Connectors for profile P-085, P-086 • Verbinder für Profile P-085 P-086 L modulo porta ( LMP ) 16 LS 14 16 14 50 P-086 P-088 • Coppia profili L=3000 mm per fissaggio vetro fisso a stipite P-031, guarnizione VP escluse • Pair clipping profiles L=3000 mm for fixed panels with P-031 door jamb profile, gaskets VP not included • Paar klips Profile L=3000 mm für Fixierung des Festteils auf Profil P-081, Dichtungen VP nicht enthalten 5VVaariraibailbe cielernicerear| nVaireiarbale hinge gap Variabler Bandabstand * LV 42 HS = H LS = LPM - 32 HV H = HS 9 V-508 LV = LP - (44* + 42) HV = H - 35 V-608 LV = LMP - (44* + 42) HV = H - 35 B-100 LV = LMP - (44* + 42) HV = H - 35 5 26 H = HS HV STANDARD 226 ESEMPIO MONTAGGIO | ASSEMBLY | MONTAGE P-0P-8009C P-0P-8008G P-0P8-090C P-083 P-00B P-00H 8 P-083 P-0 P-087P-00I P-00H 10 VP-016 12 VP-017 12.7 VP-019 13.5 P--008888 • Profili fermavetro • Clipping profiles for fixed panel • Klips profile für Festverglasung P-089 • Angolare per stipite • Bracket • Verbinder H standard 1073 P-00 P-089 STANDARD 200 mm vetro/ glass H 30 15 HV = H - 30 L TRATTA 30 15 37 14 37 14 15 15 30 14 23 37 L TRATTA 3 L modulo porta ( LMP ) 3 14 14 x 44 LV 5 42 PA-lt0e8rn6a-tFivIXa •PrAolftielornapteivrav:ePtrorofilofispseor vPe-t0ro00fisso •AAltlrtieprnraotfiivlei :pOetrhfeirsspirovfieldesi pfoargfi.xed panels • Alternative: Andere Profile für Festverglasungen HV = H - 35 21 9 STANDARD 1065 mm STANDARD 1073 STANDARD 209 xme373d STANDARD 200 mm D.135
D P-065 PROFILI A SCATTO PER VETRO FISSO PROFILES FOR FIXED PANELS PROFILE FÜR FESTVERGLASUNGEN PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D.136 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ
COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE 15 PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D 7.5 13 24.5 24 P-065 • Installazione facile e veloce con una guarnizione gia premontata. • Easy and quick installation of glass with one gasket premounted. • Einfache und schnelle Glasmontage, da die Dichtung auf einer Seite vormontiert werden kann. NEW 14.5 10 7 HF=H-22 8/13.5 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN H HF 7.5 17 8 VP-017 10 VP-018 12 VP-019 12.76 VP-019 13.5 VP-018 H HV 19.0 14 15 P-065 + P-059 8-12.76 HF=H-27 P-059 VP-016 8 VP-017 10 VP-018 12 VP-019 12.76 VP-019 13.52 7.5 17 P-065 xme434 / xme435 D.137
D CANALINE “U” | U PROFILES | U-PROFILE PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN 40 40 25 25 20 20 V-2036 V-2036 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 14 R2 R0,5 2,5 19 6 + 6 + 1,52 6 + 6 + 0,76 12 V-2036 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 19 V-2037 V-2037 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 12 R2 R0,5 2,5 17 5 + 5 + 1,52 5 + 5 + 0,76 10 V-2037 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 17 V-2038 V-2039 V-2038 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 14 R2 R0,5 2,5 19 6 + 6 + 1,52 6 + 6 + 0,76 12 V-2038 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe V-2039 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 12 R2 R0,5 2,5 17 5 + 5 + 1,52 5 + 5 + 0,76 10 V-2039 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 19 17 V-2040 V-2041 V-2040 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 10,5 R1 R0,5 1,5 13,5 V-2041 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 8,5 R1 R0,5 1,5 11,5 10 V-2040 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 8 V-2041 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 13,5 11,5 40 40 25 25 20 20 1 1 1 1 1 1 19 17 CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend D.138 IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig 19 17 13,5 11,5
PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D CANALINE “U” | U PROFILES | U-PROFILE PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN B-138 B-137 B-136 BX-PT-C58 BX-PT-C56 B-138 • Canalina spigoli vivi. • Sharp corner “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - AN 2 11 20 Sp1 15 10 15 15 15 18 16 9 B-137 • Canalina spigoli vivi. • Sharp corner “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - AN 1,5 (AN) 2 (CR) 11 Sp2 10 15 B-136 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • “U”-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR BX-PT-C58 • Profilo a terra. • Floor profile. • Bodenprofil. L = 3000 mm CR 9 1,5 13 Sp3 8 12 8 BX-PT-C56 • Coperchio per profilo a terra BX-PT-C58 per tratto entrata doccia. • Cover profile for floor profile BX-PT-C58, shower entry. • Profilabdeckung Bodenprofil BX-PT-C58, Duscheinstieg. L = 3000 mm CR 13 BX-PT-C56 (optional) B-136-C60 (optional) PRICE LIST 01/15/B... Ǡ 120-121 PRICE LIST 01/15/B... Ǡ 120-121 PRICE LIST 01/15/B... Ǡ 120-121 PRICE LIST 01/15/B... Ǡ 106 xla367b PRICE LIST 01/15/B... Ǡ 106 xla308 CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig D.139
D CANALINE “U” CON BORDO A SPIGOLO VIVO U PROFILES U-PROFILE PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ IX IL Materiale | Material | Material Inox AISI 304 V-2021 16 1 18 V-2020 15,5 12.5 1 14.5 V-2016 12 10.5 1 12.5 V-2017 10 8.5 1 10.5 V-2019 8 6.5 1 8.5 6 CANALINE “U” CON BORDO RIPIEGATO U PROFILES WITH FOLDED EDGE U-PROFILE MIT ABGERUNDETER KANTE IX IL Materiale | Material | Material Inox AISI 304 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN 20 20 20 20 20 V-2030 2 12.5 V-2016-R 2 10.5 12 V-2017-R 2 8.5 10 V-2029 2 6.5 8 6 20 20 20 20 16.5 14.5 12.5 10.5 D.140
ANGOLARI L PROFILES L-PROFILE PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D IX IL Materiale | Material | Material Inox AISI 304 V-2025 1 V-2024 1 V-2023 1 V-2022 1 30 20 15 10 30 20 CANALINE CON ALETTA LATERALE U PROFILES WITH SIDE PLATE U-PROFILE MIT SEITLICHER PLATTE 15 10 IX IL Materiale | Material | Material Inox AISI 304 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN V-2028 2 12.5 V-2027 2 10.5 12 V-2026 2 8.5 10 8 20 2 20 2 20 2 15 31.5 CANALINE CON ALETTA U PROFILES WITH PLATE U-PROFILE MIT PLATTE 15 29.5 15 27.5 IX IL Materiale | Material | Material Inox AISI 304 V-2033 2 12.5 V-2032 2 10.5 12 V-2031 2 8.5 10 8 20 36 20 36 20 36 16 16 16 16.5 14.5 12.5 D.141
D.142
E SESRIRSATTEUMRIESECOCRERNEVIEORLEI SLIDILNOGCDKSOOARNSDYHSITNEGMES SCHSLCÖHSISEEBRETUÜNRDSBYÄSTNEDMERE SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER AE metalglas.it SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E.143
A E • GUIDA TECNICA ALLE SERRATURE E CERNIERE • GUIDELINE LOCKS AND HINGES • SCHLÖSSER UND BÄNDER ANLEITUNG • SERRATURE PICCOLE PER PORTE BATTENTI • COMPACTED LOCK FOR SWING DOORS • COMPAKTE SCHLÖSSER FÜR DREH-TÜREN UV UVD WC V-900-I-LOCK Ǡ E.146 PZ • SERRATURE PER PORTE LIBERE • LOCKS FOR FREE DOORS • SCHLÖSSER FÜR GANZGLASANLAGEN • SERRATURE PER PORTE SCORREVOLI • LOCKS FOR SLIDING DOORS • SCHLÖSSER FÜR SCHIEBETÜREN PZ PZ DR LE DR PO LE COLOR ELEGANT Ǡ E.150 PZ DR LE DR COLOR LE COLOR ELEGANT Ǡ E.150 UV-PZ-WC-UVD MV-910-I-LOCK Ǡ E.148 - UV-PZ-WC-UVD V-565 V-575 MINIMA 55 Ǡ E.155 X-133 Ǡ G.172 PZ-DR-LE-DR PO-LE COLOR V-564 V-574 MINIMA 55 RIBASSATA Ǡ E.156 PZ PZ-DR-LE-DR COLORLE COLOR PZ SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER X-030 C Ǡ G.171 PZ E.144 PZ
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E • CERNIERE VERTICALI PER PORTE BATTENTI • VERTICAL HINGER • VERTIKALE BÄNDER • CERNIERE AUTOMATICHE • AUTOMATIC HINGES • AUTOMATISCHE BÄNDER V-729 Ǡ E.158 V-908 Ǡ E.159 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E.145
E I-LOCK V-900 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ Patent Pending V-900 PZ V-910 Maniglia | Handle | Griff • Serratura I-Lock altamente compatta • High compacted lock • Hohes Compaktes Schloss • Maniglie, cilindri e contropiastre da ordinare a parte • Handles, cylinders and strike plates not included, to order separately • Griffe, Zylinder und Schließbleche nicht enthalten, separat zu bestellen VV-9-0900P0ZPZ V-900 UVD CC--0X2X0 13 V-900 UV 2,5 Ø 11 CC--X02X1 CC--0X1X9 11 V-900 WC SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER 28 20 CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt E.146 NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu xme444
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E 8-10-12 22 8 10 26 62 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER V-900 PZ V-1681 vola Maniglia | Handle | Griff V-900 PZ V-1761 casto Maniglia | Handle | Griff 118 84 38 9 106 12 • Lavorazione vetro alternativa • Alternative glass preparation • Alternative Glasbearbeitung 118 V-900 2FLG R7 49 60 • Controserratura • Strike box • Gegenkasten 8-1 xme409 Ø 40 Ø 20 Ø 40 39 52 65 39 52 R20 R20 8-10-12 xme409 V-037 CP-01 50 21 8 64 3 25 30 Ø 10 xme409d V-707 V-709 V-809 Cerniere Ǡ catalogue world Hinges Bänder E.147
E I-LOCK MV-900 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ Patent Pending MV-900 PZ V-171 ELEKTRA Maniglia | Handle | Griff • Serratura I-Lock magnetica • Magnetic lock • Magnetisches Schloss • Maniglie, e cilindri da ordinare a parte • Handles and cylinders not included, to order separately • Griffe und Zylinder nicht enthalten, separat zu bestellen MV-900 PZ C-022 17 24 24 C-022 28 28 56 MV-900 UVD MV-900 WC SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER 22 CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt E.148 NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu xme444
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E 8-10-12 22 8 10 26 62 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER MV-900 UVD V-1651 dune Maniglia | Handle | Griff MV-900 WC V-1685 vola Maniglia | Handle | Griff 118 84 38 9 106 12 • Lavorazione vetro alternativa • Alternative glass preparation • Alternative Glasbearbeitung 118 8 10 12 xme409 Ø 40 Ø 20 Ø 40 39 52 65 39 52 R20 R20 8-10-12 xme409 CP-012 • Contropiastra magnetica inclusa • Magnetic strike plate included • Magnetisches schließblech inkl. V-707 V-709 V-809 Cerniere Ǡ catalogue world Hinges Bänder E.149
E ELEGANT LEVER PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ Patent Pending • Serrature Elegant con gancio per scorrevole, chiavistello tondo e scrocco ad olivetta. Impugnatura Leva incorporata. • Locks Elegant with Hook for sliding doors, with rounded dead bolt or with double bevelled latch. Lever handle incorporated. • Elegant Schlösser mit Hakenriegel für Schiebetüren, Mittelschloss mit Bolzen oder mit doppel schrägkantiger Falle. Griff angebaut. • Cilindri e contropiastre da ordinare a parte • Cylinders and strike plates not included, to order separately. • Zylinder und Schließbleche nicht enthalten, separat zu bestellen. V-744 PZ SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER 39.3 39.3 9.0 9.0 12.0 VETRO V-744 PZ V-744 14.0 14.0 100.0 84.0 V-745 PZ 76.0 19.0 71 77 28.5 28.5 84 69.5 56 R13.5 R13.5 V-746 PZ 30.0 Controserrature Strike boxes Gegenkästen 2.0 25.0 25.0 67.0 100.0 12.0 Ø 5.0 V-022 30.0 Ø 8.0 2.0 Ø 12.0 V-744 2FLG 50.0 50.0 67.0 100.0 62 26 26 C-0C14-014 Cilindro chiave-chia 33 62 26 15 26 C-013 C- Cili mo 62 26 15 26 C-08 Cilind chiave C-08 V-023 Ø5.0 16.0 3.0 V-745 2FLG 33 54.0 80.0 100.0 33 CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt E.150 NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu 8-10-12 fb049-a-gr 12.0 V-002 V-746 2FLG fb049
ELEGANT LEVER COLOR SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ Patent Pending • Serrature Elegant Color con gancio per scorrevole, chiavistello tondo e scrocco ad olivetta.Impugnatura Leva incorporata. • Locks Elegant Color with Hook for sliding doors,with rounded dead bolt or with double bevelled latch. Lever handle incorporated. • Elegant Color Schlösser mit Hakenriegel für Schiebetüren, Mittelschloss mit Bolzen oder mit doppel schrägkantiger Falle. Griff angebaut. V-744 COLOR SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER 39.3 39.3 9.0 9.0 12.0 VETRO 14.0 14.0 100.0 84.0 V-744 COLOR V-745 COLOR 76.0 19.0 71 77 28.5 28.5 84 V-746 COLOR 30.0 Controserrature Strike boxes Gegenkästen 2.0 25.0 25.0 67.0 100.0 69.5 56 R13.5 12.0 Ø 5.0 V-022 V-744 2FLG R13.5 30.0 Ø 8.0 2.0 Ø 12.0 50.0 50.0 67.0 100.0 V-023 Ø5.0 16.0 3.0 V-745 2FLG 54.0 80.0 100.0 CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu 8-10-12 fb049-a-gr 12.0 V-002 V-746 2FLG fb049 E.151
E ELEGANT DRAG PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ V-734 PZ Patent Pending • Serrature Elegant con gancio per scorrevole, chiavistello tondo e scrocco ad olivetta. • Locks Elegant with Hook for sliding doors, with rounded dead bolt or with double bevelled latch. • Elegant Schlösser mit Hakenriegel für Schiebetüren, Mittelschloss mit Bolzen oder mit doppel schrägkantiger Falle. • Cilindri e contropiastre da ordinare a parte • Cylinders and strike plates not included, to order separately. • Zylinder und Schließbleche nicht enthalten, separat zu bestellen. SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER 9.0 9.0 12.0 VETRO 14.0 14.0 100.0 51 V-734 PZ V-735 PZ 76.0 32 77 28.5 28.5 84 V-736 PZ 69.5 56 R13.5 R13.5 30.0 2.0 25.0 25.0 67.0 100.0 12.0 Ø 5.0 V-022 30.0 Ø 8.0 2.0 Ø 12.0 Controserrature Strike boxes Gegenkästen V-734 2FLG 50.0 50.0 67.0 100.0 62 26 26 C-014 C-014 Cilindro chiave-chia 62 26 15 26 C-013 C- Cili mo 62 26 15 26 C-08 C-08 Cilind chiave 33 33 CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt E.152 NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu fb049-a-gr 8-10-12 33 54.0 80.0 100.0 V-023 Ø5.0 16.0 3.0 12.0 V-002 V-735 2FLG V-736 2FLG fb049
ELEGANT DRAG COLOR SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ Patent Pending • Serrature Elegant Drag Color con gancio per scorrevole, chiavistello tondo e scrocco ad olivetta. Maniglia di trascinamento incorporata. • Locks Elegant Drag Color with Hook for sliding doors, with rounded dead bolt or with double bevelled latch. Dragging handle incorporated • Elegant Drag Color Drag Schlösser mit Hakenriegel für Schiebetüren, Mittelschloss mit Bolzen oder mit doppel schrägkantiger Falle. Stirngriff angebaut. V-734 COLOR SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER 9.0 9.0 12.0 VETRO 14.0 14.0 100.0 51 V-734 color V-735 color 76.0 32 77 28.5 28.5 84 V-736 color Controserrature Strike boxes Gegenkästen 30.0 2.0 25.0 25.0 67.0 100.0 69.5 56 R13.5 12.0 Ø 5.0 V-022 V-734 2FLG R13.5 30.0 Ø 8.0 2.0 Ø 12.0 50.0 50.0 67.0 100.0 V-023 Ø5.0 16.0 3.0 V-735 2FLG 54.0 80.0 100.0 CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu 8-10-12 fb049-a-gr 12.0 V-002 V-736 2FLG fb049 E.153
E ELEGANT PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ Patent Pending • Serrature Elegant con gancio per scorrevole, chiavistello tondo e scrocco ad olivetta. • Locks Elegant with Hook for sliding doors, with rounded dead bolt or with double bevelled latch. Dragging handle incorporated • Elegant Schlösser mit Hakenriegel für Schiebetüren, Mittelschloss mit Bolzen oder mit doppel schrägkantiger Falle.Stirngriff angebaut. • Cilindri e contropiastre da ordinare a parte • Cylinders and strike plates not included, to order separately. • Zylinder und Schließbleche nicht enthalten, separat zu bestellen. V-724 PZ SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER 9.0 9.0 12.0 VETRO V-724 PZ 3.0 3.0 100.0 47.8 V-725 PZ 76.0 26.0 77 28.5 28.5 84 25.0 25.0 67.0 100.0 V-726 PZ 69.5 56 R13.5 R13.5 30.0 2.0 12.0 Ø 5.0 V-022 30.0 Ø 8.0 2.0 Ø 12.0 Controserrature Strike boxes Gegenkästen V-724 2FLG 50.0 50.0 67.0 100.0 15 43 21 12 C-018 33 C-018 Cilindro WC con pomolo e taglio monetina 33 45 17.5 17.5 C-06 C-06 Cilindro chiave-chiave 15 43 21 15 12 C-016 C-016 Cilindro mm. 43 V-023 Ø5.0 16.0 3.0 33 54.0 80.0 100.0 CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt E.154 NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu 8-10-12 fb049-a-gr 12.0 V-002 V-725 2FLG V-736 2FLG fb049
MINIMA 55 SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ Patent Pending • Serratura Minima 55 con gancio per scorrevole e chiavistello tondo. • Locks Minima 55 with Hook for doors or with rounded dead bolt • Minima 55 Schlösser mit Hakenriegel für Schiebetüren oder Mittelschloss mit Bolzen • Cilindri e contropiastre da ordinare a parte • Cylinders and strike plates not included, to order separately. • Zylinder und Schließbleche nicht enthalten, separat zu bestellen. 56 28 90 66 21 8-12 31 31 31 31 40 40 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER V-564 55 25 11 4 14 V-565 V-567 45 36 R9 R2 R9 C-010 C 010 C-011 CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu C-012 V-568 V-566 • Spessori per vetro 12 mm • Spacers for class thikness 12 mm • Distanzscheiben für Glasdicke 12 mm 8-10 12 con-with-mit V-566 xme445 E.155
E MINIMA 55 RIBASSATA PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ Patent Pending • Serrature Minima 55 Ribassata con gancio per scorrevole, chiavistello tondo e scrocco ad olivetta. Maniglia di trascinamento incorporata • Locks Minima 55 Lowered with Hook for sliding doors, with rounded dead bolt or with double bevelled latch. Dragging handle incorporated • Minima 55 abgerundete Kante mit Hakenriegel für Schiebetüren oder Mittelschloss mit Bolzen • Cilindri e contropiastre da ordinare a parte • Cylinders and strike plates not included, to order separately. • Zylinder und Schließbleche nicht enthalten, separat zu bestellen. SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER 56 28 90 20 14 66 21 8-12 31 31 31 31 40 40 V-574 55 25 11 4 14 V-575 R16 5 V-567 45 36 R9 V-568 R2 V-566 • Spessori per vetro 12 mm R9 • Spacers for class thikness 12 mm • Distanzscheiben für Glasdicke 12 mm C-010 C 010 C-011 C 011 C 012 C-012 CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt E.156 NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu 8-10 12 con-with-mit V-566 xme445
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E.157
E V-729 68 50 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ Patent Pending • Cerniera verticale con alette fissaggio • Side Hinge with fixing plate • Band mit Anschraubplatte 34 50 12 12 Ø5 24 32 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER 50 6/10 5,80 Ø16 51 15 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig CR Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt E.158 NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt 25 Ø16 Ø16 38 2500 45 Kg 800 8-10-12 xme380
V-908 SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ Patent Pending • Cerniera automatica con apertura 180° • Automatic hinge opening 180° • Automatisches Pendeltürband mit Öffnung 180° 56 50 74 8 34 8 64 8 80 88 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER 100 8 Glass 8 90° 7 90° 20 R12 52.5 64.5 NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu CR Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt 84 42 42 30 77 60 Kg 900 8-10-12 xme443 E.159 2500
G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN metalglas.it G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G.161
G • GUIDA TECNICA PER LA SCELTA DEL VOSTRO SISTEMA • TECHNICAL GUIDE FOR THE CHOICE OF YOUR SYSTEM • AUSWAHL VON BÄNDER NACH VORHANDENEN KRITERIEN Ǡ G.164 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G.162
PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGL ASANL AGEN G TIPOLOGIA DI APPLICAZIONE | APPLICATION TYPOLOGIES | KOMPOSITIONSMÖGLICHKEITEN DES SYSTEM XC-020/XD-020 XDS-020B/XCS-020B XCS-020B XDS-020B XC-020 XD-020 X-030C XD-030 XC-010/XD-010 LAM-H1010 LAM-H1011 X-030C XD-030 XC-020/XD-020 X-030E XD-030B X-030E XD-030B X-470B XC-040 XD-040 XC-010/XD-010 LAM-H1010 LAM-H1011 X-470B XC-040 XD-040 XC-020 XD-020 XC-020 XD-020 XC-010/XD-010 LAM-H1010 LAM-H1011 X-480B XCS-020B XDS-020B X-480B XC-020 XD-020 XCS-020B XDS-020B XC-020 XD-020 X-030C XD-030 X-030E XD-030B XC-020/XD-020 X-030E XD-030B XC-010/XD-010 LAM-H1010 LAM-H1011 XC-020/XD-020 X-030C XD-030 X-030E XD-030B XC-010/XD-010 LAM-H1010 LAM-H1011 XC-010/XD-010 LAM-H1010 LAM-H1011 XC-040/XD-040 X-480B X-480B X-030C XD-030 X-030E XD-030B G.163 XC-010/XD-010 LAM-H1010 LAM-H1011 X-030C XD-030 XC-010/XD-010 LAM-H1010 LAM-H1011 X-030E XD-030B X-030C XD-030 XC-010/XD-010 LAM-H1010 LAM-H1011 X-030E XD-030B G.163 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN
G CERNIERE INFERIORI OLEODINAMICHE HYDRAULIC BOTTOM HINGES HYDRAULISCHE UNTERE BÄNDER PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G.164 • Regolazione valvola velocità • Speed adjusting valve • Regelsventil Veloce Fast Schnell Lento Slow Langsam No.2 • Velocità freno • Brake Speed • Bremsegeschwindigkeit No.1 • Velocità chiusura • Closing Speed • Türschließgeschwindigkeit • Fermo aperto a 90° (o senza fermo) • Hold open at 90° (or no hold open) • Feststellung geöffnet 90° (oder ohne Feststellung) • Fermo aperto a 90° (o senza fermo) • Hold open at 90° (or no hold open) • Feststellung geöffnet 90° (oder ohne Feststellung)
PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGL ASANL AGEN G 20.5 20.5 57 167 10 LAM-H1010 • Cerniera inferiore oleodinamica con chiudi porta integrato, stop a 0° + 90° -90° regolazione della velocità di chiusura dello scatto. Testata 500.000 cicli di apertura. • Hydraulic lower hinge with integrated door closer stop at 0° +90° -90° adjustable closing and brake 500.000 opening cycles tested. • Unteres Hydraulikband mit Einstellung der Türschließgeschwindigkeit Stop zu 0°, +90°, -90° Getestet 500.000 Zyklen. 20.5 20.5 57 190 15.5 11 LAM-H1011 • Cerniera inferiore oleodinamica con chiudiporta integrato, stop a 0° + 90° -90° regolazione della velocità di chiusura dello scatto. Regolazione della base: 2 mm nelle 2 direzioni e regolazione angolare ± 4° testata 500.000 cicli di apertura. • Hydraulic lower hinge with integrated door closer stop at 0° +90° -90° adjustable closing and brake speed adjustable baseplate ± 2 mm and ± 4° 500.000 opening cycles tested. • Unteres hydraulikband mit Einstellung der Türschließgeschwindigkeit Stop zu 0°, +90°, -90° Montageplatte verstellbar ± 2 mm und ± 4° Getestet 500.000 Zyklen. IX Acciaio inox satinato Satin stainless steel Edelstahl matt 16 70 41 46 28 10 17 59 41 46 28 10 R5 R5 48 8-10-13 80 Kg 1000 80 12 99 11 65 38 103 50 +1 155 0 xbo-600 8-10-13 100 Kg 1000 80 12 99 11 65 38 103 60 +1 178 0 xbo-700 G.165 48 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN
PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G CERNIERE SERIE X HINGES SERIE X BÄNDER SERIE X 10-12 10-12 10-12 IX Acciaio inox satinato Satin stainless steel Edelstahl matt G.166 IL Acciaio inox lucido Polished stainless steel Edelstahl poliert 32 20 32 52 36 35 32 52 36 35 32 52 36 35 XC-010 • Cerniera inferiore per pompa Tedesca quadra ovale. • Bottom pivot hinge for german door closer. • Unteres Pendeltürband für Bodentürschließer mit flachkonischer Achse. IX - IL 164 8.5 8.5 57/63 XC-020 • Cerniera superiore registrabile. • Top patch with regulation. • Oberer Eckbeschlag mit verstellbarem Lager. IX - IL 164 8.5 8.5 Ø 12 57/63 XCS-020 B • Cerniera con attacco sopraluce/muro perno mm 12. • Overpanel patch with pivot 12 mm and wall plate. • Oberlichtbeschlag mit Zapfen 12 mm und Befestigungslasche. IX - IL 48 Ø12 8.5 8.5 68 164 Ø 12 57/63 6 R60 R60 R60 1 127 Ø 20 146 gpe001 1 127 Ø 20 146 gpe001 3 127 Ø 20 146 gpe001
PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGL ASANL AGEN G 10-12 10-12 10-12 IX Acciaio inox satinato Satin stainless steel Edelstahl matt IL Acciaio inox lucido Polished stainless steel Edelstahl poliert XCS-020 • Cerniera con attacco soprapulce mm 12. • Overpanel patch 12 mm with pivot. • Obererlichtbeschlag 12 mm mit Zapfen. IX - IL Ø12 3 127 32 52 20 32 52 36 35 R60 8.5 8.5 164 Ø 20 146 57/63 gpe002 XC-040 • Cerniera attacco sopraluce vetro fisso perno mm 12. • Patch for overpanel and side panel with pivot 12 mm. • Winkeloberlichtbeschlag mit Zapfen 12 mm. IX - IL 52 Ø 12 R55 8.5 8.5 219 161 148 68 20 R80 5 TAGLIO VETR 1 Ø 20 107 20 32 52 36 37 36 73 112/118 Ø 20 36 gpe002 XCS-020 B • Morsetto singolo muro-vetro per vetrate fisse, 50x50 mm. • Wall connector 50x50 mm. • Wandhalter 50x50 mm. IX - IL 52 54 9.5 9.5 27 R15 gpe002 G.167 52 32 63 30 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN
PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G • CERNIERE SERIE X • HINGES SERIE X • BÄNDER SERIE X 10-12 10-12 10-12 IX Acciaio inox satinato Satin stainless steel Edelstahl matt G.168 IL Acciaio inox lucido Polished stainless steel Edelstahl poliert XC-080 • Morsetto singolo muro-vetro per vetrate fisse, 70x53 mm. • Wall connector 70x53 mm. • Wandhalter 70x53 mm. IX - IL 70 23 21 32 53 48 9.5 9.5 44 X-440 • Morsetto per aggancio 4 vetri. • Connector 4 glasses. • Verbindungsbeschlag 4 Glässer. IX - IL R24 gpe003 Ø20 14.5 30.5 106 1 36 36 106 8 8 1 36 36 106 gpe003 X-470 B • Cerniera con attacco sopraluce-vetro fisso con battuta. • Patch for overpanel and side panel with stop. • Winkel oberlichtberschlag mit Anschlag. IX - IL FISSO FIXED SEITENTEIL 106 8.5 8.5 9 1 Ø20 36 36 Ø20 6 FISSO FIXED SEITENTEIL 21 51 4 Ø20 9 30.5 106 13.5 51 24 Ø17 34 73 gpe003
PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGL ASANL AGEN G 10-12 10-12 10-12 IX Acciaio inox satinato Satin stainless steel Edelstahl matt IL Acciaio inox lucido Polished stainless steel Edelstahl poliert X-480 B • Morsetto per aggancio 2 vetri sopraporta compreso di accessorio battuta. • Connector 2 glasses with stop. • Verbindungsbeschlag 2 Glässer mit Anschlag. IX - IL 8.5 8.5 105 8.5 Ø18.5 52 31 52 29 105 Ø22 36 36 Ø22 36 36 1 15.5 30 X-400 • Cerniera superiore doppia attacco sopraluce registrabile, perno 15 mm. • Double patch for overpanel with pivots 15 mm. • DoppelObererlichtbeschlag mit Zapfen 15 mm. IX - IL 330 8 gpe004 8 71 31 51 Ø 18 142/148 Ø15 142/148 Ø15 107/113 107/113 Ø 20 145 145 1 Ø 20 35 36 36 R60 35 R60 R60 127 127 X-400 B • Doppia controserratura con attacco sopraluce. • Double overpanel strike patch fitting. • Doppeloberlichtgegenkasten. IX - IL 330 gpe004 31 8.5 8.5 Ø 20 142/149 142/149 51 51 330 146 146 1 Ø 20 35 36 36 R60 35 127 127 gpe004 G.169 31 51 Ø17 51 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN
G • CERNIERE SERIE X • HINGES SERIE X • BÄNDER SERIE X 10-12 10-12 10-12 IX Acciaio inox satinato Satin stainless steel Edelstahl matt G.170 IL Acciaio inox lucido Polished stainless steel Edelstahl poliert 23 60 X-420 • Supporto per due porte in linea con elemento per fissare vetro fisso perno 15 mm. • Double patch for overpanel side panel with pivots 15 mm and fin fitting inside. • Doppelter Obererlichtbeschlag mit einseitiger Aussteifunglasche. IX - IL 330 30 8.5 8.5 88 71 31 51 Ø17 Ø17 46 109 35 Ø18 36 36 R60 35 60 23 15 107/113 8.5 15 107/113 Ø 20 8.5 R60 109 140 145 A1 145 A 127 127 Ø 20 SEZ. A-A 1 R10 Ø 20 Ø 20 10 26 46 gpe005 52 31 X-460 • Supporto destro per una porta perno 15 mm e vetro fisso. • Right patch for overpanel, side panel with fin fitting inside. • Obererlichtbeschlag rechts mit einseitiger Aussteifunglasche. IX - IL 219 8.5 30 8.5 140 8 31 8 52 Ø18 20 Ø18 51 107 Ø17 52 8.5 8.5 Ø17 Ø 17 45.5 109 Ø 15 108/113 167 Ø17 52 161 R55 148 68 1 Ø 20 Ø 20 A 60 36 23 37 36 73 SEZ. A-A 1 R10 Ø 20 Ø 20 26 46 10 A Ø 20 36 gpe005 X-470 B • Supporto sinistro per una porta perno 15 mm e vetro fisso. • Left patch for overpanel, side panel with fin fitting inside. • Obererlichtbeschlag links mit einseitiger Aussteifunglasche. IX - IL 140 8 31 8 219 8.5 30 8.5 107 51 Ø 18 20 52 107 1 20 0 36 8.5 161 148 68 8.5 R55 Ø 20 A R80 36 37 A SEZ. A-A R10 Ø 20 Ø 20 1 52 Ø17 52 109 45.5 Ø 17 Ø 17 Ø 15 108/113 167 31 52 73 36 1 Ø 20 161 148 68 Ø 20 A R80 R55 37 23 36 60 20 36 A SEZ. A-A R10 Ø 20 Ø 20 1 46 26 10 gpe005 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN
PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGL ASANL AGEN G 10-12 10-12 10-12 IX Acciaio inox satinato Satin stainless steel Edelstahl matt IL Acciaio inox lucido Polished stainless steel Edelstahl poliert X-020 • Cerniera superiore registrabile da accoppiare con X-420 , X-450, X-460. • Top patch with regulation. Matching with X-420 , X-450, X-460. • Oberer Eckberschlag mit verstellbarem Lager.Montierbar mit X-420 , X-450, X-460. IX - IL 31 51 Ø 18 36 37 161 161 R55 144 68 8.5 8.5 Ø 15 31 Ø18 49/55 161 Ø 20 R80 X-410 • Cerniera raccordo più vetri fissi. • Connector with fin fitting. • Verbindungsbeschlag mit einseitiger Aussteifungslasche. IX - IL 106 Ø18 33 Ø18 Ø18 46 109 8.5 8.5 31 106 8.5 109 8.5 141 Ø 20 Ø 20 A A A A 1 1 36 36 X-030 C • Serratura con scrocco rettangolare. • Lock. • Schloss. IX - IL 1 51 36 36 1 36 36 60 23 gpe006 1 R10 Ø 20 Ø 20 26 46 10 gpe006 14.5 9 43 30 31 56 51 R10 gpe006 G.171 66 161 36 132 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN
PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G • CERNIERE SERIE X • HINGES SERIE X • BÄNDER SERIE X 10-12 10-12 10-12 IX Acciaio inox satinato Satin stainless steel Edelstahl matt G.172 IL Acciaio inox lucido Polished stainless steel Edelstahl poliert X-030 E • Controserratura per X-030C. • Stike box for x-030 C. • Gegenkasten für X-030C. IX - IL 50.5 30 10 Ø20 32 R60 52 161 146 161 125 50.5 8.5 8.5 30 38 R10 gpe007 X-040 B • Controserratura con attacco sopraluce-vetro fisso per serratura ad angolo X-030C. • Corner overpanel strike box for corner lock X-030C. • Winkeloberlichtgegenkasten für Eckschloss X-030C. IX - IL 217 8.5 8.5 R55 161 148 68 Ø 20 R80 1 Ø 20 Ø 20 52 49 217 36 106 30 11 52 106 Ø17 Ø17 36 37 36 73 161 32.5 161 74 Ø 18 41 36 R60 35 X-133 • Serratura con perno compreso di pozzetto a pavimento. • Corner lock with floor socket. • Eckschloss mit Bodenbuchse. IX - IL 52 15 10...12 TAGLIO VETRO Ø 14 Ø 28 146 32 Ø28 127 gpe007 Ø 20 gpe007
PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGL ASANL AGEN G 30 30 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN 10-12 10-12 10-12 IX Acciaio inox satinato Satin stainless steel Edelstahl matt IL Acciaio inox lucido Polished stainless steel Edelstahl poliert X-134 • Controserratura per X-133. • Stike box for X-133. • Gegenkasten für X-133. IX - IL 52 15 146 Ø 20 161 161 74 Ø18 36 R60 35 32 X-090 • Chiavistello. • Locking Bolt. • Feststellriegel. IX - IL 52 47 33 32 79 9 9 63 Ø8 27 Ø8 X-090 B • Incontro a vetro per chiavistello X-090. • Strike box for locking bolt X-090. • Gegenkasten für Feststellriegel bolt X-090. IX - IL 52 33 32 9 9 63 Ø8.7 27 127 gpe008 54 R15 gpe008 54 R15 gpe008 G.173
PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G • CERNIERE SERIE X • HINGES SERIE X • BÄNDER SERIE X 10-12 10-12 10-12 IX Acciaio inox satinato Satin stainless steel Edelstahl matt G.174 IL Acciaio inox lucido Polished stainless steel Edelstahl poliert X-317 • Chiavistello compreso di incontro, senza fori nel vetro. • Lock with rounded dead bolt and strike box withou glass preparation. • Mittelschloss mit Gegenkasten ohne Glasbearbeitung. IX - IL 73 20 73 26 36 22 13 40 Ø12 96.5 96.5 22 36 52 16 22 XT-83B • Perno a pavimento con quadro tedesco ovale. • Floor pivot with German profile spindle. • Bodenbuchse mit flachkonischer Achse. XP-020 • Perno superiore 12 mm. • Top pin 12 mm. • Oberer Zapfen 12 mm. 50 3 34 73 gpe009 22 32 Ø25 Ø37 89 gpe009 2 27.5 25 105 Ø12 105 gpe009
PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G CERNIERE SERIE X MINI HINGES SERIE X MINI BÄNDER SERIE X MINI 10-12 10-12 10-12 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig G.176 IL Acciaio inox lucido Polished stainless steel Edelstahl poliert XD-020 • Cerniera superiore registrabile. • Top patch adjustable. • Oberer Eckbeschlag mit verstellbarem Lager. AN - IL 139 9 9 1 113 Ø 20 30 45 Ø18 28 Ø 12 52/55 X-440 • Cerniera inferiore per pompa Tedesca quadro ovale. • Bottom pivot hinge for german door closer. • Unteres Pendeltürband für Bodentürschließer mit flachkonischer Achse. AN - IL 139 9 9 113 gpe010 1 Ø 20 30 45 Ø 18 26 61 30 44 Ø18 44 26 15 53 XDS-020 • Cerniera con attacco sopraluce, perno 12 mm. • Overpanel patch with pivot 12 mm. • Obererlichtbeschlag mit zapfen 12 mm. AN - IL 139 9 9 Ø 12 53 139 gpe010 3 113 Ø 20 gpe010
PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGL ASANL AGEN G 10-12 10-12 10-12 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IL Acciaio inox lucido Polished stainless steel Edelstahl poliert XDS-020B • Cerniera con attacco sopraluce-muro, perno 12 mm. • Overpanel patch with pivot 12mm and wallplate. • OberlichtbeschlagmitZapfen 12mm und Befestigungslasche. AN - IL 141.5 65 3 61 30 44 45 26 Ø 12 53 139 3.5 113 Ø 20 X-400 • Cerniera attacco per sopraluce vetro fisso perno 12 mm. • Patchfor overpanel and side panel with pivot 12 mm. • Winkeloberlichtbeschlag mit Zapfen 12 mm. AN - IL 188 Ø 20 gpe011 5 TAGLIO VETRO 145 Ø 20 31 93 20 44 58 26 Ø 12 101 188 X-400B • Serratura con chiavistello tondo. • Rounded dead bolt. • Mittelschloss. IX - IL Ø 20 26 gpe011 12.5 Ø 11.5 R5 76 31 60 53.5 gpe011 G.177 71.8 32.5 109 78 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN
G • CERNIERE SERIE X MINI • HINGES SERIE X MINI • BÄNDER SERIE X MINI XD-030 B • Controserratura per chiavistello tondo XD-030. • Strike box for XD-030. • Gegenkasten für schloss XD-030. AN - IL R5 12.8 109 75 19 78 76 31 R5 60 10-12 XT-83 B • Perno a pavimento con quadro tedesco ovale. • Floor pivot with German profile spindle. • Bodenbuchse mit flachkonischer Achse. 22 32 Ø25 Ø37 10-12 89 gpe012 10-12 gpe012 XP-020 • Perno superiore 12 mm. • Top pin 12 mm. • Oberer Zapfen 12 mm. 105 Ø12 105 gpe012 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN 50 3 34 27.5 25 2 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig G.178 IL Acciaio inox lucido Polished stainless steel Edelstahl poliert
PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGL ASANL AGEN G PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G.179
BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H metalglas.it BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER H.181
HA H • GUIDA TECNICA PER LA SCELTA DEL VOSTRO SISTEMA • TECHNICAL GUIDE FOR THE CHOICE OF YOUR SYSTEM • AUSWAHL VON GANZGLASGELÄNDER NACH VORHANDENEN KRITERIEN • PAVIMENTO • FLOOR INSTALLATION • BODENMONTAGE • ESTERNO • SIDE INSTALLATION • SEITENMONTAGE • SCALA • STAIRS • TREPPE • ACCESSORI • ACCESSORIES • ZUBEHÖR 134 125 125 B-6000 LUXOR Ǡ H.186 B-6000-G Ǡ H.188 76 B-5500 Ǡ H.190 NEW MORE POWER 76 B-5600 Ǡ H.190 NEW MORE POWER 90 100 125 200 200 65 (MINIMO) B-6200 LUXOR BALCONY Ǡ H.194 B-6220 LUXOR STAIRS Ǡ H.200 66 B-6250 LUXOR CLIMB Ǡ H.196 66 76 • Corrimano • Handrail • Handauf Ǡ H.214 B-4103/B-4104 • Profili scolo acqua • Drainage profiles • Drainageleisten Ǡ H.211 B-4111-CF8 • Ombrellino • Gasket • Dichtung Ǡ H.210 • Tasselli fisher • Anchors • Anker Ǡ H.212 H.182 • Componenti Sciolti • Components • Einzelteile Ǡ H.205 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER 134
BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER H.183
H • PAVIMENTO • FLOOR INSTALLATION • BODENMONTAGE • ALTRE VERSIONI • ODER TYPES • ANDERE TYPEN • ESTERNO • SIDE INSTALLATION • SEITENMONTAGE ǠH.192 • SCALA • STAIRS • TREPPE ǠH.198 • ACCESSORI • ACCESSORIES • ZUBEHÖR ǠH.212 B-6000 LUXOR • Balaustra regolabile con veletta laterale continua. Optional supporti LED. • Adjustable glass railings with continuous cover profile. Optional LED supports. • Verstellbares Railing System mit Abdeckung. Optional LED Auflage. ǠH.186 B-6000-G LUXOR • Balaustra regolabile grezza con veletta. Optional supporti LED. • Adjustable glass railing raw finishing with optional cover profile. Optional LED supports. • Verstellbares Railing System roh oberflache mit optionaler abdeckung. Optional LED Auflage. ǠH.188 B-5500 MAXIMA STADIUM JOLLY PACK SINGOLO • Progettato per stadi e luoghi pubblici per assorbire una grande spinta che, dai primi test aziendali, supera i 500 Kg, con lievi deformazioni del profilo. • The product has been projected for the stadium and public area. This balustrade can grant a big side force which according to internal test can go over 500 kg force without profile deformation. • Das Produkt wurde für Stadien und öffentliche Räume entwickelt. Die Balustrade kann große Kräfte aufnehmen. Internationale Tests beweisen, dass Kräfte über 500 kg aufgenommen werden können, ohne das Profil zu deformieren. ǠH.190 B-5600 MAXIMA TRIPLO VETRO • Progettato per stadi e luoghi pubblici per assorbire una grande spinta che, dai primi test aziendali, supera i 500 Kg, con lievi deformazioni del profilo. • The product has been projected for the stadium and public area. This balustrade can grant a big side force which according to internal test can go over 500 kg force without profile deformation. • Das Produkt wurde für Stadien und öffentliche Räume entwickelt. Die Balustrade kann große Kräfte aufnehmen. Internationale Tests beweisen, dass Kräfte über 500 kg aufgenommen werden können, ohne das Profil zu deformieren. ǠH.190 H.184 76 76 90 100 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER 125 101 125 101 134 107.5 134 107.5
BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H foto BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER H.185
H B-6000 LUXOR BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER H.186 • Balaustra semiregolabile. Optional supporti LED. • Adjustable railing system. Optional LED supports. • Verstellbares Ganzglasgeländer System. Optional LED Auflage. PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ
AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE B-4002 (8+8) B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) B-6008 BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H Ǡ H.214 Ǡ H.212 Ǡ H.210 ABP B-6001-CF2 B- 6 0 0 0 + B- 6 0 01-CF 2 • Profilo balaustra + 2 Velette • Railing profile + 2 Cover profiles • Profil für Geländer mit Abdeckugen B-6000 12+12 (pvb 1.52 ) 10+10 (pvb 1.52 ) 8+8 (pvb 1.52 ) -1,5° +1,5° B-2004 B-2005 CLIPS B-SET LUX 8 | B-SET LUX 10 | B-SET LUX 12 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen B-4101-8 B-4101-10 B-4101-12 76 980 980 300 Kg 980 125 101 1100 B-6000 76 Ø 13 mm 200 200 100 Set completo/mt L-3000 mm Complete set/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm B-6000 SET 1,5 KN 8 B-6000 SET 3 KN 10 B-6000 SET 4,5 KN 12 FIN. OB. Vetro Glass Glas AN 8+8 1,52 pvb AN 10+10 1,52 pvb AN 12+12 1,52 pvb Morsetti/mt Clamps/mt Klemmen/lfm 2 2 4 Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft 150 kg 300 kg 450 kg Classe Class IT Klasse 1 2 3 Certificato Certificate Zertifikat 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m 3 kN/m = 300 kg/m fb041p070 SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-6000 + B-6001-CF2 B-SET-LUX-8 B-SET-LUX-10 B-SET-LUX-12 FIN. B-6000 OB. SET 1,5 KN 8 B-6000 SET 3 KN 10 B-6000 SET 4,5 KN 12 AN 1 St/pcs L = 3000 mm 1 St/pcs L = 3000 mm 1 St/pcs L = 3000 mm -1 - -- 1 -- - 1 CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE Ǡ H.202 H.187 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER
H B-6000 G LUXOR BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER H.188 • Balaustra semiregolabile. Optional supporti LED. • Adjustable railing system. Optional LED supports. • Verstellbares Ganzglasgeländer System. Optional LED Auflage. PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ
AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt GR Grezzo Raw Roh COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H Ǡ H.214 Ǡ H.212 Ǡ H.210 B-4002 (8+8) B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) B-6008 ABP B-6001-CF2 B-6051-CF2 B-6121-CF2 B-6000-G B-6001-CF2 | B-6051-CF2 | B-6121-CF2 • Profilo balaustra grezzo senza velette • Velette • Railing profile raw without cover profiles • Cover profiles • Profil für Geländer roh ohne Abdeckugen • Abdeckugen 12+12 (pvb 1.52 ) 10+10 (pvb 1.52 ) 8+8 (pvb 1.52 ) -1,5° +1,5° B-6001 B-6051 B-6121 -1,5° +1,5° B-2004 B-2005 CLIPS B-SET LUX 8 | B-SET LUX 10 | B-SET LUX 12 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen B-4101-8 B-4101-10 B-4101-12 -1,5° +1,5° -1,5° +1,5° 125 101 1100 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER 76 B-6000-G B-6000-G 980 B-6121-CF2 980 300 Kg 980 B-6000-G B-6001-CF2 Ø 13 mm B-6000-G B-6051-CF2 Set completo/mt L-3000 mm Complete set/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm B-6000-G SET 1,5 KN 8 B-6000-G SET 3 KN 10 B-6000-G SET 4,5 KN 12 FIN. OB. GR GR GR -6000-G Vetro Glass Glas 8+8 1,52 pvb 10+10 1,52 pvb 12+12 1,52 pvb Morsetti/mt Clamps/mt Klemmen/lfm 2 2 4 Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft 150 kg 300 kg 450 kg Classe IT Class IT Klasse IT 1 2 3 200 200 100 Certificato Certificate Zertifikat 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m 3 kN/m = 300 kg/m fb041p071 SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-6000-G B-SET-LUX-8 B-SET-LUX-10 B-SET-LUX-12 B-6001-CF2 optional velette / optional cover profiles / optional Abdeckugen B-6051-CF2 optional velette / optional cover profiles / optional Abdeckugen B-6121-CF2 optional velette / optional cover profiles / optional Abdeckugen FIN. OB. GR AN - IX AN - IX AN -IX B-6000-G SET 1,5 KN 8 1 St/pcs L = 3000 mm 1 (1) (1) (1) B-6000-G SET 3 KN 10 1 St/pcs L = 3000 mm 1 (1) (1) (1) B-6000-G SET 4,5 KN 12 1 St/pcs L = 3000 mm 1 (1) (1) (1) CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE Ǡ H.202 H.189
H B-5500 MAXIMA STADIUM - B-5600 MAXIMA STADIUM TRIPLO VETRO BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER H.190 • Balaustra semiregolabile. Optional supporti LED. • Adjustable railing system. Optional LED supports. • Verstellbares Ganzglasgeländer System. Optional LED Auflage. PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ
AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H Ǡ H.214 Ǡ H.212 Ǡ H.210 B-2001-CF2 B-5500+B-2001 CF2 • Profilo balaustra + 2 Velette • Railing profile + 2 Cover profiles • Profil für Geländer mit Abdeckugen B-5500 B-2001-CF2 B-5 6 0 0 + B-2 0 01-CF 2 • Profilo balaustra + 2 Velette • Railing profile + 2 Cover profiles • Profil für Geländer mit Abdeckugen B-5600 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen 12+12 (pvb 1.52 ) 10+10+10 (pvb 1.52 ) 980 980 500 Kg 980 90 B-5500 100 B-5600 Ø 13 mm 200 200 100 fb041p069 134 107.5 134 107.5 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE Ǡ H.202 H.191
H • ESTERNO • SIDE INSTALLATION • SEITENMONTAGE BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER 200 104 65 (MINIMO) 140 140 102 69 B-6200 LUXOR • Balaustra a montaggio laterale regolabile. • Adjustable railing system, side installation. • Verstellbares Ganzglasgeländer System Seitenmontage. ǠH.194 66 H.192 B-6250 LUXOR • Balaustra a montaggio laterale regolabile. • Adjustable railing system, side installation. • Verstellbares Ganzglasgeländer System Seitenmontage. ǠH.196 -1,5° +1,5° 79
BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H • ALTRE VERSIONI • ODER TYPES • ANDERE TYPEN • PAVIMENTO • FLOOR INSTALLATION • BODENMONTAGE ǠH.192 • SCALA • STAIRS • TREPPE ǠH.198 • ACCESSORI • ACCESSORIES • ZUBEHÖR ǠH.212 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER H.193
H B-6200 LUXOR BALCONY BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER H.194 • Balaustra semiregolabile. Optional supporti LED. • Adjustable railing system. Optional LED supports. • Verstellbares Ganzglasgeländer System Seitenmontage. Optional LED Auflage. PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ
AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt GR Grezzo Raw Roh COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE B-4002 (8+8) B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H Ǡ H.214 Ǡ H.212 Ǡ H.210 ABP B-6201-CF2 B-6200-G+B-6201-CF2 • Profilo balaustra + 2 Velette • Railing profile + 2 Cover profiles • Profil für Geländer mit Abdeckugen B-6200-G B-2004 B-2005 CLIPS B-SET LUX 8 | B-SET LUX 10 | B-SET LUX-12 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen B-4101-8 B-4101-10 B-4101-12 1100 1100 200 104 65 (MINIMO) 140 74 65 (MINIMO) -1,5° +1,5° 12+12 (pvb 1.52 ) 10+10 (pvb 1.52 ) 8+8 (pvb 1.52 ) -1,5° +1,5° 66 Ø 13 mm 200 200 100 980 980 980 300 Kg 980 980 980 300 Kg Set completo/mt L-3000 mm Complete set/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm B-6200 SET 1,5 KN 8 B-6200 SET 3 KN 10 B-6200 SET 4,5 KN 12 B-6200-G SET 1,5 KN 8 B-6200-G SET 3 KN 10 FIN. OB. Vetro Glass Glas AN 8+8 1,52 pvb AN 10+10 1,52 pvb AN 12+12 1,52 pvb GR 8+8 1,52 pvb GR 10+10 1,52 pvb Morsetti/mt Clamps/mt Klemmen/lfm 2 2 4 2 2 Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft 150 kg 300 kg 450 kg 150 kg 300 kg Classe IT Class IT Klasse IT 1 2 3 1 2 Certificato Certificate Zertifikat 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m 3 kN/m = 300 kg/m 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m fb041p073 SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-6200-G B-SET-LUX-8 B-SET-LUX-10 B-SET-LUX-12 B-6201-CF2 FIN. B-6200 OB. SET 1,5 KN 8 B-6200 SET 3 KN 10 B-6200 SET 4,5 KN 12 B-6200-G SET 1,5 KN 8 B-6200-G SET 3 KN 10 GR AN - IXE 1 St/pcs L = 3000 mm 1 1 1 St/pcs L = 3000 mm 1 1 1 St/pcs L = 3000 mm 1 1 1 St/pcs L = 3000 mm 1 - 1 St/pcs L = 3000 mm 1 - CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE Ǡ H.202 H.195 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER
H B-6250 LUXOR CLIMB BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER H.196 • Balaustra semiregolabile. Optional supporti LED. • Adjustable railing system. Optional LED supports. • Verstellbares Ganzglasgeländer System Seitenmontage. Optional LED Auflage. PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ
AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt GR Grezzo Raw Roh COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE B-4002 (8+8) B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H Ǡ H.214 Ǡ H.212 Ǡ H.210 ABP B-6251-CF2 B-6200-G+B-6251-CF2 • Profilo balaustra + 2 Velette • Railing profile + 2 Cover profiles • Profil für Geländer mit Abdeckugen B-6200-G 2+12 (pvb 1.52 ) 0+10 (pvb 1.52 ) 8+8 (pvb 1.52 ) -1,5° +1,5° B-6001 B-6051 B-2004 B-2005 CLIPS B-4101-8 B-4101-10 B-4101-12 B-SET LUX 8 | B-SET LUX 10 | B-SET LUX 12 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen -1,5° +1,5° -1,5° +1,5° -1,5° +1,5° MARMO 69 69 140 102 69 126 102 101 69 Ø13 Ø13 140 102 B-6121 B-6250-G 7676 B-6251 79 B-6250-G 980 B-62591-CF2 980 300 Kg 78 980 78 For B-6250-G B-6121+B-6051 20 79 B-6250-G B-6251-CF2 Foratura profilo Ø 13 mm 200 200 100 B-6250 fb041p072 Set completo/mt L-3000 mm Complete set/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm B-6250 SET 1,5 KN 8 B-6250 SET 3 KN 10 B-6250 SET 4,5 KN 12 B-6250-G-SET 1.5 KN 8 B-6250-G-SET 3 KN 10 FIN. OB. Vetro Glass Glas AN 8+8 1,52 pvb AN 10+10 1,52 pvb AN 12+12 1,52 pvb GR 8+8 +1,52 pvb GR 10+10+1,52 pvb Morsetti/mt Clamps/mt Klemmen/lfm 2 2 4 2 2 Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft 150 kg 300 kg 450 kg 150 kg 300 kg Classe IT Class IT Klasse IT 1 2 3 1 2 Certificato Certificate Zertifikat 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m 3 kN/m = 300 kg/m 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-6250-G B-6251-CF2 B-SET-LUX-8 B-SET-LUX-10 B-SET-LUX-12 B-6121+B-6051 optional velette / optional cover profiles / optional Abdeckugen FIN. B-6250 B-6250 OB. SET 1,5 KN 8 SET KN 10 B-6250 SET KN 12 B-6250-G SET 1,5 KN 8 B-6250 SET 3 KN 10 GR AN - IXE AN - IX 1 St/pcs L = 3000 mm 1 St/pcs L = 3000 mm 1 St/pcs L = 3000 mm 1 St/pcs L = 3000 mm 1 St/pcs L = 3000 mm 1 11 - - 1--1 - - 1- - 1 1 11 - - (1) (1) (1) (1) (1) CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE Ǡ H.202 H.197 1100 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER
H • SCALA • STAIRS • TREPPE BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER 200 104 65 (MINIMO) B-6220 LUXOR • Balaustra a montaggio laterale regolabile per scale. • Adjustable railing system, side installation for stairs. • Verstellbares Ganzglasgeländer System Seitenmontage für trappe. ǠH.200 12+12 (pvb 1.52 ) 10+10 (pvb 1.52 ) 8+8 (pvb 1.52 ) -1,5° +1,5° 66 H.198
BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H • ALTRE VERSIONI • ODER TYPES • ANDERE TYPEN • PAVIMENTO • FLOOR INSTALLATION • BODENMONTAGE ǠH.184 • ESTERNO • SIDE INSTALLATION • SEITENMONTAGE ǠH.192 • ACCESSORI • ACCESSORIES • ZUBEHÖR ǠH.212 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER H.199
H B-6220 LUXOR STAIRS BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER H.200 • Balaustra a montaggio laterale regolabile per scale • Adjustable railing system side installation for stairs. • Verstellbares Ganzglasgeländer System für treppe Seitenmontage. PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ
AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE B-4002 (8+8) B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H Ǡ H.214 Ǡ H.212 Ǡ H.210 B-6201-CF2 B- 6 2 2 0 + B- 6 2 01-CF 2 • Profilo balaustra + 2 Velette • Railing profile + 2 Cover profiles • Profil für Geländer mit Abdeckugen B-6220 12+12 (pvb 1.52 ) 10+10 (pvb 1.52 ) 8+8 (pvb 1.52 ) -1,5° +1,5° B-2004 B-2005 CLIPS B-SET LUX 8 | B-SET LUX 10 | B-SET LUX-12 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen B-4101-8 B-4101-10 B-4101-12 65 (MINIMO) 65 (MINIMO) 200 200 62 73 73 124° 107° 200 104 65 (MINIMO) 66 Set completo/mt L-3000 mm Complete set/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm B-6220 SET 1,5 KN 8 B-6220 SET 3 KN 10 B-6220 SET 4,5 KN 12 34° 62 • FoFraOtRurAaTaURcuEraAdCeUl RclAieDnEteL • HoCleLsIEbNyTtEhe customer • Bohrungen Bauseits 2 66 2 66 284 284 45° MAX • Taglio a misura in base a inclinazione scala a cura del cliente • Cut to size by installer • Nach Mass geschnitten Bauseits B-6226 • Tappo • Endcap • Endkappe fb041p074 FIN. OB. AN / IXE AN / IXE AN / IXE Vetro Glass Glas 8+8 1,52 pvb 10+10 1,52 pvb 12+12 1,52 pvb Morsetti/mt Clamps/mt Klemmen/lfm 2 2 4 Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft 150 kg 300 kg 450 kg Classe IT Class IT Klasse IT 1 2 3 Certificato Certificate Zertifikat 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m 3 kN/m = 300 kg/m SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-6220 B-SET-LUX-8 B-SET-LUX-10 B-SET-LUX-12 B-6201-CF2 FIN. OB. AN AN-IXE B-6220 SET 1,5 KN 8 1 St/pcs L = 3000 mm 1 1 B-6220 SET 3 KN 10 1 St/pcs L = 3000 mm 1 1 B-6220 SET 4,5 KN 12 1 St/pcs L = 3000 mm 1 1 CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE Ǡ H.202 H.201 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER
BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER 125 125 125 Ø13 Ø13 56 69 139.7 H LUXOR CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE B-6001-CF2 B-6000 Luxor • Profilo balaustra Luxor compreso di velette B-6001- CF2, L=3000 mm, guarnizioni escluse B-6001 • Railing profile Luxor with cover profiles, B-6001- B-6000 19.5 CF2, L=3000 mm, gaskets not included B-6000 • Profil für Geländer Luxor Ø 13 mm mit Abdeckugen B-6001-CF2, L=3000 mm, ohne == 200 200 100 Dichtungen 76 AN fb041p087 B-6000-G • Profilo balaustra Luxor grezzo senza velette e guarnizioni L=3000 mm • Railing profile Luxor without cover profiles, gaskets not included • Profil für Geländer Luxor L=3000 mm, oberfläche roh, ohne Abdeckugen und Dichtungen GR B-6000-G == 76 Ø 13 mm 200 200 100 fb041p088 B-6251-CF2 B-6250-G B-6250 • Profilo balaustra Luxor compreso di velette B-6251-CF2, L=3000 mm • Railing profile Luxor with cover profiles, B-6251CF2 gaskets not included • Profil für Geländer Luxor mit Abdeckugen Profil für Geländer Luxor mit Abdeckugen B-6251CF2, ohne Dichtungen AN-IXE B-6250 B-6001 19.5 23.5 B-6251 76 77.5 Ø 13 mm 200 200 100 fb041p100 H.202
B-6201 B-6200 B-6001-CF2 2 pcs 2 pcs B-6121-CF2 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt GR Grezzo Raw Roh BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ B-6200 • Profilo balaustra Luxor Stairs compreso di velette B-6201-CF2, B-6200 63 L=3000 mm • Railing profile Luxor Stairs with cover profiles, B-6201-CF2, L=3000 mm, gaskets not included • Profil für Geländer Luxor stairs mit Abdeckugen Ø13 B-6201-CF2, L=3000 mm, ohne Abdeckugen und Dichtungen 1133mmmm 60 15 AN-IXE 200 200 100 200 200 100 B-6001-CF2 • Velette superiori L=3000 mm, escluse guarnizioni • Cover profiles L=3000 mm gaskets not included • Abdeckungen L=3000 mm ohne Dichtungen 137.3 197.3 200.5 B-6001 19.5 15.5 B-6201 61 fb041p101 B-6001-CF2 3000 19.5 x2 AN-IXE B-6121-CF2-3 L=3000 mm B-6121-CF2-6 L=6000 mm • Velette laterali fornite in confezione di due barre da L=3000 mm or L=6000 mm • Cover profiles L=3000 mm or L=6000 mm, gaskets not included • Abdeckungen L=3000 mm oder L=6000 mm, ohne Dichtungen 3000 B-6121-CF2-3 6000 AN-IXE B-6121-CF2-6 fb041p103 22.7 B-6121-CF2 x2 fb0fb4014p11p01202 H.203 8.2 125.7 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER
H LUXOR CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE B-6051-CF2 • Velette superiori L=3000 mm, escluse guarnizioni • Cover profiles L=3000 mm gaskets not included • Abdeckungen L=3000 mm ohne Dichtungen 2 pcs B-6051 33 8.2 1.2 2 pcs B-6201 2 pcs B-6251 B-6001 B-6001 AN-IXE B-6251-CF2 • Velette laterale e veletta superiore per profilo balaustra B-6250-G, L=3000 mm • Cover profiles L=3000 mm for railing profiles B-6250-G • Abdeckungen L=3000 mm für Geländerprofil B-6250-G B-6251 23.5 139.7 77.5 AN-IXE B-6201-CF2 • Velette laterale e veletta superiore per profilo balaustra B-6200-G, B-6220 L=3000 mm • Cover profiles L=3000 mm for railing profiles B-6200-G, B-6220 • Abdeckungen L=3000 mm für Geländerprofil B-6200-G, B-6220 200.5 15.5 8.2 B-6001 19.5 33 1.2 9.4 9.4 AN-IXE 61 B-6201 fb041p105 B-6001 19.5 fb041p105 3000 fb041p104 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER H.204
B-4002 (8+8) B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) B-6008 B-4101-8 B-4101-10 B-4101-12 B-2004 (8+8) B-2005 (10+10) B-2005 (12+12) CLIPS BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ B-SET-LUX-8 B-SET-LUX-10 B-SET-LUX-12 n°6 B-6008 Jolly Pack Luxor morsetti regolabili - Adjustable clamp Jollypack - Jollypack Luxor Verstellbaren Klemmen mt.3 B-4002 (8+8) I B-4003 (10+10) Guarnizione appoggio vetro - Top gasket - Dichtung oben B-4007 (12+12) für Glas n°1 B-2004 (8+8) B-2005 (10+10) Set 6 pz supporti inferiore per vetro - Set 6 pcs support for B-4009 (12+12) glass - Set 6 Stk Auflage für Glas n°18 Clips per veletta - Clips for covers - Clip für Abdeckung mt.6 B-4101 Guarnizione per veletta - Gasket for cover profiles - Dichtung für Abdeckung AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt GR Grezzo Raw Roh B-4004 (8+8) B-4005 (10+10) B-4009 (12+12) • Guarnizione a “U” supporto vetro L=3000 mm • Bottom gasket for glass L=3000 mm • Dichtung unten für Glas L=3000 mm 10+10 (pvb 1.52 ) B-4004 (10+10) 43.3 8+8 (pvb 1.52 ) B-4004 (8+8) 43.3 20.5 3 15.7 30 12+12 (pvb 1.52 ) 19.7 3 15.7 18.7 1.4 28.4 30 3 B-4009 (12+12) B-4101-8 (8+8) B-4101-10 (10+10) B-4101-12 (12+12) • Guarnizione per veletta L=3000 mm • Gasket for cover profile L=3000 mm • Dichtung für Abdeckungen L=3000 mm B-4101-8 19 14 B-4101-10 15.9 10.9 B-4101-12 12.5 11.9 9 fb041p120 H.205 13 8 13 8 9.5 5.5 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER
H LUXOR CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE B-6008 B-6008 • Morsetto regolabile Jolly Pack Luxor • Adjustable clamp Jollypack Luxor • Verstellbare Klemme jollypack Luxor B-....... 2 SPESSORE PER JPK (VETRO 17.52) SPACER (GLASS 17.52) AUSGLEICHSCHEIBE (GLAS 17.52) 17.52 8+8+1.52 Patent Pending 50 5 M6x55 82 H.206 Con 3 petali With 3 petals Mit 3 Streifen PendSelonpzea 3° 120 12 130 12 fb0f4b014p11p21020 B-4002 (8+8) B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) • Guarnizione appoggio vetro L=3000 mm a 3 petali • Support glass gasket L=3000 mm • Dichtung oben für Glas L=3000 mm Remove Remove Remove da - 50 - 35 mm ~ Con 3 petali from - 50 to - 35 mm ~ With 3 petals von - 50 - 35 mm ~ Mit 3 Streifen da - 35 - 20 mm ~ Con 2 petali from - 35 to - 20 mm ~ With 2 petals von - 35 - 20 mm ~ Mit 2 Streifen da - 20 + 0 mm ~ Con 1 petalo from - 20 to + 0 mm ~ With 1 petal von - 20 + 0 mm ~ Mit 1 Streifen da +0 + 20 mm ~ Senza petali from +0 to + 20 mm ~ Without petals von +0 + 20 mm ~ Ohne Streifen Patent Pending 0° -+ Fixing and adjustment wwitithh Jollypack Spessore regolabile Adjustable thickness Verstellbar 90° Esempi di Applicazione - Application examples - Beispiele Anwendungen Con 2 petali With 2 petals Mit 2 Streifen Con 1 petalo With 1 petal Mit 1 Streifen Remove Remove fb041p092 Senza petali Without petals Ohne Streifen Remove PendSelonpzea 2° PenSdelonpzea 1° PenSdelonpzea 0° fb041p092 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER
B-2004 B-2005 6 pcs 6 pcs 18 pcs BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ B-4107-8 (OPTIONAL) B-4107-12 (OPTIONAL) B-4107-10 (OPTIONAL) B-2004 SET • Set 6 pz supporto vetro 8+8 • Set 6 pcs support for glass 8+8 • Set Auflage für Glas 8 + 8 8+8 (pvb 1.52 ) B-2004 SET 80 B-2005 SET • Set 6 pz supporto vetro 10+10 • Set 6 pcs support for glass 10+10 • Set Auflage für Glas 10 + 10 80 2 3 4 25 20 10+10 (pvb 1.52 ) 30 B-2005 SET 80 12 10 8 80 2 2 B-2004+B-4107-12 80 3 3 B-2004+B-4107-10 80 4 4 B-2004+B-4107-8 25 30 fb041p090 26 16 6 B-2007-8 (8+8 1,52 pvb) B-2007-10 (10+10 1,52 pvb) • Set optional supporto trasparente con sede LED • Set optional transparent support for LED • Set optional klar Auflage für LED 75 20 B-2007-10 10+10 (pvb 1.52 ) B-2007-8 8+8 (pvb 1.52 ) CLIPS • Set di 18 clips per fissaggio velette • Set 18 clips for fixation cover profiles • Set 18 clips für Befestigung Profilabdeckungen fb041p090 76 fb041p095 H.207 8 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER
H LUXOR CARATTERISTICHE COMPONENTI | FEATURES COMPONENTS | EIGENSCHAFTEN EINZELTEILE 76 1.5 B-6006 • Tappo di chiusura laterale per velette B-6001-CF2 • Endcap for cover profiles B-6001-CF2 • Endkappe für Abdeckungen B-6001-CF2 79.4 1.5 B-6126 • Tappo di chiusura laterale per velette B-6121-CF2 • Endcap for cover profiles B-6121-CF2 • Endkappe für Abdeckungen B-6121-CF2 139.5 126 125 201 B-6006 1.5 66 1 pcs AN B-6206 • Tappo di chiusura laterale per velette B-6201-CF2 • Endcap for cover profiles B-6201-CF2 • Endkappe für Abdeckungen B-6201-CF2 B-6126 78.5 1 pcs AN 1.5 B-6256 • Tappo di chiusura laterale per velette B-6251-CF2 • Endcap for cover profiles B-6251-CF2 • Endkappe für Abdeckungen B-6251-CF2 B-6206 15 pcs 1 pcs AN B-6256 P-F27 • Kit anti-infiltrazione acqua per fissaggio con barra filettata • Kit Anti.infiltration for installation with threaded bars • Kit gegen infiltration für Montage mit Gewindestangen p-f27 4 pcs Ø3 1 pcs AN fb041p106 P-F26 • Set 4 pz spine di congiunzione profili • Set 4 pins connecting profiles • Set 4 Stk Verbindungsstifte 40 Ø26.5 Ø18.5 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER 3.2 3 H.208 B-2001-CF2 p-f27 B-5500 • Profilo balaustra MAXIMA STADIUM con velette, senza guarnizioni, L=3000 mm • Railing profile MAXIMA STADIUM L=3000 mm with cover B-5600 profiles without gaskets • Profil für Geländer MAXIMA STADIUM mit Abdeckungen L=3000 mm ohne Dichtungen AN 124 17 10 B-5500 45 45 90 p-f26 B-2001 25 Ø 13 mm 200 200 100 fb041p107
B-5506 90 BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ B-5600 • Profilo balaustra MAXIMA STADIUM TRIPLO VETRO con velette , senza guarnizioni, L=3000 mm • Railing profile MAXIMA STADIUM TRIPLO VETRO L=3000 mm with cover profiles without gaskets • Profil für Geländer MAXIMA STADIUM TRIPLO VETRO mit Abdeckungen L=3000 mm ohne Dichtungen B-5600 50 50 100 124 17 10 B-2001 25 Ø 13 mm 200 200 100 B-5506 • Tappo di chiusura laterale B-5500 • Endcap for B-5500 • Endkappe für Abdeckungen B-5500 B-5606 fb041p108 B-5506 • Tappo di chiusura laterale B-5600 • Endcap for B-5600 • Endkappe für Abdeckungen B-5600 134 1 pcs AN 1.5 1 pcs AN 100 1.5 fb041p109 fb041p110 134 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt GR Grezzo Raw Roh H.209
H B-4111 OMBRELLINO B-4111-CF8 • “Ombrellino” a molla anti infiltrazione vetro/vetro confezione di 8 pezzi • Adjustable gasket with spring anti-filtration glass/ glass package unit of 8 pieces • Verstellbare dichtung Glas/Glas gegen infiltration Verpackungseinheit von 8 Stück 20 Min 30 Max 25 Patent Pending fb041p096 30 MAX 8 pcs B-4111-CF8 20 Min PATENT PENDING BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER 28 H.210 fb041p096
BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ B-4103 • Profili di scolo montaggio a pavimento per balaustra B-4000. • Drainage profiles floor installation for railing profili B-4000. • Drainageleisten Bodenmontage Geländerprofil B-4000. AN 20 660 500 20 5 pcs 80 40 14.1 6 80 40 40 Ø14 45° 130 200 200 130 6 660 50 30 50 100 200 200 200 3000 500 20 660 20 20 fb041-pc B-4104 • Profili di scolo montaggio laterale per balaustra B-4200. • Drainage profiles side installation for railing profili B-4200. • Drainageleisten Seitenmontage Geländerprofil B-4200. 125 125 ARETE UA 10+10 (pvb 1.52 ) 8+8 (pvb 1.52 ) 48 FB024P005 (ESISTENTE) 14 90 12 14 90 6 14 150 150 300 3.5 MIN. 7 6 pcs 125 250 300 3000 200 100 100 250 500 BALAUSTRA SEMIREGOLABILE " MAXIMA " VERSIONE A PARETE 500 250 FB-041-SCHEMI-GOCCIOLATOI 80 62.5 6 90.7 fb041-pc H.211 95 60 15 60 95 150 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER 150
H TASSELLI, ANCHORS, ANKER P-F35 • Tassello multiuso in acciao zincato passante con vite TE 8.8 • Heavy duty anchor with screw TE, zinc-plated steel • Schwerlastanker mit Schraube TE 8.8, galvanisch verzinkter Stahl B-4000 | B-4010 | B-4050 | B-4200 | B-4300 | B-5000 | B-5500 | B-6000 | B-6250 | B-6200 | B-6220 60 45 40 17 100 100 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER 12 10 15 pcs Art. acciaio zincato zinc flake coated steel zinklamellenbeschichtet Certificazione Approval Zulassung P-F35 ETA Ø Foro Drill Hole diameter Bohrernenndurchmesser Profondità foro min Drill hole depth for trhough fixings Min. Bohrlochtiefe bei Durchsteckmontage Lunghezza ancorante Anchor lenght Dübellänge Max spessore fissabile Max fixture thickness Max. Dicke des Anbauteils ØxL mm. 12 mm. 60 mm. 100 mm. 45 M 10 X 100 Coppia di serraggio Installation torque Montage Drehmoment Chiave di serraggio Installation wrench Schraubenschlüssel Nm 40 mm. 17 Art. acciaio zincato zinc flake coated steel zinklamellenbeschichtet P-F35 Profondità ancoraggio Embedment depth Effektive Verankerungstiefe mm. 60 Calcestruzzo non fessurato - Not cracked concrete - Nicht gerissener Beton Spessore minimo Min member thicness Minimale Bauteildicke Coppia di serraggio Installation torque Montage - Drehmoment Carico ammissibile a trazione Permissible tensile load zulässige Zuglast mm. 120 Nm 40 kN 12 Carico ammissibile a taglio Permissible shear load zulässige kN 20 Interasse minimo Min spacing Min. Achsabstand mm. 145 Distanza minima del bordo Min edge distance Min. Randabstand mm. 75 FBS 12X110+15 • Vite autolfilettante in acciaio zincato per calcestruzzo a testa esagonale, flangiata a rondella integrata • Concrete screw, zinc plated steel. When the concrete screw is screwed into the drill hole, the thread flanks cut positively into the concrete. • Betonschraube, galvanisch verzinkter Stahl. Beim Eindrehen der Betonschraube in das Bohrloch schneiden sich die gewindeflanken formschlüssig in den Beton ein. B-4000 | B-4010 | B-4050 | B-4200 | B-4300 | B-5000 | B-5500 | B-6000 | B-6250 | B-6200 | B-6220 15 pcs Approvato per: Calcestruzzo non fessurato con classe di resistenza da C20/25 a C50/60 Adatto anche per: Calcestruzzo non fessurato con classe di resistenza C12/15 e C16/20 Pietra naturale compatta Building materials approved for concrete C20/25 two 50/60, non - cracked also suitable for: concrete C12/15, and natural stone with dense structure. Zugelassen für Beton C20/25 bis C50/60, gerissen und ungerissen Auchgeeignet für beton C12/15, Naturstein mit dichtem Gefüge Art. acciaio zincato zinc flake coated steel zinklamellenbeschichtet FBS 12x110+15 Certificazione Approval Zulassung ETA Ø Foro Drill Hole diameter Bohrernenndurchmesser Profondità foro min Drill hole depth for trhough fixings Min. Bohrlochtiefe bei Durchsteckmontage Lunghezza vite Screw lenght chraubenlänge Max spessore fissabile Max fixture thickness Max. Dicke des Anbauteils Chiave di serraggio Installation wrench Installationsschlüssel Coppia di serraggio nominale avviatore ad impulsi Nominal installation torque with electrical tool Nenndrehmoment mit elektrischem Werkzeug Coppia di serraggio massima chiave dinamometrica Max installation torque with torque wrench Max. Einbaumoment mit Drehmomentschlüssel mm. 12 mm. 120 mm. 110 mm. 10 mm. 17 Nm 450 Nm 60 Art. acciaio zincato zinc flake coated steel zinklamellenbeschichtet Profondità ancoraggio Embedment depth Effektive Verankerungstiefe FBS 12 mm. 80 Spessore minimo Min member thicness Minimale Bauteildicke mm. 150 Calcestruzzo fessurato - Cracked concrete - Nicht gerissener Beton Coppia di serraggio Installation torque Montage - Drehmoment Carico ammissibile a trazione Permissible tensile load zulässige Zuglast Carico ammissibile a taglio Permissible shear load zulässige Interasse minimo Min spacing Min. Achsabstand Distanza minima del bordo Min edge distance Min. Randabstand Nm < 60 kN 12,3 kN 20 mm. 80 mm. 80 Calcestruzzo non fessurato - Not cracked concrete - Nicht gerissener Beton kN 17,2 kN 20 mm. 80 mm. 80 H.212
BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H TA M8 T/25 S • Tassello multiuso in acciao zincato passante con vite TE 8.8 • Heavy duty anchor with screw TE, zinc-plated steel • Schwerlastanker mit Schraube TE, galvanisch verzinkter Stahl PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ B-4000 | B-4010 | B-4050 | B-4200 | B-4300 | B-5000 | B-5500 | B-6000 | B-6250 | B-6200 | B-6220 15 pcs TA M8/30 SK • Tassello multiuso in acciao zincato passante con vite TE 8.8 • Heavy duty anchor with screw TE, zinc-plated steel • Schwerlastanker mit Senktopf Schraube, galvanisch verzinkter Stahl B-2500 | B-4300 | B-4500 15 pcs Approvato per: Calcestruzzo non fessurato con classe di resistenza da C20/25 a C50/60 Adatto anche per: Calcestruzzo non fessurato con classe di resistenza C12/15 e C16/20 Pietra naturale compatta Building materials approved for concrete C20/25 two 50/60, non - cracked also suitable for: concrete C12/15, and natural stone with dense structure. Zugelassen für Beton C20/25 bis C50/60, gerissen und ungerissen Auchgeeignet für beton C12/15, Naturstein mit dichtem Gefüge Art. acciaio zincato zinc flake coated steel zinklamellenbeschichtet TA M8 T/25 S TA M8/30 SK Certificazione Approval Zulassung ETA - Ø Foro Drill Hole diameter Bohrernenndurchmesser mm. 12 mm. 12 Profondità foro min Drill hole depth for trhough fixings Min. Bohrlochtiefe bei Durchsteckmontage mm. 95 mm. 100 Lunghezza ancorante Anchor lenght Dübellänge mm. 84 mm. 84 Max spessore fissabile Max fixture thickness Max. Dicke des Anbauteils mm. 25 mm. 30 ØxL M 8 X 80 M 8 X 90 Coppia di serraggio Installation torque Montage - Drehmoment Chiave di serraggio Installation wrench Schraubenschlüssel Nm 20 Nm 25 mm. 13 mm. 5 Art. acciaio zincato zinc flake coated steel zinklamellenbeschichtet TA M8 T Profondità ancoraggio Embedment depth Effektive Verankerungstiefe mm. 45 Calcestruzzo non fessurato - Not cracked concrete - Nicht gerissener Beton Spessore minimo Min member thicness Minimale Bauteildicke Coppia di serraggio Installation torque Montage - Drehmoment Carico ammissibile a trazione Permissible tensile load zulässige Zuglast mm. 100 Nm 20 kN 5,7 Carico ammissibile a taglio Permissible shear load zulässige kN 6,7 Interasse minimo Min spacing Min. Achsabstand mm. 90 Distanza minima del bordo Min edge distance Min. Randabstand mm. 60 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER H.213
H CORRIMANO HANDRAIL PROFILE HANDLAUF PROFIL BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER B-1010 • Tubo profilo ad “U” scanalato • Glass channel tube • Glasleistenrohr V-2034 V-2035 • Corrimano in acciaio inox AISI 316 • Edge protection stailess steel AISI 316 • Kantenschutz aus Edelstahl AISI 316 H.214
BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER H.215
H B-1010 PROFILO CORRIMANO INOX AISI 316 HANDRAIL INOX AISI 316 HANDLAUF INOX AISI 316 IX Acciao inox satinato Satin stainless steel Edelstahl matt PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ H.216 B-1010 • Tubo profilo ad “u” scanalato. • Glass channel tube. • Glasleistenrohr. IX 5 pcs L=3000 B-1015-17,5 • Guarnizione in caucciù per tubo scanalato per vetro 17,5 mm. • Rubber profile for channel tube for glass 17,5 mm. • Gummiprofil für Glasleistenrohr für Glas 17,5 mm. B-1015-21,5 • Guarnizione in caucciù per tubo scanalato per vetro 21,5 mm • Rubber profile for channel tube for glass 21,5 mm. • Gummiprofil für Glasleistenrohr für Glas 21,5 mm. 1 pcs L=3000 8+8 (pvb 1,52) 1 pcs L=3000 10+10 (pvb 1,52) BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER
PROFILI DI PROTEZIONE INOX AISI 316 EDGE PROTECTION INOX AISI 316 KANTENSCHUTZ INOX AISI 316 IX Acciao inox satinato Satin stainless steel Edelstahl matt IL Acciao inox lucido Polished stainless steel Edelstahl poliert BALAUSTRE RAILING GANZGLASGELÄNDER H PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ 12 6 1.5 24 R1.5 R3 3 18 28 R1.5 R3 3 22 V-2034 • Corrimano in acciao inox aisi 316, per vetro 8+8+1,52 L=3000 mm • Handrail stainless steel aisi 316 for glass 8+8+1,52 L=3000 mm • Kantenschutz aus Edelstahl aisi 316 für 8+8+1,52 L=3000 mm IX-IL 1 pcs L=3000 8+8 (pvb 1,52) V-2035 • Corrimano in acciao inox aisi 316, per vetro 10+10+1,52 L=3000 mm • Handrail stainless steel aisi 316 for glass 10+10+1,52 L=3000 mm • Kantenschutz aus Edelstahl aisi 316 für 10+10+1,52 L=3000 mm IX-IL 1 pcs L=3000 10+10 (pvb 1,52) H.217 BALAUSTREH RAILING GANZGLASGELÄNDER 12 6 1.5
I ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR I metalglas.it ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR I.219
AI I • GUIDA INTUITIVA • INTUITIVE GUIDELINE • INTUITIVE ANLEITUNG Ǡ I.122 • MORSETTI SENZA TACCA NEL VETRO • CLAMPS WITHOUT GLASS PREPARATION • KLEMMEN OHNE GLASBEARBEITUNG • MORSETTI CON TACCA NEL VETRO • CLAMPS WITH GLASS PREPARATION • KLEMMEN MIT GLASBEARBEITUNG • MORSETTI SENZA TACCA NEL VETRO PER VETRI SOLLEVATI • CLAMPS WITHOUT GLASS PREPARATION FOR RAISED GLASSES • KLEMMEN OHNE GLASBEARBEITUNG FÜR ANGEHOBENE GLASSCHEIBEN Ǡ I.226 - I.227 Ǡ I.227 - I.228 Ǡ I.222 - I.226 Ǡ I.233 - I.236 17-25 60 6-20 20 25-30-40 3-5 2-5 0-2 25-35 47-55-56 20 20 M-115/M-116/M-117 10-14 35-50-60 M-118/M-119/M-120 10-12-13 35-70 M-101/M 102/M-103dx-sx 17.52-25.52 80 19-22-26 MQ-9 38 18-20 8-13.5 50 30 M-105/ M-106 dx-sx/ M-107/ M108dx-sx 10-15 70 M109/M-110dx-sx 10-13.5 60 25 30 35 50 50 I.220 M-111/M-112 8-12 40 M-113 6-8.76 40 M-114 6-6.76 40 10 10 6 20 15 50-63-70 V-046/M126/V-047/V-043 6-21.52 45-55-65-70 V-044/V-045/M-129 6-21.52 41-45-60 ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR
ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR I 4-10 • MORSETTI IN ZAMA E INOX PER MONTANTI TUBOLARI • CLAMPS IN INOX/ZINC ALLOY FOR TUBES • KLEMMEN AUS ZAMAK/EDELSTAHL FÜR ROHRE • MORSETTI IN ZAMA E INOX PER SPESSORI VARIABILI • CLAMPS IN INOX/ZINC ALLOY FOR VARIABLE THICKNESSES • KLEMMEN AUS ZAMAK/EDELSTAHL FÜR VARIABLE GLASSTÄRKEN • MORSETTI INOX VETRO-VETRO 180° E 90° • CLAMPS IN INOX GLASS TO GLASS 180°, 90° • KLEMMEN AUS EDELSTAHL GLAS-GLAS 180°, 90° Ǡ I.229 17-25 Ǡ I.228 - I.236 Ǡ I.235 - I.239 90° 12 R5 M-128/M-127/M-124 50-61-63 45-65- Ø42-50 M-130-/M-130 68-79 45-60 Ø42-50 M-124/M125 61-63 55 40 Ø30-40 M-122 63 Ø40 6-10 6-21.52 6-21.52 55 52 M-132 N/M-133 N 10-21.52 40-50 M-123 6-10 40 M-121 4-10 55 60-75 17-25 180° V-083-180 N/V-049-180 N 100 R5 19 26 11 26 19 V-048-180 15 107 23 39 14 45 6-10 V-083-90 N 90° Ø12 21 60 18 R30 25 29 V-049-90 N 50 R5 50 35 V-048-90 24 90° 105 6-10 90° I.221 ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR
I MORSETTI IN OTTONE CLAMPS MATERIAL BRASS KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL MESSING M-101 • Morsetto rettangolare in ottone regolabile 60 x 80 x 27 mm. • Brass clamp adjustable 60 x 80 x 27 mm. • Messing Klemme verstellbar 60 x 80 x 27 mm. CR - NS 80 60 27 35.5 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ 60 20 80 48 n° 3 viti per regolazione n° 3 adjustable screws n° 3 Schrauben für Verstellung 25.52 Guarnizioni Gaskets 1mm+1mm Dichtungen M-102 • Morsetto rettangolare in ottone regolabile 60 x 80 x 23 mm. • Brass clamp adjustable 60 x 80 x 23 mm. • Messing Klemme verstellbar 60 x 80 x 23 mm. CR - NS 21.52 19 17.52 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 1mm+1mm 1mm+2mm 2mm+1mm+2mm Guarnizioni Gaskets Dichtungen M-103 DX | M-103 SX • Morsetto rettangolare in ottone chiuso regolabile 60 x 80 x 23 mm. • Brass clamp adjustable 60 x 80 x 23 mm. • Messing Klemme verstellbar 60 x 80 x 23 mm. CR - NS 21.52 19 17.52 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 1mm+1mm 1mm+2mm 2mm+1mm+2mm Guarnizioni Gaskets Dichtungen 80 80 DX SX I.222 60 23 31.5 31.5 23 60 60 23 31.5 20 xfb-038 60 80 20 48 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe Regolazione Adjustment Verstellung 80 80 48 DX 60 20 xfb-038 80 48 SX Regolazione Adjustment Verstellung Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 80 xfb-038 ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR
M-105 • Morsetto rettangolare in ottone chiuso regolabile 50 x 70 x 16,5 mm. • Brass clamp adjustable 50 x 70 x 16,5 mm. • Messing Klemme verstellbar 50 x 70 x 16,5 mm. CR - NS 15 13.52 12.76 12 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 1mm+1mm 1mm+1mm 1mm+2mm Guarnizioni Gaskets 2mm+2mm Dichtungen M-106 DX | M-106 SX • Morsetto rettangolare in ottone chiuso regolabile 50 x 70 x 16,5 mm. • Brass clamp adjustable 50 x 70 x 16,5 mm. • Messing Klemme verstellbar 50 x 70 x 16,5 mm. CR - NS 15 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 1mm 13.52 1mm+1mm 1mm+1mm 12.76 12 1mm+2mm Guarnizioni Gaskets 2mm+2mm Dichtungen M-107 • Morsetto rettangolare in ottone chiuso regolabile 50 x 70 x 13,5 mm. • Brass clamp adjustable 50 x 70 x 13,5 mm. • Messing Klemme verstellbar 50 x 70 x 13,5 mm. CR - NS 11.52 10.76 10.38 10 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 1mm+1mm 1mm+1mm 1mm+2mm Guarnizioni 1mm+2mm Gaskets Dichtungen 50 13.5 21.5 15 50 50 16.5 25 15 ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR I CR Cromo lucido Satin chrome Chrom matt NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt 70 70 36 50 15 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 70 Regolazione Adjustment Verstellung 1 116.6.55 16.5 25 xfb-039 50 70 15 70 36 DX DX Regolazione 70 Adjustment Verstellung 36 SX Spessore Spacer Ausgleichsscheibe SX 1 70 25 50 70 70 36 xfb-038 50 15 Regolazione Adjustment Verstellung 70 1 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe xfb-038 I.223 ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR
ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR I MORSETTI IN OTTONE CLAMPS MATERIAL BRASS KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL MESSING M-108 DX | M-108 SX • Morsetto rettangolare in ottone chiuso regolabile 50 x 70 x 13,5 mm. • Brass clamp adjustable 50 x 70 x 13,5 mm. • Messing Klemme verstellbar 50 x 70 x 13,5 mm. CR - NS 11.52 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 1mm 10.76 1mm+1mm 1mm+1mm 10.38 10 1mm+2mm Guarnizioni Gaskets 1mm+2mm Dichtungen M-109 • Morsetto rettangolare in ottone chiuso regolabile 50 x 60 x 15,5 mm. • Brass clamp adjustable 50 x 60 x 15,5 mm. • Messing Klemme verstellbar 50 x 60 x 15,5 mm. CR - NS 13.52 12.76 12 11.52 10.76 10.38 10 Guarnizioni Gaskets Dichtungen 1mm+2mm 1mm+2mm 2mm+2mm 2mm+2mm 2mm+1+2mm 1+2mm+1+2mm 1+2mm+1+2mm M-110 DX | M-110 SX • Morsetto rettangolare in ottone chiuso regolabile 50 x 60 x 15,5 mm. • Brass clamp adjustable 50 x 60 x 15,5 mm. • Messing Klemme verstellbar 50 x 60 x 15,5 mm. CR - NS 13.52 12.76 12 11.52 10.76 10.38 10 Guarnizioni Gaskets 1mm+2mm 1mm+2mm 2mm+2mm 2mm+2mm 2mm+1+2mm 1+2mm+1+2mm 1+2mm+1+2mm Dichtungen 70 DX SX 60 DX SX I.224 15.5 24 50 15.5 24 50 13.5 21.5 21.5 13.5 50 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ 70 36 DX 50 15 Regolazione Adjustment 70 Verstellung 36 SX Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 1 70 xfb-039 50 20 60 28 Regolazione Adjustment Verstellung 60 28 DX xfb-039 50 20 15. 15.5 60 60 28 SX n° 2 viti per regolazione n° 2 adjustable screws n° 2 Schrauben für Verstellung 24 xfb-039
M-111 • Morsetto rettangolare in ottone regolabile 35 x 40 x 14 mm. • Brass clamp adjustable 35 x 40 x 14 mm. • Messing Klemme 35 x 40 x 14 mm. CR - NS 12 11.52 10.76 10.38 10 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 1mm+1mm 1mm+1mm 1mm+2mm 1mm+2mm Guarnizioni Gaskets 1mm+2mm Dichtungen M-112 • Morsetto rettangolare in ottone 35 x 40 x 12 mm. • Brass clamp 35 x 40 x 12 mm. • Messing Klemme 35 x 40 x 12 mm. CR - NS 8 8.76 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 1mm+1mm Guarnizioni Gaskets 1mm+1mm Dichtungen M-113 • Morsetto rettangolare in ottone 30 x 40 x 10 mm. • Brass clamp 30 x 40 x 10 mm. • Messing Klemme 30 x 40 x 10 mm. CR - NS 8.76 8 6.76 6 1mm+1mm 1mm+1mm 2mm+2mm 2mm+2mm Guarnizioni Gaskets Dichtungen 30 10 19 35 12 20 6 35 14 22 6 ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR I CR Cromo lucido Satin chrome Chrom matt NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt 40 40 18 35 6 1 40 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 40 40 18 xfb-040 35 6 1 40 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 40 40 17 xfb-040 30 10 xfb-040 I.225 ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR
I MORSETTI IN OTTONE CLAMPS MATERIAL BRASS KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL MESSING PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ M-114 • Morsetto rettangolare in ottone 25 x 40 x 8 mm. • Brass clamp 25 x 40 x 8 mm. • Messing Klemme 25 x 40 x 8 mm. CR - NS 40 40 25 8 17 25 10 6.76 6 1mm+1mm 1mm+1mm Guarnizioni Gaskets Dichtungen M-115 • Fermavetro rettangolare in ottone senza viti in vista 35 x 25 x 10 mm. • Brass clamp 35 x 25 x 10 mm with not visible screws. • Klemme aus Messing 35 x 25 x 10 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. CR - NS 68 Guarnizioni Gaskets Dichtungen M-116 • Fermavetro rettangolare in ottone senza viti in vista 50 x 30 x 13,5 mm. • Brass clamp 50 x 30 x 13,5 mm with not visible screws. • Klemme aus Messing 50 x 30 x 13,5 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. CR - NS 10 12 Guarnizioni Gaskets 2mm+2mm 1mm+1mm Dichtungen I.226 13.5 10 19 22 xfb-040 25 35 3 xfb-048 30 50 3 xfb-048 ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR
14 21.5 35 26 ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR M-117 • Fermavetro rettangolare in ottone senza viti in vista 60 x 40 x 14 mm. • Brass clamp 60 x 40 x 14 mm with not visible screws. • Klemme aus Messing 60 x 40 x 14 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. CR - NS 10 12 Guarnizioni Gaskets 2mm+2mm 1mm+1mm Dichtungen MQ-9 • Supporto vetro fisso. • Wall connector. • Wandhalter. CR - NS - CP ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR I CR Cromo lucido Satin chrome Chrom matt NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt 40 60 5 xfb-048 Lavorazione vetro. Glass preparation. Glasbearbeitung. M-118 • Fermavetro rettangolare in ottone 70 x 35 x 13 mm. • Brass clamp 70 x 35 x 13 mm. • Klemme aus Messing 70 x 35 x 13 mm. CR - NS 8 10 12 Guarnizioni Gaskets 2mm+1mm+2mm 1mm+2mm 1mm+1mm Dichtungen 13 70 xme292-1 Lavorazione vetro. Glass preparation. Glasbearbeitung. R24 xfb-048 I.227
I MORSETTI IN OTTONE CLAMPS MATERIAL BRASS KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL MESSING M-119 • Fermavetro rettangolare in ottone 35 x 25 x 12 mm. • Brass clamp 35 x 25 x 12 mm. • Klemme aus Messing 35 x 25 x 12 mm. CR - NS 8 10 1mm+1mm+2mm Guarnizioni 1mm+1mm Gaskets Dichtungen M-120 • Fermavetro rettangolare in ottone 35 x 25 x 10 mm. • Brass clamp 35 x 25 x 10 mm. • Klemme aus Messing 35 x 25 x 10 mm. CR - NS 68 1mm+1mm+2mm 1mm+1mm Guarnizioni Gaskets Dichtungen 12 35 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ Lavorazione vetro. Glass preparation. Glasbearbeitung. R13 20 25 10 35 xfb-048 Lavorazione vetro. Glass preparation. Glasbearbeitung. R13 18 25 xfb-048 ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR I.228
MORSETTI IN ZAMA CLAMPS MATERIAL ZINC ALLOY KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL ZAMAK M-121 • Morsetto fermavetro in zama 55 x 55 x 7,5 mm. • Clamp zinc alloy 55 x 55 x 7,5 mm. • Klemme aus Zamak 55 x 55 x 7,5 mm. CR - CP 4/10 M-122 • Morsetto fermavetro in zama 55 x 64 x 7,5 mm per tubolare Ø 40 mm. • Clamp zinc alloy 55 x 64 x 7,5 mm for tube Ø 40 mm. • Klemme aus Zamak 55 x 64 x 7,5 mm für Rohr Ø 40 mm. CR - CP 4/10 M-123 • Morsetto fermavetro in zama 40 x 52 x 9,5 mm. • Clamp zinc alloy 40 x 52 x 9,5 mm. • Klemme aus Zamak 40 x 52 x 9,5 mm. CR - CP 6/10 52 10.5 1.3 10.5 1 17 35 23 23 23 63.5 55 ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR I CR Cromo lucido Satin chrome Chrom matt CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu 7 Ø12 Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional 11 1 for safety pin. Glasbearbeitung optional 7.5 für Sicherheitsstift. Ø12 26 26 26 17.5 37.5 55 11 1 xfb-047 7 Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. 7.5 Ø12 55 20 37.5 R19 26 26 xfb-047 Lavorazione vetro optional 6.5 per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional 9.5 für Sicherheitsstift. Ø12 40 xfb-047 I.229 ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR
I MORSETTI IN ZAMA CLAMPS MATERIAL ZINC ALLOY KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL ZAMAK M-124 • Morsetto fermavetro in zama 40 x 63 x 9,5 mm per tubolare Ø 30 mm. • Clamp zinc alloy 40 x 63 x 9,5 mm for tube Ø 30 mm. • Klemme aus Zamak 40 x 63 x 9,5 mm für Rohr Ø 30 mm. CR - CP 6/10 M-125 • Morsetto fermavetro in zama 40 x 61 x 9,5 mm per tubolare Ø 40 mm. • Clamp zinc alloy 40 x 61 x 9,5 mm for tube Ø 40 mm. • Klemme aus Zamak 40 x 61 x 9,5 mm für Rohr Ø 40 mm. CR - CP 6/10 52 10.5 1.3 10.5 1 17 35 23 23 23 63 1100..55 11.3 20 35 23 23 23 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ 6.5 9.5 Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. Ø12 R14 40 xfb-047 Lavorazione vetro optional 6.5 per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. 9.5 Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. Ø12 40 xfb-047 ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR I.230
MORSETTI IN ACCIAIO INOX AISI 316 CLAMPS MATERIAL STAINLESS STEEL AISI 316 KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL EDELSTAHL AISI 316 ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR I ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR I.231
I MORSETTI IN ACCIAIO INOX AISI 316 CLAMPS MATERIAL STAINLESS STEEL AISI 316 KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL EDELSTAHL AISI 316 V-044 • Morsetto fermavetro in acciaio inox AISI 316, 41 x 50 x 12 mm. • Clamp stainless steel AISI 316, 41 x 50 x 12 mm. • Klemme aus Edelstahl AISI 316, 41 x 50 x 12 mm. IX 6-8-10 50 12 50 16 20 38 9 12 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ Ø10 Ø10 TAGLIO Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. 41 25.5 V-045 • Morsetto fermavetro in acciaio inox AISI 316, 45 x 63 x 14 mm. • Clamp stainless steel AISI 316, 45 x 63 x 14 mm. • Klemme aus Edelstahl AISI 316, 45 x 63 x 14 mm. IX 63 12 63 16 20 48 Ø10 17 9 xme377-A Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. TA 45 30 10,76-11,52 12-12,76 V-048-180 • Morsetto vetro-vetro 180° in acciaio inox AISI 316, 107 x 44 mm. • Clamp glass-glass 180° stainless steel AISI 316, 107 x 44 mm. • Klemme Glas-Glas 180° aus Edelstahl AISI 316, 107 x 44 mm. IX 107 15,5 32 12 32 15,5 20 28 45 15 28 28 xme377-A Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. Ø10 6-8-10 xme377-C ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR I.232
6-8-10 6-8-10 12-12,76 16,76-17,52 V-048-90 • Morsetto vetro-vetro 90° in acciaio inox AISI 316, 74 x 45 mm. • Clamp glass-glass 90° stainless steel AISI 316, 74 x 45 mm. • Klemme Glas-Glas 90° aus Edelstahl AISI 316, 74 x 45 mm. IX V-046 • Morsetto fermavetro in acciaio inox AISI 316, 47 x 47 x 12 mm. • Clamp stainless steel AISI 316, 47 x 47 x 12 mm. • Klemme aus Edelstahl AISI 316, 47 x 47 x 12 mm. IX 47 11 47 17,5 21,5 28 74 45 28 Ø10 14 R10 26 32 58 ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR IX Acciaio inox satinato Satin stainless steel Edelstahl matt I Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. 90° Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. 105 9 15 xme377-C 45 28 V-047 • Morsetto fermavetro in acciaio inox AISI 316, 70 x 55 x 18 mm inclusa piastra per la chiusura del morsetto. • Clamp stainless steel AISI 316, 70 x 55 x 18 mm included optional plate. • Klemme aus Edelstahl AISI 316, 70 x 55 x 18 mm inkl. Optional Platte. IX 55 13 xme377-A 6,5 Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. 9 18 T 17,5 26,5 44 Ø10 26 70 40 xme377-A I.233 ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR
ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR I MORSETTI IN ACCIAIO INOX AISI 316 CLAMPS MATERIAL STAINLESS STEEL AISI 316 KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL EDELSTAHL AISI 316 V-043 • Morsetto fermavetro in acciaio inox AISI 316, 65 x 65 mm, inclusa piastra per la chiusura del morsetto. • Clamp stainless steel AISI 316, 65 x 65 mm, included optional plate. • Klemme aus Edelstahl AISI 316, 65 x 65 mm, inkl. Optional Platte. IX - IL 17,52-21,52 V-083-180 N • Morsetto vetro-vetro 180° in acciaio inox AISI 316, 100 x 39 mm. • Clamp glass-glass 180° stainless steel AISI 316, 100 x 39 mm. • Klemme Glas-Glas 180° aus Edelstahl AISI 316, 100 x 39 mm. IX - IL 8/12 V-083-90 N • Morsetto vetro-vetro 90° in acciaio inox AISI 316, 60 x 39 mm. • Clamp glass-glass 90°stainless steel AISI 316, 60 x 39 mm. • Klemme Glas-Glas 90° aus Edelstahl AISI 316, 60 x 39 mm. IX - IL 8/12 I.234 40 21 60 23 39 14 24 16 66 25,5 26,5 52 26 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. 12 22 6, Ø13 65 42 Incluso|Included|Inkl. 100 R5 19 26 11 26 19 xme377-B Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. Ø10 15 12 29 90° Ø12 R5 85 xme377-B xme377-C
17,52-21,52 17,52-21,52 V-049-180 N • Morsetto vetro-vetro 180° in acciaio inox AISI 316, 100 x 50 mm. • Clamp glass-glass 180° stainless steel AISI 316, 100 x 50 mm. • Klemme Glas-Glas 180° aus Edelstahl AISI 316, 100 x 50 mm. IX - IL 35 50 24 22 ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR I IX Acciaio inox satinato Satin stainless steel Edelstahl matt IL Acciaio inox lucido Polished stainless steel Edelstahl poliert 100 R5 18 26 12 26 18 Ø14 Ø14 Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. R 20 V-049-90 N • Morsetto vetro-vetro 90° in acciaio inox AISI 316, 112 x 49 mm. • Clamp glass-glass 90° stainless steel AISI 316, 112 x 49 mm. • Klemme Glas-Glas 90° aus Edelstahl AISI 316, 112 x 49 mm. IX - IL 112 50 50 24 90° 35 49 22 Ø14 R5 R5 18 R30 25 xme377-B Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. xme377-B ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR I.235
I MORSETTI IN ACCIAIO INOX AISI 316 CLAMPS MATERIAL STAINLESS STEEL AISI 316 KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL EDELSTAHL AISI 316 M-126 • Morsetto fermavetro in acciaio inox AISI 316 mm. 55 x 55 • Clamp stainless steel AISI 316 mm. 55 x 55 • Klemme aus Edelstahl AISI 316 mm. 55 x 55 IX - IL 8-10-11,52-,13,52 55 30 M6 15 10 35 16 18 Ø8 10 Ø6 55 55 4 36 55 Ø4 15 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. Ø10 17.52-21.52 70 16 M8 Ø10 Ø8 26 Ø12 M-129 • Morsetto per vetro in acciaio AISI 316 mm. 70 x 60 • Clamp stainless steel AISI 316 mm. 70 x 60 • Klemme aus Edelstahl AISI 316 mm. 70 x 60 IX - IL xme377-c 60 Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. 12 TAGLIO VETRO 36 42 10-13.5 M-132 N • Morsetto per vetro in acciaio AISI 316 mm. 40 x 60 • Clamp stainless steel AISI 316 mm. 40 x 60 • Klemme aus Edelstahl AISI 316 mm. 40 x 60 IX - IL 9 40 16 31 20 60 Ø6 Ø8 xme377-d Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. Ø12 xme377-e ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR I.236
15-21.5 6-8-10 8-10-11,52-13,52 M-133 N • Morsetto fermavetro in acciaio inox AISI 316 mm. 50 x 75 • Clamp stainless steel AISI 316 mm. 50 x 75 • Klemme aus Edelstahl AISI 316 50 x 75 mm IX - IL 9 50 40 15 75 50 18 ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR I IX Acciaio inox satinato Satin stainless steel Edelstahl matt IL Acciaio inox lucido Polished stainless steel Edelstahl poliert 75 Ø8 Ø10 Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. Ø14 R5 42 M-128 • Morsetto fermavetro mm.45 x 50 in acciaio AISI 316 per tubolare D. 42 • Clamp mm.45 x 50 stainless steel AISI 316 for tube D.42 • Klemme 45 x 50 mm aus Edelstahl AISI 316 für Rohr D.42 IX - IL 50 30 M6 11 17 32 Ø10 17 xme377-e Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. 9 Ø8 Glass preparation optional Ø6 for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. R21 50 4 TAGLIO VETRO Ø2 29 45 15 M-127 • Morsetto fermavetro mm.61 x 55 in acciaio AISI 316 per tubolare D. 42 • Clamp mm.61 x 55 stainless steel AISI 316 for tube D.42 • Klemme 61 x 55 mm aus Edelstahl AISI 316 für Rohr D.42 IX - IL 60 15 M6 30 35 Ø10 18 xme377-d Lavorazione vetro optional 10 60 per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional R21 für Sicherheitsstift. Ø6 Ø8 3 TAGLIO VETR0 35 55 Ø4 15 xme377-d I.237 ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR
R25 R30 I MORSETTI IN ACCIAIO INOX AISI 316 CLAMPS MATERIAL STAINLESS STEEL AISI 316 KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL EDELSTAHL AISI 316 M-134 • Morsetto fermavetro mm.74 x 65 in acciaio AISI 316 per tubolare D. 50 • Clamp mm.74 x 65 stainless steel AISI 316 for tube D.50 • Klemme 74 x 65 mm aus Edelstahl AISI 316 für Rohr D.50 IX - IL 17.52 21.52 6-12.76 M-131 • Morsetto fermavetro mm.68 x 45 in acciaio AISI 316 per tubolare D. 42 • Clamp mm.68 x 45 stainless steel AISI 316 for tube D.42 • Klemme 68 x 45 mm aus Edelstahl AISI 316 für Rohr D.42 IX - IL 75 M8 16 68 14 M6 29 Ø10 29 PRICE LIST NEWS 2017 Ǡ Ø10 25 Ø12 42 75 Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. 12 6 22 TAGLIO VETRO 39 22 36 65 Ø4 10 9 R21 68 Ø6 Ø8 28 45 xme377-d Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. TAGLIO VETR0 17.52-21.52 M-130 • Morsetto fermavetro mm.60 x 80 in acciaio AISI 316 per tubolare D. 50 • Clamp mm.60 x 80 stainless steel AISI 316 for tube D.50 • Klemme 60 x 80 mm aus Edelstahl AISI 316 für Rohr D.50 IX - IL 36 60 12 M8 16 79 Ø8 42 Ø10 Ø12 26 xme377-e Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. TAGLIO VETR0 ACCESSORII ACCESSORIES ZUBEHÖR xme377-e I.238
NOTE
NOTE
metalglas.it
METALGLAS BONOMI srl Via Montini, 106/A - 25067 Lumezzane S.A. (Brescia) Italy Ph. +39 030 829910 - Fax +39 030 8920970 - www.metalglas.it - info@metalglas.it