Metalglas A world of accessories 2018

Pagina 1
A WORLD OF ACCESSORIES 2018
Pagina 2
Questo catalogo ha lo scopo di tracciare una panoramica sull’infinito mondo dei sistemi, dei componenti e degli accessori Metalglas. La gamma completa e dettagliata dei prodotti è disponibile sul nuovo sito internet www.metalglas.it. In ogni articolo qui illustrato troverete la pagina di riferimento del listino 2017. This catalogue has the goal to show an overview of the wide world of systems, components and accessories by Metalglas. The complete and detailed range of products is available in our new website www.metalglas.it. With any article illustrated in the catalogue you will also find its page reference for the price list 2017. Der vorliegende Katalog bietet eine Übersicht über das unendliche Angebot der Systeme, der Komponenten und des Zubehörs von Metalglas. Das vollständige und ausführliche Angebot der Produkte wird in internet www.metalglas.it präsentiert. Für jedes hier abgebildete Produkt wird die Bezugsseite der Preisliste 2017 angegeben.
Pagina 3
• MYMETALGLAS è L’innovativo configuratore gratuito pensato per semplificare la realizzazione di sistemi in vetro temperato, ideati con i prodotti Metalglas. • MYMETALGLAS is the innovative free configurator designed with Metalglas products, able to simplify the creation of systems in tempered glass. • MYMETALGLAS ist ein innovativer und kostenloser Konfigurator, der zur Vereinfachung der Umsetzung von Systemen aus gehärtetem Glas mit Produkten von Metalglas entwickelt wurde. • Calcolare le misure esatte per tagliare o forare un vetro non è un’operazione semplice. Per questo abbiamo realizzato MYMETALGLAS, lo strumento che minimizza il rischio di errore e velocizza il tuo lavoro. • Calculating the exact measures for cutting or drilling a piece of glass is not a simple operation. For this reason, we created MYMETALGLAS, the tool that minimises the risk of error and speeds up your work. • Die exakten Abmessungen zum Schneiden oder Bohren eines Glases zu ermitteln, ist nicht einfach. Daher haben wir MYMETALGLAS entwickelt, ein Instrument, mit dem das Fehlerrisiko minimiert und Ihre Arbeit beschleunigt wird. MYMETALGLAS È UN PRODOTTO ESCLUSIVO DI METALGLAS MYMETALGLAS IS AN EXCLUSIVE METALGLAS PRODUCT MYMETALGLAS IST EIN EXKLUSIVPRODUKT VON METALGLAS
Pagina 4
IL CONFIGURATORE ESCLUSIVO PER I CLIENTI METALGLAS THE EXCLUSIVE CONFIGURATOR FOR METALGLAS CUSTOMERS DER EXKLUSIVE KONFIGURATOR FÜR KUNDEN VON METALGLAS COS’È | WHAT IS IT? | WAS IST DAS? • MYMETALGLAS è il configuratore gratuito pensato per semplificare la realizzazione di sistemi in vetro temperato realizzando prodotti Metalglas. • MYMETALGLAS is the free configurator designed with Metalglas products, able to simplify the creation of systems in tempered glass. • MYMETALGLAS ist ein kostenloser Konfigurator, der entwickelt wurde, um die Umsetzung von Systemen aus gehärtetem Glas mit Produkten von Metalglas zu vereinfachen. PENSATO PER TE | DESIGNED FOR YOU | FÜR SIE ENTWICKELT • Bastano pochi semplici passaggi per registrarsi e accedere al programma. È sufficiente scegliere i prodotti e gli accessori per ottenere le misure esecutive di taglio vetro necessarie al tuo progetto. • Only a few simple steps to register and have access to the programme. Just choose the products and accessories to get the precise measures needed for the glass to be cut to your project's specifications. • Wenige einfache schritte reichen aus, um sich zu registrieren und das Programm aufzurufen. Danach müssen sie einfach die Produkte und Zubehörteile auswählen, um die tatsächlichen Schnittmaße für das Glas zu erhalten, das sie für ihr Projekt benötigen. COME FUNZIONA | HOW IT WORKS | WIE FUNKTIONIERT ES? • Calcolare le misure esatte per tagliare o forare un vetro non è mai semplice. MYMETALGLAS è lo strumento operativo pensato per aiutarti a lavorare meglio e più velocemente. • Calculating the exact measures for cutting or drilling a piece of glass is never simple. MyMetalglas is the operational tool designed to help you work faster and better. • Das Berechnen der genauen Maße, um ein Glas zu schneiden oder zu bohren, ist nicht einfach. MYMETALGLAS ist das perfekte Instrument, das Ihnen dabei hilft, besser und schneller zu arbeiten. FACILITA IL TUO LAVORO CON: SIMPLIFY YOUR WORK WITH: ERLEICHTERN SIE IHRE ARBEIT MIT: MYMETALGLAS.IT
Pagina 5
COME UTILIZZARE MYMETALGLAS HOW TO USE MYMETALGLAS VERWENDUNG VON MYMETALGLAS • MYMETALGLAS è il configuratore pensato per semplificare la realizzazione di sistemi in vetro temperato utilizzando prodotti Metalglas. • MYMETALGLAS is the configurator designed with Metalglas products, able to simplify the creation of systems in tempered glass. • MYMETALGLAS ist ein Konfigurator, der die Herstellung von Systemen aus gehärtetem Glas mit Produkten von Metalglas vereinfacht. • Rendi il tuo lavoro veloce e preciso, con MYMETALGLAS ora potrai calcolare facilmente le misure esatte per tagliare o forare un vetro. • It makes your work fast and precise; with MYMETALGLAS you can now easily calculate the exact measures for cutting or drilling glass. • Gestalten Sie Ihre Arbeit schneller und genauer, denn mit MyMetalglas können Sie nun einfach die richtigen Maße zum schneiden oder bohren eines Glases berechnen.
Pagina 6
REALIZZA IL TUO PROGETTO IN POCHI SEMPLICI PASSAGGI: CREATE YOUR PROJECT IN A FEW SIMPLE STEPS: SETZEN SIE IHR PROJEKT MIT WENIGEN, EINFACHEN SCHRITTEN UM: 1 CREA IL TUO PROGETTO | CREATE YOUR PROJECT | ERSTELLEN SIE IHR PROJEKT • Scegli i prodotti che ti servono e realizza il progetto che vuoi, inserendo tutti i dettagli di cui hai bisogno, come ad esempio se vuoi la posa a soffitto o a parete. • Choose the products you need and create the project that you want, inserting all the required details, such as, for example, if it is a ceiling or wall installation. • Wählen Sie die Produkte aus, die Sie benötigen, und setzen Sie das Projekt um, indem Sie die Details, die notwendig sind, eingeben. Dazu gehört beispielsweise die Wahl zwischen Decken- und Wandverlegung. 2 CONFIGURA IL TUO PROGETTO | CONFIGURE YOUR PROJECT | KONFIGURIEREN SIE IHR PROJEKT • Scegli gli accessori da applicare, come ad esempio la maniglia o il tipo di apertura che si adatta al tuo progetto. • Choose the accessories to apply, such as, for example, handles or the type of opening that is best suited to your project. • Wählen Sie die anzuwendenden Zubehörteile wie etwa den Griff oder die geeignete Öffnungsart aus. 3 OTTIENI LE MISURE ESATTE | GET THE EXACT MEASUREMENTS | ERHALTEN SIE DIE RICHTIGEN MASSE • Stampa le misure esecutive di taglio vetro e la lista completa dei componenti che ti serviranno. Potrai salvare il progetto e consultarlo ogni volta che ne avrai esigenza. • Print the measurements of glass to be cut and the complete list of components that you need. You can save the project and consult it any time you need to. • Drucken Sie die auszuführenden Schnittmaße sowie die vollständige Liste aller benötigten Teile aus. Sie können das Projekt speichern und bei Bedarf stets wieder aufrufen.
Pagina 7
A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS 4
Pagina 8
A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A 6 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN 115 C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE 195 D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ALUMINIUMZARGEN 249 E SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER 295 F MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE 339 G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN 351 H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME 381 I DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR 471
Pagina 9
A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME • UNA O DUE ANTE ESTERNO MURO • ONE OR TWO SLIDING DOORS ALONG THE WALL • 1 FLÜGELIGE ODER 2 FLÜGELIGE SCHIEBETÜR VOR DEM MAUERWERK • SCORREVOLI CON MECCANISMO A VISTA UNA O DUE ANTE ESTERNO MURO • SLIDING DOOR SYSTEMS WITH VISIBLE MECHANISM ALONG THE WALL • SYSTEME MIT SICHTBARER TECHNIK VOR DEM MAUERWERK SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS Ø16 Ø34 68 V-5500 FIFTY ▶10 NEW V-5400 | V-5450 EVOLUTION MINI ▶14 V-5440 EVOLUTION MINI ▶16 V-5100 | V-5150 EVOLUTION ▶18 59 21 61 59 51 HM V-1800 BRIXIA ▶46 V-1810 BRIXIA ▶47 61 59 V-1850 BRIXIA ▶49 58 50 V-1855 BRIXIA ▶50 NEW NEW NEW V-5140 EVOLUTION ▶20 NEW V-1860 BRIXIA HEAVY ▶22 NEW PO-290 BRIXIA ▶24 NEW V-1890 BRIXIA 140 140kg ▶26 NEW 90 48 58 V-5000 COMPACT ▶44 V-2000 SESAMO ▶30 46 AM-5010 MAGNETO ▶72 56 35 82.5 62 6 44 32±4 38 48 38 48 45 16 65 82 82 72.5 72.5 60 V-8000 | V-8100 V-8050 | V-8040 INDEPENDENT ▶54 V-6450 MINIMAL QUADRO ▶60 V-6350 MINIMAL QUADRO CON ASTA ▶61 V-6150 MINIMAL RUOTA ▶62 V-6020 MINIMAL TONDO ▶63 R-1000 ROLLING CENTER ▶66 VL-6100 ROLLIE ▶67 VL-3000 SLIDING TECH ▶68 18 38 50 28 Y
Pagina 10
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A • 1/2 ANTE ESTERNO MURO, CON EVENTUALE VETRO • DUE ANTE IN LUCE O ESTERNO MURO CON EVENTUALE FISSO, BINARIO INVISIBILE VETRO FISSO E SISTEMA SINCRONIZZATO. BINARIO • SLIDING DOOR SYSTEM WITH INVISIBLE TRACK PROFILE INVISIBILE WITH OPTIONAL FIXED PANEL ALONG OR INSIDE WALLS • 2-WAYS TELESCOPIC SYSTEMS WITH INVISIBLE TRACK • SCHIEBETÜRSYSTEME MIT UNSICHTBARER PROFILE AND OPTIONAL FIXED PANEL LAUFSCHIENE MIT OPTIONAL SEITENTEIL VOR ODER • 2-LÄUFIGES TELESKOP-SCHIEBETÜR SYSTEME MIT ZWISCHEN MAUERWERK UNSICHTBARER LAUFSCHIENE MIT OPTION AUF FESTVERGLASUNG • 1 ANTA MOBILE + 1 FISSA IN LUCE O ESTERNO MURO • SINGLE SLIDING DOOR WITH A FIXED PANEL ALONG OR INSIDE WALLS • 1 FLÜGELIGE SCHIEBETÜR MIT SEITENTEIL (VOR ODER ZWISCHEN MAUERWERK) FIX FIXED FIX 59 V-1815 BRIXIA INVISIBILE ▶40 NEW V-7150 | V-7160 INVISIBILE EVOLUTION ▶36 NEW V-7153 | V-7163 INVISIBILE EVOLUTION ▶37 V-7100 INVISIBILE NEW ▶32 V-7103 INVISIBILE ▶33 V-1600 + PO-290 EASY-FRAME SEMI-VISIBILE ▶42 82.5±6 64 32 64 80 V-1815 BRIXIA INVISIBILE ▶40 NEW V-7200 79 INVISIBILE DOPPIO TELESCOPICO ▶84 8-10 V-7300 96 INVISIBILE TELESCOPICO SINCRO ▶88 V-1600 + PO-290 EASY-FRAME SEMI-VISIBILE ▶74 42 75 32 80 V-5403 | V-5453 EVOLUTION MINI ▶15 92 V-5103 | V-5153 EVOLUTION ▶19 97 50 43 19 10 42 42 125 V-1863 BRIXIA HEAVY ▶23 NEW V-1803 BRIXIA ▶48 NEW V-1893 BRIXIA 140 ▶27 NEW V-2000 SESAMO ▶30 58 71 59 67 65 83 90 82 82.5 7
Pagina 11
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS 135 2 88±4 A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME • DUE ANTE TELESCOPICHE + EVENTUALE FISSO • TRE ANTE TELESCOPICHE + EVENTUALE FISSO • 2 WAYS TELESCOPIC SYSTEMS WITH OPTIONAL FIXED • 3-WAYS TELESCOPIC SYSTEMS WITH OPTIONAL PANEL FIXED PANEL • 2 LÄUFIGES TELESKOP-SCHIEBETÜR SYSTEM MIT OPTION AUF FESTVERGLASUNG • 3 LÄUFIGES TELESKOP SCHIEBETÜR SYSTEM MIT OPTION AUF FESTVERGLASUNG • QUATTRO ANTE TELESCOPICHE + EVENTUALE FISSO • 4-WAYS TELESCOPIC SYSTEMS WITH OPTIONAL FIXED PANEL • 4 LÄUFIGES TELESKOP SCHIEBETÜR SYSTEM MIT OPTION AUF FESTVERGLASUNG FIX FIX FIX 88±4 135 47 17 160 V-1820 | V-1870 TELESCOPICO SINCRO BRIXIA 2 VIE ▶76 NEW V-1825 | V-1875 TELESCOPICO SINCRO BRIXIA 2 VIE + FISSO ▶77 NEW V-2200 TELESCOPICO SINCRO 2 VIE ▶94 V-2250 TELESCOPICO SINCRO 2 VIE + FISSO ▶95 V-7200 INVISIBILE DOPPIO “A VISTA” TELESCOPICO ▶84 PO-220 EASY FRAME TELESCOPICO SINCRO ▶92 PO-230 EASY FRAME TELESCOPICO ▶93 90 90 90 90 133 133 30 45 75 49 82 90 81 22 26 22 106 82 V-1830 | V-1880 TELESCOPICO SINCRO BRIXIA 3 VIE ▶78 NEW V-1835 | V-1885 TELESCOPICO SINCRO 3 VIE + FISSO 94 23 32 25 ▶79 NEW V-2300 TELESCOPICO SINCRO 3 VIE ▶96 94 23 32 25 V-2350 TELESCOPICO SINCRO 3 VIE + FISSO ▶97 95.5 135 2 135 2 75 49 27 58±4 49 126 117 22 26 26 22 82 V-2400 TELESCOPICO SINCRO 4 VIE ▶98 142 117 6 22 26 26 22 27 82 58±4 V-2450 TELESCOPICO SINCRO 4 VIE + FISSO 126 23 32 32 25 ▶99 142 113 113 158 55 32 32 25 167 8
Pagina 12
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A • DUE ANTE MOBILI IN LUCE O ESTERNO MURO • DOUBLE SLIDING DOORS ALONG OR INSIDE WALLS • 2 FLÜGELIGE SCHIEBETÜR VOR ODER ZWISCHEN MAUERWERK • ANTE A SCOMPARSA CON CONTROTELAI STANDARD ECLISSE, SCRIGNO, ECC. • FLUSH SLIDING DOORS FOR STANDARD POCKET SYSTEMS • SCHIEBETÜREN IN DER WAND LAUFEND MIT STANDARD KASTENRAHMENSYSTEME • ACCESSORI • ACCESSORIES • ZUBEHÖR V-1820 TELESCOPICO SINCRO BRIXIA 2 VIE ▶76 NEW PO-290 - BRIXIA ▶24 NEW V-7200 INVISIBILE DOPPIO “A VISTA” TELESCOPICO ▶84 • SISTEMA PER PORTE A SOFFIETTO IN VETRO • SLIDING FOLDING SYSTEM FOR 2 PANELS • RAUMSPARTÜR L-2600 SOFFIETTINO ▶104 15 42 32 82 5±4 90 TS-04 TELAIO V-011-FU V-012 8-13 5 8-13 5 92 78 88 ▶106 TS-04 TELAIO V-011-FU PO-290 ▶106 V-1663 TS-03 PROFILI LEGNO V-1663 KIT PINZE V-082 ▶106 10 8-10 15 53 29 35 17 42 22 8 • PINZE • CLAMPS • KLEMMSCHUH ▶106 • NICCHIE • SLIDING DOOR HANDLES • GRIFFMUSCHEL ▶109 • GUIDE A PAVIMENTO • FLOOR GUIDES • BODENFÜHRUNGEN 15 10 ▶110 • CANALINE PER VETRO FISSO • U CHANNELS • U PROFILE ▶112 9
Pagina 13
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME SOFT-CLOSE V-5500 70 Kg 70 Kg V-5510 70 Kg 50 Kg 59 SUPPLEMENTARY PRICE LIST NEW 59 25 51 HM H 51 19±3.5 31 19±3.5 9 HM V-5500 | V-5510 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete/soffitto • Sliding door set, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 1 flg, Wand-Deckenmontage LP 50 50 LM LB 8-10 500 min 1000 max H 21 8/10 21 8/10 9 HM = H + 10 V-5500 | V-5510 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete/soffitto • Sliding doors set, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 2 flg, Wand-Deckenmontage LP HM = H - 41 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 170 min. Ø10 10 50 50 LM LM LB (x2) OPTIONAL LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 100 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 12 LB = LP x 2 + 100 LM = (LP + 100) / 2 xme508a V-012 V-5500 Cod. V-5500 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 V-5500-MIS L=1500 R 6000 V-5502 V-5506-70 (V-5500)-70 Kg | V-5506-50 (V-5510)-50 Kg V-5501 V-012 10 V-5502 -70 Kg V-5506-70 (V-5500)-70 Kg V-5506-50 (V-5510)-50 Kg V-5501 Fin. | Fin. | Oberf. AN / IXE AN / IXE – – AN / IXE AN / NS V-5500 | V-5510 SET 1 FIX 1 – 1 1 1 1 V-5500 | V-5510 SET 1 MIS – 1 1 1 1 1 V-5500 | V-5510 SET 2 FIX 1 – 2 2 1 2 V-5500 | V-5510 SET 2 MIS – 1 2 2 1 2
Pagina 14
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS SUPPLEMENTARY PRICE LIST SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME SOFT-CLOSE V-5503 NEW A 70 Kg 70 Kg V-5513 70 Kg 50 Kg 70 70 37 20 51 19±3.5 HM 9 51 57 H 57 HF 9 8-10 500 min 1000 max 5 17 8/10 8/10 19±3.5 HM H HF 5 17 8/10 8/10 9 9 2 2 NON INCLUSO NOT INCLUDED NICHT ENTHALTEN HM = H - 41 HF = H - 51 V-5503 | V-5513 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole e vetro fisso, fissaggio a parete/soffitto • Sliding door set with fixed panel, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 1 flg mit Seitenteil, Wand-Deckenmontage V-5503 | V-5513 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli e vetri fissi, fissaggio a parete/soffitto • Sliding doors set with fixed panels, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 2 flg mit Seitenteil, Wand-Deckenmontage LB LB NON INCLUSO NOT INCLUDED HM = H + 10 NICHT ENTHALTEN HF = H + 7 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 170 min. Ø10 10 FIXED FIXED FIXED LP 50 LF LM LB = LP LM = LF = (LP + 50) / 2 LP LB = LP + 100 LM = LF = (LP + 150) / 2 50 50 LF 50 LM LP 50 50 LF LF LM LM LB = LP LM = LF = (LP + 100) / 4 LP LB = LP + 100 50 50 50 50 LM = LF = (LP + 200) / 4 LF LF LM LM COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 12 (x2) OPTIONAL xme508b/c V-012 V-5503 Cod. V-5503 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 V-5503-MIS L=1500 R 6000 V-5502 V-5506-70 (V-5500)-70 Kg | V-5506-50 (V-5510)-50 Kg V-5511 V-012 V-5502 -70 Kg V-5506-70 (V-5500)-70 Kg V-5506-50 (V-5510)-50 Kg V-5511 Fin. | Fin. | Oberf. AN / IXE AN / IXE – – AN / IXE AN / NS V-5503 | V-5513 SET 1 FIX 1 – 1 1 1 1 V-5503 | V-5513 SET 1 MIS – 1 1 1 1 1 V-5503 | V-5513 SET 2 FIX 1 – 2 2 1 2 V-5503 | V-5513 SET 2 MIS – 1 2 2 1 2 11
Pagina 15
A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS 51 49 16 57 5 6 49 16 V-5500 | V-5503 | V-5510 | V-5513 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-5500 • Binario • Track profile • Laufschiene AN-IXE 58 20 15 • Clip fissaggio veletta • Clip fixing cover profile • Clip für Befestigung Profil Abdeckung V-5503 • Binario per anta scorrevole con vetro fisso laterale • Track profile for sliding panel and fixed side panel • Laufschiene für Schiebetür und Seitenteil AN-IXE 69 18 15 • Clip fissaggio veletta 20 • Clip fixing cover profile • Clip für Befestigung ProfilAbdeckung Cod. V-5500-2000 mm V-5500-3000 mm V-5500-4000 mm V-5500-6000 mm V-5500-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size mm nach Mass geschnitten 1500J6000 xme508d Cod. V-5503-2000 mm V-5503-3000 mm V-5503-4000 mm V-5503-6000 mm V-5503-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size mm nach Mass geschnitten 1500J6000 xme508d V-5502 • Set carrelli con pinze e stopper per 1 anta scorrevole • Set roller carriers and stoppers for 1 panel • Set Klemm-Laufwagen und stopper für 1 Flügel 24 V-5506-70 (V-5500)-70 Kg | V-5506-50 (V-5510)-50 Kg • Set 2 stoppers Soft-close (per 1 anta) • Set 2 stoppers Soft-close (for 1 sliding panel) • Set 2 Stoppers Soft-close mit Selbsteinzug (für 1 Schiebetür) 237 V-5501 • Paio tappi finali in plastica per guida a scorrimento V-5500. • Pair plastic endcaps for track profile V-5500. • Paar Endkappen aus Kunstoff für Laufschiene V-5500. 58 52 35 31 19 17 51 140 30 31 31 70 Kg 70 Kg xme508d/e 50 Kg xme508d xme508d V-5511 • Paio tappi finali in alluminio per guida a scorrimento V-5503. • Pair aluminium endcaps for track profile V-5503. • Paar Endkappen aus Aluminium für Laufschiene V-5503. AN-IXE 70 V-012 • Guida a pavimento per scorrevole con feltrini per vetro 8 e 10 mm. • Floor guide with felt strips for glass sliding door a 8 and 10mm. • Bodenführung mit Filzgleiter für Glas 8 und 10 mm. AN-NS V-5408 • Spazzolina per guida di scorrimento V-5500 | V-5503. • Brush seal for track profile V-5500 | V-5503. • Bürstenprofil für Laufschiene V-5500 | V-5503. 15 5 25 48 57 31 22,5 xme508d V-6006 • Profilo e veletta per fissaggio binario a vetro (non preforato). • Profile and cover profile for glass installation (not predrilled). • Profil und Abdeckung für Glasmontage (nicht vorgebohrt). V-6006 7.5 V-6007 • Paio di tappi laterali per profili fissaggio a vetro V-6006. • Pair endcaps for V-6006 profiles glass installation. • Paar Endkappen für Profile V-6006 Glasmontage. 14.5 22,5 REDRILLED RGEBOHRT Cod. V-6006-2000 mm V-6006-3000 mm V-6006-4000 mm V-6006-6000 mm V-6006-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN / IXE AN / IXE AN / IXE AN / IXE AN / IXE * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 V-6007 14.5 2 pcs 27 33.5 33.5 15 GLASS 8/10/10.7 SVICTREEWM6Mx62x525 GLASS 11.5..13.5 SCREW M6x30 v-012 P-F08 • Guida a pavimento per ante in legno. • Floor guide for sliding wooden panel. • Bodenführung für Schiebetüren aus Holz. xla340B V-5507 • Set staffe per fissaggio carrelli con pannello in legno. • Pair suspension plates hanger with wooden doors. • Paar Winkel mit Holztüren. xla340d 230 230 xme508f 12
Pagina 16
SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS 13
Pagina 17
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME EVOLUTION MINI SOFT-CLOSE V-5400 V-5410 PRICE LIST 2017 ▶ 6 120 Kg 80 Kg V-5450 60 Kg 80 Kg 8-10 550 min 1000 max 120 Kg 120 Kg 8-10 12-12,7-13,5 700 min con/with/mit V-5107 1000 max 37 25±5 61 19 8/10 59 HM H 59 25±5 61 20 19 8/10 H 9 HM 9 V-5400 | V-5410 | V-5450 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete/soffitto • Sliding door set, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 1 flg, Wand-Deckenmontage LP 50 50 LM LB V-5400 | V-5410 | V-5450 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete/soffitto • Sliding doors set, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 2 flg, Wand-Deckenmontage LP 50 LM LM LB 50 HM = H + 16 HM = H - 44 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 90 min 214 15 Ø10 Ø10 (x2) • Fori optional per V-5102 • Holes optional for V-5102 • Bohrungen Optional für V-5102 150 min 15 Ø10 LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 100 LB = LP x 2 + 100 LM = (LP + 100) / 2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 16 (x2) • Foro optional per V-5152 • Hole optional for V-5152 • Bohrung Optional für V-5152 xla340c V-012 V-5400 V-5102 120 Kg V-5152 60 Kg V-5406-80 (V-5400 - V-5450)-70 Kg V-5406-120 (V-5410)-120 Kg 8-10-10,7 V-5401 Cod. Fin. | Fin. Oberf. V-5400 L=2000 L=2500 L=3000 L=4000 L=6000 AN / IXE / NO V-5400-MIS L=1500 R 6000 AN / IXE / NO V-5102 - V-5152 - V-5406-80 (V-5400 - V-5450)-80 Kg V-5406-120 (V-5410)-120 Kg - V-5401 AN / IXE / NO V-012 AN / NS / NO 14 V-5400 V-5400 V-5400 V-5400 V-5410 V-5410 V-5410 V-5410 SET 1 FIX SET 1-MIS SET 2 FIX SET 2-MIS 1-1-1-1 1122 ---- 1122 1111 1122 V-5450 V-5450 V-5450 V-5450 SET 1 FIX SET 1-MIS SET 2 FIX SET 2-MIS 1 - 1- 1 -1 - - -1 1 22 1 1 22 1 1 11 1 1 22
Pagina 18
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 6 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME EVOLUTION MINI SOFT-CLOSE V-5403 V-5413 A 120 Kg 80 Kg V-5453 60 Kg 80 Kg 120 Kg 120 Kg 8-10 12-12,7-13,5 700 min con/with/mit V-5107 1000 max 71 71 30 59 25±5 59 25±5 HM 37 8 HM 8-10 550 min 1000 max H HF 7 12 8/10 8/10 H HF 8 12 8/10 8/10 9 2 9 2 NON INCLUSO NOT INCLUDED NICHT ENTHALTEN HM = H + 16 HF = H + 6 V-5403 | V-5413 | V-5453 SOFT-CLOSE SET 1 • Set per 1 anta scorrevole e vetro fisso, fissaggio a parete/soffitto • Sliding door set with fixed panel, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 1 flg mit Seitenteil, Wand-Deckenmontage LB V-5403 | V-5413 | V-5453 SOFT-CLOSE SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli e vetri fissi, fissaggio a parete/soffitto • Sliding doors set with fixed panels, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 2 flg mit Seitenteil, Wand-Deckenmontage LB NON INCLUSO NOT INCLUDED NICHT ENTHALTEN HM = H - 44 HF = H - 54 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 90 min 214 15 Ø10 Ø10 FIXED FIXED FIXED LP 50 LF LM LB = LP LM = LF = (LP + 50) / 2 LP LB = LP + 100 50 LF 50 LM LM = LF = (LP + 150) / 2 50 LP LF 50 50 LM LM LF LP 50 LF 50 LM 50 LM LF COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 16 LB = LP LM = LF = (LP + 100) / 4 LB = LP + 100 50 LM = LF = (LP + 200) / 4 15 Ø10 (x2) • Fori optional per V-5102 • Holes optional for V-5102 • Bohrungen Optional für V-5102 150 min (x2) • Foro optional per V-5152 • Hole optional for V-5152 • Bohrung Optional für V-5152 xla340c V-012 V-5403 V-5102 120 Kg Cod. V-5403 L=2000 L=2500 L=3000 L=4000 L=6000 V-5403-MIS L=1500 R 6000 V-5102 V-5152 V-5406-80 (V-5400 - V-5450)-80 Kg V-5406-120 (V-5410)-120 Kg V-012 V-5411 (OPTIONAL) V-5152 60 Kg V-5406-80 (V-5400 - V-5450)-70 Kg V-5406-120 (V-5410)-120 Kg 8-10-10,7 V-5411 Fin. | Fin. Oberf. AN / IXE AN / IXE - V-5403 V-5403 V-5403 V-5403 V-5413 V-5413 V-5413 V-5413 SET 1 FIX SET 1-MIS SET 2 FIX SET 2-MIS 1- 1 - -1 - 1 11 2 2 -- - - V-5453 V-5453 V-5453 V-5453 SET 1 FIX SET 1-MIS SET 2 FIX SET 2-MIS 1- 1- -1 -1 -- -- 11 22 - 11 2 2 1 1 2 2 AN / NS 1 1 2 2 AN / IXE (1) (1) (1) (1) 11 (1) (1) 22 (1) (1) 15
Pagina 19
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS 60.5 58.7 A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 8 EVOLUTION MINI V-5400 | V-5403 | V-5450 | V-5453 | V-5440 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-5400 • Binario Evolution Mini • Track profile Evolution Mini • Laufschiene Evolution Mini AN-IXE 59.9 B A 26.9 400 500 AB V-5403 • Binario Evolution Mini per anta scorrevole con vetro fisso laterale • Track profile Evolution Mini for sliding panel and fixed side panel • Laufschiene Evolution Mini für Schiebetür und Seitenteil AN-IXE 69.5 2 V-6006 • Profilo e veletta per fissaggio binario a vetro (non preforato). • Profile and cover profile for glass installation (not predrilled). • Profil und Abdeckung für Glasmontag (nicht vorgebohrt). AN-IXE AB 7.5 REDRILLED RGEBOHRT 5 60.5 15.4 400 18 26.9 A 500 B 14.5 8/10/10.7 11.5..13.5 58.6 27 33.5 15 VITE M6x25 15 VITE M6x30 58.6 xfb-068 V-6007 • Paio di tappi laterali per profili fissaggio a vetro V-6006. • Pair endcaps for V-6006 profiles glass installation. • Paar Endkappen für Profile V-6006 Glasmontage. AN-IXE xfb-068 V-5102 • Set carrelli con pinze e stopper per 1 anta scorrevole • Set roller carriers and stoppers for 1 panel • Set Klemm-Laufwagen und stopper für 1 Flügel 255.5 xla340d V-5152 • Set carrelli con pinze e stopper per 1 anta scorrevole • Set roller carriers and stoppers for 1 panel • Set Klemm-Laufwagen und stopper für 1 Flügel 165.5 33.6 33.5 230 MADE IN ITALY 30.9 12 140 12.5 34 41 20 32 20 28.4 28.4 33.5 54 53 14.5 xla340d V-5406 • Set 2 stoppers Evolution Soft-close (per 1 anta) • Set 2 stoppers Evolution Soft-close (for 1 sliding panel) • Set 2 Stoppers Evolution Soft-close mit Selbsteinzug (für 1 Schiebetür) SX DX 350 90 25.5 37.5 2200 2200 1.1.55 22 59 120 Kg xfb-068 V-5107 • Set per spessori vetro 12 - 12,7 - 13,5 (per 2 pinze V-5102). • Set spacers for glass thickness 12 - 12,7 - 13,5 (for 2 clamps V-5102). • Set distanzscheiben für Glasdicke 12 - 12,7 - 13,5 (für 2 Klemm-Lauwagen V-5102). 223030 60 Kg xfb-068 V-5401 • Paio tappi finali in plastica per guida a scorrimento V-5400. • Pair plastic endcaps for track profile V-5400. • Paar Endkappen aus Kunstoff für Laufschiene V-5400. 61 223030 22 22 22 1.51.5 1.51.5 11..44 11..44 22..44 11..44 11..44 80 Kg xla340b V-5406-120 • Set 2 stoppers Evolution Soft-close (per 1 anta) • Set 2 stoppers Evolution Soft-close (for 1 sliding panel) • Set 2 Stoppers Evolution Soft-close mit Selbsteinzug (für 1 Schiebetür) DX SX 450 90 1122 1212..77 1313..55 xla209b xla340b V-5446 • Set 2 stoppers Evolution Soft-close (per 1 anta in legno) • Set 2 stoppers Evolution Soft-close (for 1 sliding wooden panel) • Set 2 Stoppers Evolution Soft-close mit Selbsteinzug (für 1 Holz Schiebetür) 53 V-5411 • Paio tappi finali in alluminio per guida a scorrimento V-5403. • Pair aluminium endcaps for track profile V-5403. • Paar Endkappen aus Aluminium für Laufschiene V-5403. AN-IXE 350 376 71 25 37.5 32 26 25 33 34 3 59 90 120 Kg pla283z 16 80 Kg xla355 xla340b
Pagina 20
25 55 3 60.5 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 8 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A EVOLUTION MINI V-5400 | V-5403 | V-5450 | V-5453 | V-5440 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-5307 • Set staffe per fissaggio carrelli con pannello in legno. • Pair suspension plates hanger with wooden doors. • Paar Winkel mit Holztüren. 200 xla355 V-5112 • N° 1 Staffa evolution autoportante reversibile DX-SX per fissaggio laterale binario V-5103/muro. • 1 pcs bracket for side fixing evolution profile v-5103. • 1 Stuck winkelprofil für Seitliche Wandbefestigung Evolution Laufschiene V-5103. 65 42 65 35 15 Ø 8.5 xme146 V-5404 • Profilo portante PPS Evolution per vetro fisso/scorrevole/porta tagliata misura cliente. • Top profile PPS Evolution for fixed/sliding/pivot door available in the requested sizes. • PPS Evolution profil für Trennwand/Schiebetür/Drehtür erhältlich in den gewünschten Maßen. AN 69.5 AB 400 500 15.4 400 A 50 B xfb-068 V-5405 • Veletta di copertura per tratto con porta scorrevole tagliato a misura cliente. • Cover profile for sliding door section available in the requested sizes. • Profilabdeckung für Schiebetür erhältlich in den gewünschten Maßen. AN 26.9 V-5407 • Veletta di chiusura per tratto con vetro fisso o porta tagliato a misura cliente. • Cover profile for fixed glass/pivot door section available in the requested sizes. • Sichtschutzprofil für Trennwand/Drehtür erhältlich in den gewünschten Maße. AN 26.5 V-2005 • Profilo a scatto per chiusura profilo superiore. • Clips profile for aluminium top profile. • Sichtschutzprofil für Laufschiene. AN 58.7 23.2 58 5 V-5108 • Perno superiore. • Top pin. • Oberer zapfen eckig. Ø10 xfb-068 • Asse rotazione porta • Axe pivot door • Achse Drehtür • Regolazione ± 3 mm. • Adjustment ± 3 mm. • Verstellung ± 3 mm. V-5109 • Battuta per porta singola. • Single stop for pivot door. • Anschlag für Drehtür. AN 18 51.6 xfb-068 xfb-068 V-5408 • Spazzolina per guida di scorrimento V-5400/V-5403. • Brush seal for track profile V-5400/V-5403. • Bürstenprofil für Laufschiene V-5400/V-5403. 66 15 15 Ø12 4 5 6.5 • Da forare • Profile not predrilled • Profil nicht vorgebohrt MOBILE PIVOT DOOR DREHTÜR 15 xme221C V-012 • Guida a pavimento per scorrevole con feltrini per vetro 8 e 10 mm. • Floor guide with felt strips for glass sliding door a 8 and 10mm. • Bodenführung mit Filzgleiter für Glas 8 und 10 mm. xme221C V-5142 • Set accessori per 1 anta scorrevole in legno composto da: 2 carrelli con morsetti per porte in legno e 2 stopper. • Accessory set for 1 sliding wooden door panel consisting of 2 trolley hangers with clamp carriage for wooden door and 2 stoppers • Zubehör komplett für 1 Holz Schiebetür bestehend aus: N° 2 Klemm-Laufwagen für Holztür und 2 Stoppers. 140 P-F08 • Guida a pavimento per ante in legno. • Floor guide for sliding wooden panel. • Bodenführung für Schiebetüren aus Holz. xla340B 31 22,5 40 55 22,5 v-012 60 Kg xla355 17
Pagina 21
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME EVOLUTION V-5100 120 Kg V-5150 8-10 12-12,7-13,5 700 min con/with/mit V-5107 1000 max 60 Kg 8-10 550 min 1000 max 58 25±5 58 PRICE LIST 2017 ▶ 10 50 50 19 8...13.5 19 8...13.5 H 9 HM H 9 HM V-5100 | V-5150 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete/soffitto • Sliding door set, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 1 flg, Wand-Deckenmontage LP 50 50 LM LB V-5100 | V-5150 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete/soffitto • Sliding doors set, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 2 flg, Wand-Deckenmontage LP 50 LM 50 LM LB HM = H + 16 HM = H - 43 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 90 min 214 15 Ø10 Ø10 (x2) • Fori optional per V-5102 • Holes optional for V-5102 • Bohrungen Optional für V-5102 150 min H 9 HM 15 Ø10 H 9 HM LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 100 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 20 LB = LP x 2 + 100 LM = (LP + 100) / 2 (x2) • Foro optional per V-5152 • Hole optional for V-5152 • Bohrung Optional für V-5152 xla209 / xla281c V-012 V-5100 V-5102 120 Kg V-5152 60 Kg V-5101 Cod. Fin. | Fin. Oberf. V-5100 L=2000 L=2500 L=3000 L=4000 L=6000 AN / IXE V-5100-MIS L=1500 R 6000 AN / IXE V-5102 - V-5152 - V-5101 AN / IXE V-012 AN / NS 18 V-5100 V-5100 V-5100 V-5100 SET 1 FIX SET 1-MIS SET 2 FIX SET 2-MIS 1-1-1-1 1122 ---1111 1122 V-5150 SET 1 FIX 1 1 1 1 V-5150 SET 1-MIS 1 1 1 1 V-5150 SET 2 FIX 1 2 1 2 V-5150 SET 2-MIS 1 2 1 2
Pagina 22
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS 8 18 HF H PRICE LIST 2017 ▶ 10 EVOLUTION V-5103 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A 120 Kg V-5153 8-10 12-12,7-13,5 700 min con/with/mit V-5107 1000 max 60 Kg 8-10 550 min 1000 max 59 59 30 36 58 8 18 HF H HM 25±5 HM 25±5 58 8..13.5 (11) 8..13.5 8..13.5 (11) 8..13.5 2 2 9 9 NON INCLUSO NOT INCLUDED NICHT ENTHALTEN HM = H + 16 HF = H + 6 V-5103 | V-5153 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole e vetro fisso, fissaggio a parete/soffitto • Sliding door set with fixed panel, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 1 flg mit Seitenteil, Wand-Deckenmontage LB V-5103 | V-5153 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli e vetri fissi, fissaggio a parete/soffitto • Sliding doors set with fixed panels, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 2 flg mit Seitenteil, Wand-Deckenmontage LB NON INCLUSO NOT INCLUDED NICHT ENTHALTEN HM = H - 43 HF = H - 54 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 90 min 214 15 Ø10 Ø10 FIXED FIXED LP LM 50 LM LP 50 50 LM LM LB = LP LM = (LP + 50) / 2 LB = LP + 100 50 LM = (LP + 150) / 2 LP LM 50 LM LP 50 LM 50 LM COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 20 FIXED (x2) • Fori optional per V-5102 • Holes optional for V-5102 • Bohrungen Optional für V-5102 150 min 15 Ø10 LB = LP 50 LM = (LP + 100) / 4 (x2) • Foro optional per V-5152 LB = LP + 100 • Hole optional for V-5152 50 50 LM = (LP + 200) / 4 • Bohrung Optional für V-5152 xla213 / xla214 / xla215 V-012 V-5103 V-5102 120 Kg V-5152 60 Kg V-5111 Cod. V-5103 L=2000 L=2500 L=3000 L=4000 L=6000 V-5103-MIS L=1500 R 6000 V-5102 V-5152 V-012 V-5111 (OPTIONAL) Fin. | Fin. Oberf. AN / IXE AN / IXE AN / NS AN / IXE V-5103 V-5103 V-5103 V-5103 SET 1 FIX SET 1-MIS SET 2 FIX SET 2-MIS 1- 1 -1 - 1 11 2 2 -- - 11 2 2 (1) (1) (1) (1) V-5153 V-5153 V-5153 V-5153 SET 1 FIX SET 1-MIS SET 2 FIX SET 2-MIS 1- 1- -1 -1 -- -- 11 22 11 22 (1) (1) (1) (1) 19
Pagina 23
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS 58 59 A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 12 EVOLUTION V-5100 | V-5103 | V-5150 | V-5153 | V-5140 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-5100 • Binario Evolution • Track profile Evolution • Laufschiene Evolution AN-IXE 49.7 400 V-5103 • Binario Evolution per anta scorrevole con vetro fisso laterale • Track profile Evolution for sliding panel and fixed side panel • Laufschiene Evolution für Schiebetür und Seitenteil AN-IXE 58.8 V-5102 • Set carrelli con pinze e stopper per 1 anta scorrevole • Set roller carriers and stoppers for 1 panel • Set Klemm-Laufwagen und stopper für 1 Flügel 255.5 33.5 5 59 500 15.4 18 28.4 54 230 12 32 20 58 11.4 xfb-067 11.4 xfb-067 120 Kg xfb-067 V-5152 • Set carrelli con pinze e stopper per 1 anta scorrevole • Set roller carriers and stoppers for 1 panel • Set Klemm-Laufwagen und stopper für 1 Flügel 165.5 30.9 MADE IN ITALY 140 12.5 28.4 33.6 34 41 20 53 V-5006 • Punto per fissaggio a vetro fisso della guida V-5100. • Point fitting to fix track profile V-5100 on glass. • Punktbefestigung für Glasmontage Schiene V-5100. AN-IXE Ø34 15.5 8...13.5 V-5006 51 Ø16 36 22 39 50 15 17 8...13.5 V-5101 • Paio tappi finali in plastica per guida a scorrimento V-5100. • Pair plastic endcaps for track profile V-5100. • Paar Endkappen aus Kunstoff für Laufschiene V-5100. 50 58 HM H 9 60 Kg xfb-067 V-5111 • Paio tappi finali in alluminio per guida a scorrimento V-5103. • Pair aluminium endcaps for track profile V-5103. • Paar Endkappen aus Aluminium für Laufschiene V-5103. AN-IXE 59 58 xla-209 V-5142 • Set accessori per 1 anta scorrevole in legno composto da: 2 carrelli con morsetti per porte in legno e 2 stopper. • Accessory set for 1 sliding wooden door panel consisting of 2 trolley hangers with clamp carriage for wooden door and 2 stoppers • Zubehör komplett für 1 Holz Schiebetür bestehend aus: N° 2 Klemm-Laufwagen für Holztür und 2 Stoppers. MAX. 60K 140 xla-211 V-5112 • N°1 Staffa evolution autoportante reversibile DX-SX per fissaggio laterale binario V-5103/muro. • 1 pcs bracket for side fixing evolution profile v-5103. • 1 Stuck Winkelprofil für seitliche Wandbefestigung Evolution Laufschiene V-5103. 65 42 65 35 15 Ø 8.5 • Esempio applicazione • Installation example • Einbaubeispiel FIXED xme146 V-5307 • Set staffe per fissaggio carrelli con pannello in legno. • Pair suspension plates hanger with wooden doors. • Paar Winkel mit Holztüren. 200 xla-209 V-5107 • Set per spessori vetro 12 - 12,7 - 13,5 (per 2 pinze V-5102). • Set spacers for glass thickness 12 - 12,7 - 13,5 (for 2 clamps V-5102). • Set distanzscheiben für Glasdicke 12 - 12,7 - 13,5 (für 2 Klemm-Lauwagen V-5102). 223030 2200 2200 1.1.55 22 223030 22 22 22 1.51.5 1.51.5 11..44 11..44 22..44 11..44 11..44 1122 1212..77 1313..55 xla209b V-5110 • Extra montaggio kit Evolution per chiusura simultanea 2 ante. Larghezza minima anta 600 mm (senza fori di sicurezza vetro). • Extra cost for kit 2 panels synchronously opening. Min. door width 600 mm (without security holes in glass). • Aufpreis Set für 2 Synchron öffnende Schiebeteile. Min. Flügelbreite 600 mm (ohne Sichereitsbohrungen in Glas) xme094 34 40 55 25 55 3 SYNCHRON ürsystem 53 mm. gen in Glas) xla355 xla-355 xme-094 20
Pagina 24
SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS EVOLUTION 5100 P 18 21
Pagina 25
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 14 BRIXIA HEAVY (OPTIONAL SOFT-CLOSE) V-1860 100 Kg 8-10 12-12,7-13,5 550 min con/with/mit V-1817 1000 max 46 53 39 39 58 32 82.5 5±4 5±4 82.5 OPTIONAL 58 32 66 27 27 14 22 8-13.5 H Hv 20 22 8-13.5 H Hv 10 10 V-1860 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete/soffitto (solo una veletta inclusa) • Sliding door set, wall/ceiling installation (only 1 cover included) • Schiebetürset für 1 flg, Wand-Deckenmontage (nur 1 Abdeckung enthalten) 50 LP 50 LM LB V-1860 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete/soffitto (solo una veletta inclusa) • Sliding doors set, wall/ceiling installation (only 1 cover included) • Schiebetürset für 2 flg, Wand-Deckenmontage (nur 1 Abdeckung enthalten) 50 LP 50 LM LM LB HV = H + 17 HV = H - 68 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 55 160 14 Ø10 Ø10 • ATTENZIONE: Con fori di sicurezza l’anta minima con soft close aumenta di 100 mm • WARNING: With optional security holes min. panel’s width soft-close must be increased of 100mm • ACHTUNG: Wenn Sicherheitsbohrungen und Softclose eingesetzt werden, muss die Mindestbreite um 100mm verlängert werden LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 100 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 25 LB = LP x 2 + 100 LM = (LP + 100) / 2 1pcs xme425eNEW V-1868 V-1860 V-1821 Cod. V-1860 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1860-MIS LB= 1500J6000 V-1821 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1821-MIS LB= 1500J6000 V-1862 V-1824-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1824-50 Soft-close (OPTIONAL) V-1868 V-012 22 V-1862 Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN/IXE AN/IXE – – – AN AN/NS V-1824-70 (OPTIONAL)-KG70 V-1824-50 (OPTIONAL)-KG50 550 min 1pcs 820 min 2pcs V-1860 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 (1) (2) (1) (2) 1 1 V-1860 SET 1 MIS – 1 – 1 1 (1) (2) (1) (2) 1 1 V-1860 SET 2 FIX 1 – 1 – 2 (2) (4) (2) (4) 1 2 V-012 V-1860 SET 2 MIS – 1 – 1 2 (2) (4) (2) (4) 1 2
Pagina 26
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 14 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME BRIXIA HEAVY (OPTIONAL SOFT-CLOSE) V-1863 A 100 Kg 8-10 12-12,7-13,5 550 min con/with/mit V-1817 1000 max 67 21 39 67 21 39 V-1867 OPTIONAL 5±4 82.5 100 10 5±4 58 82.5 H 74 10 27 27 6 19 22 8-13.5 6 19 22 8-13.5 Hv Hv H HF HF 10 10 3 3 V-1863 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole e vetro fisso, fissaggio a soffitto o a parete • Sliding door set with fixed panel, ceiling or wall installation • Schiebetürset für 1 flg mit Seitenteil, Deckenmontage- Wandmontage LB FIXED HV = H - 68 HF= H - 77 V-1863 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli e vetri fissi, fissaggio a parete / soffitto • Sliding doors set with fixed panel, wall/ ceiling installation • Schiebetürset für 2 flg mit Seitenteil, Wand-Deckenmontage LB FIXED FIXED HV = H + 17 HF= H + 7 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 55 160 14 Ø10 Ø10 LP 50 LF LM LB = LP LM = LF=(LP + 50) / 2 50 LP 50 LF 50 LM LB = LP + 100 LM = LF= (LP + 150) / 2 50 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 25 LP LF 50 50 LF LM LM LB = LP LM = LF= (LP + 100) / 4 LF LF 50 50 LM LM LB = LP + 100 LM = LF=(LP + 200) / 4 50 1pcs • ATTENZIONE: Con fori di sicurezza l’anta minima con soft close aumenta di 100 mm • WARNING: With optional security holes min. panel’s width soft-close must be increased of 100mm • ACHTUNG: Wenn Sicherheitsbohrungen und Softclose eingesetzt werden, muss die Mindestbreite um 100mm verlängert werden xme425eNEW V-1865 V-1860 V-1834 V-1821 V-1862 Cod. Fin. | Fin. | Oberf. V-1860 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1860-MIS LB= 1500J6000 V-1834 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1834-MIS LB= 1500J6000 V-1821 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1821-MIS LB= 1500J6000 V-1862 V-1867 Staffa | Bracket | Winkelverbinder (OPTIONAL) V-1824-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1824-50 Soft-close (OPTIONAL) V-1865 (OPTIONAL) V-012 AN AN AN AN AN AN – – – – AN AN V-1824-70 (OPTIONAL)-KG70 V-1824-50 (OPTIONAL)-KG50 550 min 1pcs 820 min 2pcs V-1863 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 – 1 1 x 400 mm (1) (2) (1) (2) (1) 1 V-1863 SET 1 MIS – 1 – 1 – 1 1 1 x 400 mm (1) (2) (1) (2) (1) 1 V-1863 SET 2 FIX 1 – 1 – 1 – 2 1 x 400 mm (2) (4) (2) (4) (1) 2 V-012 V-1863 SET 2 MIS – 1 – 1 – 1 2 1 x 400 mm (2) (4) (2) (4) (1) 2 23
Pagina 27
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME BRIXIA (OPTIONAL SOFT-CLOSE) PO-290 PRICE LIST 2017 ▶ 15 22 5 5±4 35 OPTIONAL 42 32 5±4 35 42 32 80 Kg 4+4 600 min (0,38) 1000 max 56 10 39 53 39 11 8 88 92 78 88 5±4 H HM H HM H HM 8 83 36 36 36 36 10 10 10 HA = H - 15 HA = H - 52 PO-290-BRIXIA SET 1 PO-290-BRIXIA SET 2 PO-290-BRIXIA SET 5 20 LP 20 LM LB 20 LP 20 LM LM LB LP LM 20 LM LB HM HA = H - 52 LM 35 20 L 20 36 20 32 P-203 P-202 1050 o Fisso o stopper) (pannello fisso bloccando stopper) OR FIX (pannello fisso bloccando stopper) (Pannello Fisso bloccando stoppe 35 P-205 LM 7.5 LV 7.5 20 HV 26 HM LB = LPx2+150 LM = LP+40 LB = LPx2+100 LM = (LP+40)/2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 25 LB = LP LM = (LP+20)/2 1pcs 14 LV = LM - 15 HV = HM - 40 xme42P5-2h03/xme425g V-1860 V-1827 V-1829 PO-290-BRIXIA V-1824-70 (OPTIONAL)-KG70 V-1824-50 (OPTIONAL)-KG50 600 min 1pcs 850 min 2pcs F-007 Cod. V-1860 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1860-MIS LB= 1500J6000 V-1829 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1829-MIS LB= 1500J6000 V-1827 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1827-MIS LB= 1500J6000 PO-290 - BRIXIA Profili per anta intelaiata / Profiles for aluminium panel / Flügelrahmen aus Aluminium V-1824-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1824-50 Soft-close (OPTIONAL) V-1818 Tappi / Endcaps / Endkappe 24 Fin.|Fin.|Oberf. PO-290-BRIXIA SET 1 FIX PO-290-BRIXIA SET 1 MIS PO-290-BRIXIA SET 2 FIX PO-290-BRIXIA SET 2 MIS PO-290-BRIXIA SET 5 FIX PO-290-BRIXIA SET 5 MIS AN 1 – 1 – 2 – AN – 1 – 1 – 2 AN 1 – 1 – 2 – AN – 1 – 1 – 2 AN 1 – 1 – – – AN – 1 – 1 – 2 AN 1 1 2 2 2 2 – (1) (2) (1) (2) (2) (4) (2) (4) (2) (4) (2) (4) – (1) (2) (1) (2) (2) (4) (2) (4) (2) (4) (2) (4) AN 1 1 – – – –
Pagina 28
R5 Ø2.5 32 13.5 13.5 27+0.5 0.0 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 17 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A BRIXIA HEAVY V-1860 | V-1863 | PO-290 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-1860 • Binario Scorrevole BRIXIA HEAVY • Track profile BRIXIA HEAVY • Laufschienenprofil BRIXIA HEAVY A AN 250 350 B 50 400 39 B A V-1834 • Profilo per vetro fisso BRIXIA HEAVY • Side panel profile BRIXIA HEAVY • Seitenteilprofil BRIXIA HEAVY AN 25 83 15 V-1815 • Binario Scorrevole BRIXIA con fresatura per Soft-close • Track profile BRIXIA with opening for Soft-close • Laufschienenprofil BRIXIA mit Öffnung für Soft-close AN 100 50 39 32 ø ø10.5 V-1821 • Veletta per binario V-1860 • Cover profile for Track profile V-1860 • Abdeckung für Laufschiene V-1860 AN-IXE 11 xme425i xme425no V-1827 • Profilo distanziale a muro per binario V-1860 • Wall profile for track profile V-1860 • Wandprofil für Laufschiene V-1860 AN 15 xme425uv V-1829 • Veletta per binario V-1860 • Cover profile for Track profile V-1860 • Abdeckung für Laufschiene V-1860 AN 11 33 30 35 82 xme425i V-1862 • Set accessori per 1 anta scorrevole composto da 2 carrelli, morsetti per vetro 8-10 mm. 2 stoppers. • Accessories set for 1 sliding panel consisting of N°2 trolley hangers with clamp carriage for 8/10 mm glass. N°2 endstops. • Zubehör für 1 Schiebetür bestehend aus: N°2 Klemm - Laufwagen für 8/10 mm Glas. N°2 Stopper. 84 V-1824-70 Kg V-1824-50 Kg • 1 pcs Soft-close 41 35 20 V-1816 160 180 xme425i xme425i PO-290-BRIXIA • Profili per anta intelaiata max 1200x3000 mm LM 35 20 L 20 con carrelli e stopper. • Profiles for aluminium panel max 1200x3000 36 with carriages and HM stoppers. • Flügelrahmen aus 1050 Aluminium max 1200x3000 mit Laufwagen und 35 stoppers. AN 20 20 32 P-203 P-202 P-205 V-090 V-1817 xme425i V-1868 • Paio tappi finali per binario V-1860 • Pair endcaps for track profile V-1860 • Paar Endkappe für Laufschienenprofil V-1860 AN-IXE 4385 550 min 820 min 1pcs 2pcs xme425i V-1865 • Paio tappi finali per sistema V-1863 • Pair endcaps for system V-1863 • Paar Endkappe für System V-1863 AN xme270ok V-1818-P • Paio tappi finali per sistema PO-290-BRIXIA • Pair endcaps for system PO-290-BRIXIA • Paar Endkappe für System PO-290-BRIXIA AN 8844 8833 3377 282po40 66,47 66,47 282po46 5555 282po41 25
Pagina 29
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME BRIXIA 140 (OPTIONAL SOFT-CLOSE) V-1890 PRICE LIST 2017 ▶ 19 140 Kg 62 69 55 7 55 7 22±2 71 90 3 22±2 90 OPTIONAL 8-10 12-12,7-13,5 600 min con/with/mit V-1817 1000 max 20 30 8...13.5 29 30 8...13.5 H 71 HV H HV 10 10 HV = H + 12 HV = H - 81 V-1890 SET 1 V-1890 SET 2 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete/soffitto (solo 1 veletta inclusa) • Setper2antescorrevoli,fissaggioaparete/soffitto(solo1velettainclusa) • Sliding door set, wall/ceiling installation (only 1 cover included) • Slidingdoorsset,wall/ceilinginstallation(only1coverincluded) • Schiebetürset für 1 flg, Wand-Deckenmontage (nur 1 Abdeckung enthalten) • Schiebetürsetfür2flg,Wand-Deckenmontage(nur1Abdeckungenthalten) 50 PL 50 50 PL 50 LM LB LM LM LB 14 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 55 160 Ø10 Ø10 LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 100 LB = LP x 2 + 100 LM = (LP + 100) / 2 • ATTENZIONE: Con fori di sicurezza l’anta minima con soft close aumenta di 100 mm • WARNING: With optional security holes min. panel’s width soft-close must be increased of 100mm • ACHTUNG: Wenn Sicherheitsbohrungen und Softclose eingesetzt werden, muss die Mindestbreite um 100mm verlängert werden COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 28 V-1890 V-1632 V-1892 Cod. V-1890 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1890-MIS LB= 1500J6000 V-1632 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1632-MIS LB= 1500J6000 V-1892 V-1896-140 Soft-close (OPTIONAL) V-1896-100 Soft-close (OPTIONAL) V-1824-140 Soft-close (OPTIONAL) V-1824-100 Soft-close (OPTIONAL) V-1898 V-012 26 Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN/IXE AN/IXE – – – – – AN AN/IXE xme431a V-1898 710 1pcs For closing V-1896-140 (OPTIONAL)-KG140 V-1896-100 (OPTIONAL)-KG100 Fooprening 950 min 1 pcs 1pcs V-012 V-1824-140 (OPTIONAL)-KG140 V-1824-100 (OPTIONAL)-KG100 V-1890 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 (1) (1) (1) (2) (1) (2) 1 1 V-1890 SET 1 MIS – 1 – 1 1 (1) (1) (1) (2) (1) (2) 1 1 V-1890 SET 2 FIX 1 – 1 – 2 (2) (2) (2) (4) (2) (4) 1 2 600 min 950 min 1pcs 2pcs V-1890 SET 2 MIS – 1 – 1 2 (2) (2) (2) (4) (2) (4) 1 2
Pagina 30
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 19 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME BRIXIA 140 (OPTIONAL SOFT-CLOSE) V-1893 A 140 Kg 83 21 55 7 V-1897 OPTIONAL 83 21 55 8-10 12-12,7-13,5 600 min con/with/mit V-1817 1000 max 22±2 71 90 3 109 25 10 83 10 5 25 30 8...13.5 5 25 30 8...13.5 22±2 90 HV HV H HF HF 10 10 3 3 V-1893 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole e vetro fisso, fissaggio a parete/soffitto • Sliding door set with fixed panel, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 1 flg mit Seitenteil, Wand-Deckenmontage LB A FIX B 50 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 28 HV H H8V1= H - 81 HF =H - 86 LP 50 LF LM LB = LP LM = LF = (LP+50)/2 LP 50 LF LM LB = LP+100 LM = LF = (LP+150)/2 50 14 Ø10 Ø10 HV= H + 12 HV = H + 12 HF = H + 7 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 55 160 • ATTENZIONE: Con fori di sicurezza l’anta minima con soft close aumenta di 100 mm • WARNING: With optional security holes min. panel’s width soft-close must be increased of 100mm • ACHTUNG: Wenn Sicherheitsbohrungen und Softclose eingesetzt werden, muss die Mindestbreite um 100mm verlängert werden xme431b V-1898 710 1pcs For closing V-1896-140 (OPTIONAL)-KG140 V-1896-100 (OPTIONAL)-KG100 Fooprening 950 min 1 pcs V-1890 V-1894 V-1632 V-1892 Cod. Fin. | Fin. | Oberf. V-1890 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1890-MIS LB= 1500J6000 V-1632 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1632-MIS LB= 1500J6000 V-1894 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1894-MIS LB= 1500J6000 V-1892 V-1896-140 Soft-close (OPTIONAL) V-1896-100 Soft-close (OPTIONAL) V-1824-140 Soft-close (OPTIONAL) V-1824-100 Soft-close (OPTIONAL) V-1899 V-012 V-1897 Staffa | Bracket | Winkelverbinder (OPTIONAL) AN AN AN/IXE AN/IXE AN AN – – – – – AN AN/IXE 1pcs V-012 V-1824-140 (OPTIONAL)-KG140 V-1824-100 (OPTIONAL)-KG100 V-1893 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 – 1 (1) (1) (1) (2) (1) (2) 1 1 1 x 400 mm V-1893 SET 1 MIS – 1 – 1 – 1 1 (1) (1) (1) (2) (1) (2) 1 1 1 x 400 mm V-1893 SET 2 FIX 1 – 1 – 1 – 2 (2) (2) (2) (4) (2) (4) 1 2 1 x 400 mm 600 min 950 min 1pcs 2pcs V-1893 SET 2 MIS – 1 – 1 – 1 2 (2) (2) (2) (4) (2) (4) 1 2 1 x 400 mm 27
Pagina 31
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS 47 12.5 90 A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 20 BRIXIA 140Kg V-1890 | V-1893 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-1890 • Binario Scorrevole BRIXIA 140 • Track profile BRIXIA 140 • Laufschienenprofil BRIXIA 140 AN A 250 350 B 75 350 V-1632 • Veletta per binario V-1890 • Cover profile for Track profile V-1890 • Abdeckung für Laufschiene V-1890 AN 11 55 A V-1894 • Profilo per vetro fisso BRIXIA 140 • Side panel profile BRIXIA 140 • Seitenteilprofil BRIXIA 140 AN 24 90 30 15 xme431c V-1892 • Set accessori per 1 anta scorrevole composto da 2 carrelli, morsetti per vetro 8-10 mm. 2 stoppers. • Accessories set for 1 sliding panel consisting of N°2 trolley hangers with clamp carriage for 8/10 mm glass. N°2 endstops. • Zubehör für 1 Schiebetür bestehend aus: N°2 Klemm - Laufwagen für 8/10 mm Glas. N°2 Stopper. 100 Ø29 160 180 32 38 V-1896-140 Kg V-1896-100 Kg • 1 pcs soft-close double For closing 77110 0 For opening xme431c 950 min 1pcs V-1824-70 Kg V-1824-50 Kg • 1 pcs Soft-close xme431c 600 min 950 min 1pcs 2pcs V-090 • Pinza • Clamp • Klemmschuh 55 160 xme431c xme431c V-1895 V-1891 • Carrello Brixia 140Kg • Carrier Brixia 140Kg • Laufwagen Brixia 140Kg • Stoppers Brixia 140Kg 160 180 100 xme431c 32 38 14 35 35 Ø29 35 32 32 Ø10 Ø10 xme425d / xme431c xme425i 2 pcs V-012-EVO • Guida a pavimento per pannello in legno. • Floor guide for sliding wooden panel. • Schiebetüren aus Holz. V-012 • Guida a pavimento per scorrevole con feltrini per vetro 8 e 10 mm. • Floor guide with felt strips for glass sliding door a 8 and 10mm. • Bodenführung mit Filzgleiter für Glas 8 und 10 mm. V-1898 • Paio tappi finali per sistema V-1890 • Pair endcaps for system V-1890 • Paar Endkappe für System V-1890 21 45 31 22,5 23.5 8 10 12 v-012new 22,5 v-012 62 93 28 xme425c V-1899 • Paio tappi finali per sistema V-1893 • Pair endcaps for system V-1893 • Paar Endkappe für System V-1893 82 93
Pagina 32
SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS BRIXIA 140 V-1890 P 26 29
Pagina 33
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME SESAMO V-2000 150 Kg 8-10 12-12,7-13,5 1100 con/with/mit V-2007 PRICE LIST 2017 ▶ 22 HM 9 H HF HM 9 HF H V-2000 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete/soffitto • Sliding door set, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 1 flg, Wand-Deckenmontage LP LM LB HM = H + 31 HF = H + 6 NON INCLUSO NOT INCLUDED NICHT ENTHALTEN HM = H - 55 HF = H - 80 NON INCLUSO NOT INCLUDED NICHT ENTHALTEN V-2000 SET 3 • Set per 1 anta scorrevole e vetro fisso, fissaggio a parete/soffitto • Sliding door set with fixed panel, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 1 flg mit Seitenteil, Wand-Deckenmontage LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 55 214 214 55 15 Ø 10 Ø 10 LP LF LM LB LP LF LM LB • Fori optional • Holes optional • Bohrungen Optional FIXED FIXED LB = LP x 2 + 150 LM = LF = LP + 100 LB = LP LM = LF = (LP + 50) / 2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE LB = LP + 100 LM = LF = (LP + 150) / 2 xla50 / pla169x2 V-2000 V-2002 Cod. V-2000 L=2000 L=3000 L=4000 L=5000 V-2000-MIS L=1500 R 6000 V-2002 V-012 V-2001 30 V-012 Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN AN V-2001 V-2000 SET 1 FIX 1 1 1 1 V-2000 SET 1-MIS 1 1 1 1 V-2000 SET 3 FIX 1 1 1 (1) (OPTIONAL) V-2000 SET 3-MIS 1 1 1 (1) (OPTIONAL)
Pagina 34
85.5 86.5 27.5 57 40 45 25 86.2 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 22 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A SESAMO V-2000 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-2000 • Binario Sesamo • Track profile Sesamo • Laufschiene Sesamo AN 500 700 AB 50.8 A 33.5 B V-2002 • Set carrelli con pinze e stopper per 1 anta scorrevole • Set roller carriers and stoppers for 1 panel • Set Klemm-Laufwagen und stopper für 1 Flügel 230 25 82 9 V-2001 • Paio tappi finali in alluminio per guida a scorrimento V-2000. • Pair aluminium endcaps for track profile V-2000. • Paar Endkappen aus Aluminium für Laufschiene V-2000. AN 57.8 21 21 • Destro • Sinistro • Right • Left • Rechts • Links xfb-074 V-2010 • Setperlachiusurasimultaneadidueantescorrevoliperilsistema Sesamo V-2000. • Setfor2-panelsynchronouslyopeningsystemforSesamoV-2000. • Setfür2-flügeligesynchronöffnendeSchiebetürenfürSesamoV-2000. B 40 48 C A Ø 34 B 40 48 C A Ø 34 25 25 D 24 55 2525 500 min 1000 max xla050 8-10 150 Kg xfb-074 V-2007 • Set per spessori vetro 12 - 12,7 - 13,5 (per 2 pinze V-2002). • Set spacers for glass thickness 12 - 12,7 - 13,5 (for 2 clamps V-2002). • Set distanzscheiben für Glasdicke 12 - 12,7 - 13,5 (für 2 Klemm- Lauwagen V-2002). 230 82 82 Sp.1.5 Sp.2 20.4 12-12,7-13,5 con/with/mit V-2007 xfb-074 2 pcs xfb-074 V-2015 • Canalina per vetro fisso (non compresa nel V-2000) - sfusa, compresa di guarnizioni. • U-channel for fixed panel(not included in V-2000) - complete with gaskets. • U-profil mit Dichtungen für Seitenteil (nicht enthalten in V-2000) Oberfläche: ev1. AN 2 20 v-2015 10 31
Pagina 35
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME INVISIBILE (OPTIONAL SOFT-CLOSE) V-7100 2600 max 100 Kg 8-10 12-12,7-13,5 600 min con/with/mit V-7107 1000 max V-7105 75 3 44 26 30 28±3 80 54 21 40 16 3 8...13.5 PRICE LIST 2017 ▶ 23 28±3 80 75 3 29 46 3 21 40 16 3 8...13.5 H HM H HM 10 10 15-00.5 15-00.5 HM = H + 28 - 10 HM = H + 28 - 10 V-7100 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete/soffitto • Sliding door set, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 1 flg, Wand-Deckenmontage LP V-7100 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete/soffitto • Sliding doors set, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 2 flg, Wand-Deckenmontage LP LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 90 min 160 90 min 160 Ø10 Ø10 50 50 LM LB 50 LM LB 50 H 9 HM LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 100 LB = LP x 2 + 100 LM = (LP + 100) / 2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 34 H 9 HM • Fori optional • Holes optional • Bohrungen Optional 150 50 LP LM • ATTENZIONE! Per montaggio vetro in nicchia è necessaria preparazione spalle sfasate. • ATTENTION! For glass installation in the niche, the walls must be prepared off line like drawing. • ACHTUNG! In der Wand laufend für die Glasmontage muss eine Wandseite gekürzt werden. xme346 V-7101 V-7006 OPTIONAL V-7102 100 Kg Cod. V-7101 L=2000 L=3000 L=4000 V-7101-MIS L=1500 R 6000 V-7102 V-012-INS V-7108 Soft-close (OPTIONAL) V-7105 Staffa | Bracket | Winkelverbinder (OPTIONAL) 32 V-012-INS V-7108 OPTIONAL 80 Kg V-7105 Fin. | Fin. Oberf. AN - V-7100 SET 1 FIX 1 1 1 (1) (1 x 400 mm) V-7100 SET 1-MIS 1 1 1 (1) (1 x 400 mm) V-7100 SET 2 FIX 1 2 2 (2) (1 x 400 mm) V-7100 SET 2-MIS 1 2 2 (2) (1 x 400 mm)
Pagina 36
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 23 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME INVISIBILE (OPTIONAL SOFT-CLOSE) V-7103 A 2600 max 100 Kg 8-10 12-12,7-13,5 600 min con/with/mit V-7107 1000 max V-7105 96 21 75 3 3 21 96 75 46 3 28±3 80 80.4 30 13 20 24 40 3 8...13.5 13 24 40 16 3 8...13.5 28±3 80 HM H HF 10 HM H HF 10 3 3 15-00.5 15-00.5 HM = H + 28 - 10 HF = H + 13 - 3 V-7103 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole e vetro fisso, fissaggio a parete/soffitto • Sliding door set with fixed panel, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 1 flg mit Seitenteil, Wand-Deckenmontage V-7103 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli e vetri fissi, fissaggio a parete/soffitto • Sliding doors set with fixed panels, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 2 flg mit Seitenteil, Wand-Deckenmontage LP LF 50 LM LP 50 50 LF LM LB LB H HF 10 HM FIXED FIXED FIXED H HF 10 HM HM = H + 28 - 10 HF = H + 13 - 3 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 90 min 160 Ø10 90 min 160 Ø10 • Fori optional • Holes optional • Bohrungen Optional LB = LP LM = LF = (LP + 50) / 2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 34 LB = LP LM = LF = (LP + 100) / 4 xme346 V-7006 V-7101+V-7104 OPTIONAL V-7102 100 Kg Cod. V-7101 L=2000 L=3000 L=4000 V-7101-MIS L=1500 R 6000 V-7104 L=2000 L=3000 L=4000 V-7104-MIS L=1500 R 6000 V-7102 V-012-INS V-7108 Soft-close (OPTIONAL) V-7105 Staffa | Bracket | Winkelverbinder (OPTIONAL) V-012-INS V-7108 OPTIONAL 80 Kg V-7105 Fin. | Fin. Oberf. AN - V-7103 SET 1 FIX 1 1 1 1 (1) (1 x 400 mm) V-7103 SET 1-MIS 1 1 1 1 (1) (1 x 400 mm) V-7103 SET 2 FIX 1 1 2 2 (2) (1 x 400 mm) V-7103 SET 2-MIS 1 1 2 2 (2) (1 x 400 mm) 33
Pagina 37
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME INVISIBILE V-7100 | V-7103 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE 42.5 V-7101 • Binario Invisibile • Track profile Invisibile • Laufschiene Invisibile AN 75 A B C 19 16 36.8 400 ABC V-7006-CF2 • Profilo per V-7101 con appoggio per controsoffitto. • Profile for V-7101 with support for suspended ceiling. • Profil für V-7101 mit Auflage für Abgehängter Decke. AN V-7104 • Profilo per vetro fisso per V-7101 • Side panel profile for V-7101 • Seitenteilprofil für V-7101 AN PRICE LIST 2017 ▶ 24 25.6 15.3 79 79 5.5 72 V-7006 OPTIONAL V-7108 • Optional Soft-close. 24.4 21.75 19.9 350 326 377 80 Kg V-7102 • Set carrelli con pinze e stopper per 1 anta scorrevole • Set roller carriers and stoppers for 1 panel • Set Klemm-Laufwagen und stopper für 1 Flügel xfb-069 V-7006 V-7100 V-7104 xfb-069 V-7107 • Set per spessori vetro 12 - 12,7 - 13,5 (per 2 pinze V-7102). • Set spacers for glass thickness 12 - 12,7 - 13,5 (for 2 clamps V-7102). • Set distanzscheiben für Glasdicke 12 - 12,7 - 13,5 (für 2 Klemm-Lauwagen V-7102). Sp.1.2 (x2) 12-12,7-13,5 con/with/mit V-7107 Sp.2 13 45 28 28 45 180 35 xfb-069 7102 45 28 28 45 180 5.5 xfb-069 32.5 45 37 205 52 12 2600 max 35 8-10 12-12,7-13,5 100 Kg 600 min con/with/mit V-7107 1200 max V-2014 • Canalina per vetro fisso escluso guarnizioni. • U channel for fixed panel, gaskets not included. • U Profil für Seitenteil Dichtungen nicht inkl. HM = H - 44 HF = H - 54 2.5 Cod. V-2014-2000 mm V-2014-3000 mm V-2014-6000 mm 34 Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN H HF 8 226 71 30 9.8 9.8 12?? 8/13.52 8/13.52 25±5 59 HM • Profilodainfilare • Insertprofile • Profildurchziehen A B • Guarnizioni • Gaskets • Dichtungen 8 10 12 13 VP-018 8 VP-019 9 VP-019 9 13.52 9 16 2.5 2.5 14 18 xfb-069 FB044-E
Pagina 38
SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS INVISIBILE V-7100 P 32 35
Pagina 39
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 25 INVISIBILE EVOLUTION (OPTIONAL SOFT-CLOSE) V-7150 V-7160 60 Kg 8-10 550 max 1000 max 120 Kg 79 8-10 12-12,7-13,5 700 max con/with/mit V-5107 1000 max 79 33 46 2 30±5 64 2 30±5 64 2 43 21 21 48 8 8-10 21 48 8 8-10 HM HM H H 10 10 V-7150 | V-7160 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete/soffitto • Sliding door set, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 1 flg, Wand-Deckenmontage LP 50 50 LM LB HM = H + 30 - 10 V-7150 | V-7160 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete/soffitto • Sliding doors set, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 2 flg, Wand-Deckenmontage LP 50 LM LB 50 HM = H + 30 - 10 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 150 min. 150 min. 15-0+.05 Ø10 Ø10 HH HM HM HH HM HM LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 100 HM = H + 30 - 10 150 50 LP LM LB • ATTENZIONE! Per montaggio vetro in nicchia è necessaria preparazione spalle sfasate. • ATTENTION! For glass installation in the niche, the walls must be prepared off line like drawing. • ACHTUNG! In der Wand laufend für die Glasmontage muss eine Wandseite gekürzt werden. LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 50 HM = H + 30 - 10 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 38 LB = LP x 2 + 100 LM = (LP + 100) / 2 HM = H + 30 - 10 LP 50 50 LM LB LB = LP x 2 + 100 LM = (LP + 100) / 2 HM = H + 30 - 10 15 Ø10 • Fori optional per V-5102 • Holes optional for V-5102 • Bohrungen Optional für V-5102 150 min • Foro optional per V-5152 • Hole optional for V-5152 • Bohrung Optional für V-5152 xme427a V-7150 V-5102 120 Kg V-5152 Cod. Fin. | Fin. | Oberf. V-7150 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-7150-MIS LB= 1500J6000 V-5152 (per|for|für V-7150) V-5102 (per|for|für V-7160) V-5406 Soft-close (OPTIONAL) V-012-INS 36 AN AN – – AN V-5406-80 (V-7150)-80 Kg (OPTIONAL) 60Kg V-5406-120 (V-7160)-120 Kg (OPTIONAL) 8-10-10,7 V-012-INS V-7150 | V-7160 SET 1 FIX 1 – 1 (1) 1 V-7150 | V-7160 SET 1 MIS – 1 1 (1) 1 V-7150 | V-7160 SET 2 FIX 1 – 2 (2) 2 V-7150 | V-7160 SET 2 MIS – 1 2 (2) 2
Pagina 40
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 25 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A INVISIBILE EVOLUTION (OPTIONAL SOFT-CLOSE) V-7153 V-7163 60 Kg 8-10 550 max 1000 max 120 Kg 8-10 12-12,7-13,5 700 max con/with/mit V-5107 1000 max 2 30±5 64 43 21 12 96 13 14 48 8 8-10 8-10 2 30±5 64 2 43 21 12 96 50 46 13 14 48 8 8-10 8-10 HM HM H H HF HF 10 10 2 2 HM = H + 30 - 10 HF = H + 12 - 2 HM = H + 30 - 10 HF = H + 12 - 2 V-7153 | V-7163 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole e vetro fisso, fissaggio a parete/soffitto • Sliding door set with fixed panel, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 1 flg mit Seitenteil, Wand-Deckenmontage V-7153 | V-7163 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli e vetri fissi, fissaggio a parete/soffitto • Sliding doors set with fixed panels, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 2 flg mit Seitenteil, Wand-Deckenmontage LP LF 50 LM LB FIXED 50 LF LP LM 50 LB FIXED FIXED H HF HM 15 Ø10 15 Ø10 Ø10 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 90 min. 90 min. 214 214 • Fori optional • Holes optional • Bohrungen Optional 150 min H HF HM LB = LP LM = LF = (LP + 50) / 2 HM = H + 30 -10 HF = H + 12 - 2 LB = LP LM = LF = (LP + 100) / 4 HM = H + 30 -10 HF = H + 12 - 2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P38 • Foro optional per V-5152 • Hole optional for V-5152 • Bohrung Optional für V-5152 xme427b V-7153 V-5102 120 Kg V-5152 Cod. Fin. | Fin. | Oberf. V-7153 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-7153-MIS LB= 1500J6000 V-5152 (per|for|für V-7153) V-5102 (per|for|für V-7163) V-5406 Soft-close (OPTIONAL) V-012-INS AN AN – – AN V-5406-80 (V-7150)-80 Kg (OPTIONAL) 60Kg V-5406-120 (V-7160)-120 Kg (OPTIONAL) 8-10-10,7 V-012-INS V-7153 | V-7163 SET 1 FIX 1 – 1 (1) 1 V-7153 | V-7163 SET 1 MIS – 1 1 (1) 1 V-7153 | V-7163 SET 2 FIX 1 – 2 (2) 2 V-7153 | V-7163 SET 2 MIS – 1 2 (2) 2 37
Pagina 41
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 27 INVISIBILE EVOLUTION V-7150 | V-7160 | V-7153 | V-7163 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-7150 • Binario Scorrevole INVISIBILE EVOLUTION • Track profile INVISIBILE EVOLUTION • Laufschienenprofil INVISIBILE EVOLUTION AN 50 400 79 63 10.5 V-7153 • Binario Scorrevole INVISIBILE EVOLUTION con vetro fisso • Track profile INVISIBILE EVOLUTION with fixed panel • Laufschienenprofil INVISIBILE EVOLUTION mit Seitenteil AN 96 50 400 15 V-5406 • Set 2 stoppers Evolution Soft-close (per 1 anta) • Set 2 stoppers Evolution Soft-close (for 1 sliding panel) • Set 2 Stoppers Evolution Soft-close mit Selbsteinzug (für 1 Schiebetür) 25.5 37.5 SX DX 350 90 64 21 34 10.5 34 47 xme427c V-5102 • Set accessori per 1 anta scorrevole composto da: 2 carrelli, morsetti per vetro 8-10 mm. 2 stoppers. • Accessories set for 1 sliding panel consisting of: N°2 trolley hangers with clamp carriage for 8/10 mm glass. N°2 endstops. • Zubehör für 1 Schiebetür bestehend aus: N°2 Klemm - Laufwagen für 8/10 mm Glas. N°2 Stopper. 15 Ø10 47 xme427c 90 min 214 Ø10 • Fori optional per V-5102 • Holes optional for V-5102 • Bohrungen Optional für (x2) V-5102 255.5 80 Kg xla340b 32 20 28.4 33.5 230 12 120 Kg 8-10 12-12,7-13,5 120 Kg con/with/mit V-5107 700 min 1000 max 54 xfb-069 V-5152 • Set accessori per 1 anta scorrevole composto da 2 carrelli, morsetti per vetro 8-10 mm. 2 stoppers. • Accessories set for 1 sliding panel consisting of N°2 trolley hangers with clamp carriage for 8/10 mm glass. N°2 endstops. • Zubehör für 1 Schiebetür bestehend aus: N°2 Klemm - Laufwagen für 8/10 mm Glas. N°2 Stopper. 33.6 30.9 165.5 MADE IN ITALY (x2) 140 41 20 V-5406-120 • Set 2 stoppers Evolution Soft-close (per 1 anta) • Set 2 stoppers Evolution Soft-close (for 1 sliding panel) • Set 2 Stoppers Evolution Soft-close mit Selbsteinzug (für 1 Schiebetür) 12.5 DX SX 450 90 25 37.5 15 Ø10 34 28.4 53 150 min • Foro optional per V-5152 • Hole optional for V-5152 • Bohrung Optional für V-5152 60 Kg 8-10 60 Kg 550 min 1000 max xfb-069 120 Kg pla283z V-012-INS • Guida a pavimento regolabile per vetro da 8 a 13,5 mm con piastrina di fissaggio a terra per un facile inserimento della guida, ideale per scorrevoli invisibili e Telescopici. • Floor guide adjustable for glass from 8 to 13,5 mm. Perfect for invisible and Telescopic. • Bodenführung verstellbar für Glas von 8 bis 13,5mm perfekt für invisibile und Teleskop Schiebe-Systeme, dank der Befestigungsplatte einsetzbar. 15 15 27 8...13.52 V-5107 • Set per spessori vetro 12 - 12,7 - 13,5 (per 2 pinze V-5102). • Set spacers for glass thickness 12 - 12,7 - 13,5 (for 2 clamps V-5102). • Set distanzscheiben für Glasdicke 12 - 12,7 - 13,5 (für 2 Klemm-Lauwagen V-5102). 2 22 22 11.5.5 1.55 223300 11..44 11..44 22..44 11..44 11..44 223300 50 18 18 2200 2200 1.15.5 22 1122 1122.,77 1133,.55 30 8-10-12 12.5-13-13.5 38 FB059-A 12-12,7-13,5 con/with/mit V-2007 xla209b
Pagina 42
SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS INVISIBILE EVOLUTION V-7150 P 36 39
Pagina 43
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 28 BRIXIA invisibile (OPTIONAL SOFT-CLOSE) V-1815 V-1815 SET 1 V-1815-F SET 1 PL 20 20 LM LB 80 Kg 4+4 650 min (0,38) 1000 max V-1815 SET 2 V-1815-F SET 2 20 PL LM LM LB A) Spessore a cura del cliente Shim by the customer Ausgleich bauseits B) Struttura ad "U" per cartongesso 28x30 "U" Profile structure for plasterboard "U" Profil Struktur fuer Gipskarton C) Lastra cartongesso forma "AK " Plasterboard sheet type "AK" Gipskartonplatte Typ "AK" D) Rete fibra vetro per rasatura Fiberglass mesh for levelling Fiberglas-Netz für die Verspachtelung V-1815 SET 5 V-1815-F SET 5 20 PL LM 20 LM LB 10 HM H 5±4 B) Struttura ad ''U'' per cartongesso 28X30 41 A) Spessore a cura del cliente 80 32 5±4 Lastra cartongesso forma ''AK'' D) Rete fibra vetro per rasatura 32 C) HM H 8 36 8 3 8 36 36 10 HA = H - 15 HA = H - 15 LM 35 20 L 20 36 20 32 P-203 P-202 HM 1050 0R FIX (pannello fisso bloccando stopper) (pannello fisso bloccando stopper) LB = LPx2+150 LM = LP+40 LB = LPx2+100 LM = (LP+40)/2 V-1815-F con/with/mit Soft-close 100 R5 Ø2.5 13.5 27+0.0.05 13.5 50 • Apertura • Opening • Öffnung • Inserimento Soft-close • Soft-close positioning • Öffnung für Soft-close Einstellung COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 41 LB = LP LM = (LP+20)/2 • Tappo • Cap • Kappe 1pcs HM HV 26 14 35 P-205 LM 7.5 LV 7.5 LV = LM - 15 HV = HM - 40 P-203 xme425uv 20 V-1860 V-1815 PO-290-BRIXIA V-1824-50 M -50 Kg (OPTIONAL) V-1824-70 M -70 Kg (OPTIONAL) 650 min 900 min 1pcs 2pcs F-007 Cod. Fin. | Fin. | Oberf. SET 1 FIX SET 1-MIS SET 2 FIX SET 2-MIS SET 5 FIX SET 5-MIS V-1815 V-1815-F V-1815 V-1815-F V-1815 V-1815-F V-1815 V-1815-F V-1815 V-1815-F V-1815 V-1815-F V-1860 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 AN 1 – – – 1 – – – 2 – – – V-1860-MIS LB= 1500J6000 AN – – 1 – – – 1 – – – 2 – V-1815OPTIONAL LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 AN – 1 – – – 1 – – – 2 – – V-1815-MIS OPTIONAL LB= 1500J6000 AN – – – 1 – – – 1 – – – 2 PO-290 - BRIXIA Profili per anta intelaiata / Profiles for aluminium panel / Flügelrahmen aus Aluminium AN 111122222222 V-1824-70 M / V-1824-50 M Soft-close (OPTIONAL) – (1) (2) – (1) (2) – (2) (4) – (2) (4) – (2) (4) – (2) (4) 40
Pagina 44
32 R5 Ø2.5 13.5 13.5 27+0.5 0.0 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 30 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A BRIXIA invisibile V-1815 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-1860 • Binario Scorrevole BRIXIA HEAVY • Track profile BRIXIA HEAVY • Laufschienenprofil BRIXIA HEAVY AN A 250 350 B 50 400 V-1815 • Binario Scorrevole BRIXIA max 1200x3000 mm con fresatura per Soft-close • Track profile BRIXIA max 1200x3000 mm with opening for Soft-close • Laufschienenprofil BRIXIA max 1200x3000 mm mit Öffnung für Soft-close AN 100 32 ø10.5 ø 39 B A V-1824-70 M Kg | V-1824-50 M Kg • 1 pcs Soft-close 50 39 xme425i xme425uv PO-290-BRIXIA • Profili per anta intelaiata max 1200x3000 mm LM 35 20 L 20 20 32 con carrelli e stopper. • Profiles for aluminium panel max 1200x3000 mm P-203 with carriages and stoppers. • Flügelrahmen aus Aluminium max 1200x3000 mm 36 mit Laufwagen und stoppers. AN P-202 HM 1050 650 min 900 min 1pcs 2pcs P-F25 • Ferramenta necessaria per assemblare n.1 anta intelaiata PO-290. • Fixing materials to assembly one aluminium panel PO-290. • Befestigungsmaterial für 1 set Flügelrahmen PO-290. 13.3 11.5 33 6 xme425uv 35 20 P-205 xme270 PO-292-BRIXIA • Set accessori per 1 anta scorrevole intelaiata composto da: n.2 carrellini n.2 stoppers - n.1 oliva a pavimento. • Accessory set for 1 sliding door with aluminium panel containing: N° 2 carriers N° 2 stoppers N° 1 floor guide. • Zübehör Set komplett für 1 Schiebetür mit Aluminium Flügelrahmen bestehend aus: N° 2 Laufwagen N° 2 Stopper N° 1 Bodenführung. 84 41 xX22 xX22 xX22 25 110 9.8 10 Ø20 35 20 10 4 27 6 P-203 • Traverso orizzontale superiore • Top horizontal profile • Oberes horizontalprofil AN 35 xme270 P-202 • Montante verticale • Vertical profile • Vertikalprofil AN 36 P-205 • Traverso orizzontale inferiore • Bottom horizontal profile • Unteres horizontalprofil AN xme503 35 32 20 20 xme270a xme270a xme270a 41
Pagina 45
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 31 EASY FRAME SEMI-VISIBILE (OPTIONAL SOFT-CLOSE) PO-290-INV 80 Kg 4+4 1000 max (pvb 0.38) V-1605 42 47 42 42 82.5 ±6 82.5 ±6 82.5 ±6 3 3 3 4 4 45 36 36 36 8 88 H HM H HM H HM 10 10 10 10 20 32 HM = H - 10 - 3 PO-290-INV SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete/soffitto • Sliding door set, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 1 flg, Wand-Deckenmontage LB PO-290-INV SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete/soffitto • Sliding doors set, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 2 flg, Wand-Deckenmontage LB HM = H - 10 - 3 HM = H - 10 - 3 LM 20 L P-203 / P-205 20 35 P-203 36 HM 20 LP 20 LM LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 40 20 LP 20 LM LM PO-290-INV SET 5 • Sistema per 2 ante scorrevoli telescopiche “libere”, fissaggio a soffitto • Telescopic sliding door system 2-ways, for free movable panels, ceiling installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig, frei bewegliche, gegenläufige Ganzglasschiebetüren, Deckenmontage LB LB = LP x 2 + 100 LM = (LP + 40) / 2 LM 7.5 LV 7.5 1050 P-202 P-205 35 20 HM HV 26 LP LM 20 LB = LP LM = (LP + 20) / 2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 43 14 LV = LM - 15 HV = HM - 40 P-203 xme270 V-1600 PO-290 Cod. V-1600 L=2000 L=3000 L=4000 L=5000 V-1600-MIS L=1500 R 6000 PO-290 V-1605 Staffa | Bracket | Winkelverbinder (OPTIONAL) V-1606 Soft-close (OPTIONAL) V-1608 Tappi | Endcaps | Endkappe (OPTIONAL) 42 F-007 V-1606 OPTIONAL Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN AN PO-290-INV PO-290-INV PO-290-INV PO-290-INV PO-290-INV PO-290-INV SET 1 FIX SET 1-MIS SET 2 FIX SET 2-MIS SET 5 FIX SET 5-MIS 1-1-2- -1-1-2 112222 (1 x 400 mm) (1 x 400 mm) (1 x 400 mm) (1 x 400 mm) - - (1) (1) (2) (2) (2) (2) (1) (1) (1) (1) (2) (2)
Pagina 46
72.6 20.5 30 28 62 20 Ø25 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 32 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A EASY FRAME SEMI-VISIBILE PO-290-INV COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-1600 • Binario Scorrevole • Track profile • Laufschienenprofil C A B C 42 42 PO-292 • Set accessori per 1 anta scorrevole intelaiata composto da: n.2 carrellini n.2 stoppers - n.1 oliva a pavimento • Accessory set for 1 sliding door with aluminium panel containing: N° 2 carriers N° 2 stoppers N° 1 floor guide • Zübehör Set komplett für 1 Schiebetür mit Aluminium Flügelrahmen bestehend aus: N° 2 Klemm-Laufwagen N° 2 Stopper N° 1 Bodenführung 106 48 26 200 400 A B C 15 15 P-203 • Traverso orizzontale superiore • Top horizontal profile • Oberes horizontalprofil AN 200 400 A B C 15 15 xme270 P-202 • Montante verticale • Vertical profile • Vertikalprofil AN 72 37 96 P-205 • Traverso orizzontale inferiore • Bottom horizontal profile • Unteres horizontalprofil AN 25 xme270 35 36 35 32 20 20 xme270a P-F25 • Ferramenta necessaria per assemblare n.1 anta intelaiata PO-290. • Fixing materials to assembly one aluminium panel PO-290. • Befestigungsmaterial für 1 set Flügelrahmen PO-290. V-1606 • Optional Soft-close 13.3 11.5 33 6 19.5 367.7 333.7 26 106 xme270a xme270a V-1605 • 1 pezzo staffe per fissaggio a parete binario V-1600 (circa 1 pezzo ogni 400 mm). • 1 Piece angle profile for wall installation track profile V-1600 (about 1 piece every 400 mm). • 1 Stück Winkelprofil für Wandmontage Schiene V-7000 (1 Stück je ca. 400 mm). 3 9.8 10 45 Ø25 20 36 30 V-1608 • Paio tappi finali per binario V-1600. • Pair Endcaps for track profile V-1600. • Paar Endkappen für Laufschiene V-1600. 42 74 42 30 xme270 xme270 pla267b10 V-7006 • Profilo per montaggio binario v-1600 con appoggio per controsoffitto • Profil for assembly rail v-1600 with suspended ceiling • Profil für montage bei abgehängter Decke AN PO-290 • Profili per anta intelaiata max 1200x3000 mm con carrelli e stopper. • Profiles for aluminium panel max 1200x3000 mm with carriages and stoppers. • Flügelrahmen aus Aluminium max 1200x3000 mm mit Laufwagen und stoppers. AN 72 8822±6±m6mmm pla267b7 x2 19.9 4422 xla292b F-007 xme270 43
Pagina 47
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME COMPACT V-5000 PRICE LIST 2017 ▶ 34 90 Kg 8-10 1000 45 44 32±4 16 8/10 HM H 9 V-5000 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete/soffitto • Sliding door set, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 1 flg, Wand-Deckenmontage LP 50 50 LM LB V-5000 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete/soffitto • Sliding doors set, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 2 flg, Wand-Deckenmontage LP 50 LM 50 LM LB HM = H + 23 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 50(min.) 85 58 58 85 27 R10 15 Ø15 R10 27 H 9 HM H 9 HM LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 100 LB = LP x 2 + 100 LM = (LP + 100) / 2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 45 xla157 / xla281c V-5000 V-5002 Cod. V-5000 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 V-5000-MIS L=1500J6000 V-5002 V-012-EVO V-5001 44 V-012-EVO Fin. | Fin. Oberf. AN / IXE / CR AN / IXE / CR AN / IXE / CR AN / IXE / CR V-5001 V-5000 SET 1 FIX 1 1 1 1 V-5000 SET 1-MIS 1 1 1 1 V-5000 SET 2 FIX 1 2 2 1 V-5000 SET 2-MIS 1 2 2 1
Pagina 48
25 32 34.2 13.6 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 34 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A COMPACT V-5000 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-5000 • Binario Compact • Track profile Compact • Laufschiene Compact AN-IXE 44.5 44 A B V-5002 • Set carrelli con pinze e stopper per 1 anta scorrevole • Set roller carriers and stoppers for 1 panel • Set Klemm-Laufwagen und stopper für 1 Flügel 43 15 C 500 700 A BC 121 281 141 140 44 56 xla157 8-10 90 Kg V-5006 • Punto per fissaggio a vetro fisso della guida V-5000. • Point fitting to fix track profile V-5000 on glass. • Punktbefestigung für Glasmontage Schiene V-5000. AN-NS Ø34 15.5 V-5001 • Paio tappi finali in alluminio per guida a scorrimento V-5000. • Pair aluminium endcaps for track profile V-5000. • Paar Endkappen aus Aluminium für Laufschiene V-5000. AN-IXE 45 44 V-012-EVO • Guida a pavimento regolabile per vetro 8-10-12 mm. • Floor guide adjustable for glass 8-10-12 mm. • Bodenführung verstellbar für Glas 8-10-12 mm. AN - NS xla157 23.5 8 10 12 21 45 xla157 xla157 xfb-083 45
Pagina 49
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME BRIXIA (OPTIONAL SOFT-CLOSE) V-1800 PRICE LIST 2017 ▶ 35 80 Kg 38 32 OPTIONAL V-1807 45 32 4±4 82 61 34 4±4 82 OPTIONAL 99 61 34 8-10 12-12,7-13,5 550 min con/with/mit V-1817 1000 max 23 11 18 8-13.5 23 18 18 8-13.5 H HV H HV 10 10 V-1800 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a soffitto (solo 1 veletta inclusa) • Sliding door set, ceiling installation (only 1 cover included) • Schiebetürset für 1 flg, Deckenmontage (nur 1 Abdeckung enthalten) 50 LP 50 LM LB V-1800 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a soffitto (solo 1 veletta inclusa) • Sliding doors set, ceiling installation (only 1 cover included) • Schiebetürset für 2 flg, Deckenmontage (nur 1 Abdeckung enthalten) 50 LP 50 LM LM LB LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 100 LB = LP x 2 + 100 LM = (LP + 100) / 2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 51-52 1pcs HV = H + 13 HV = H - 71 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 55 160 14 Ø10 Ø10 • ATTENZIONE: Con fori di sicurezza l’anta minima con soft close aumenta di 100 mm • WARNING: With optional security holes min. panel’s width soft-close must be increased of 100mm • ACHTUNG: Wenn Sicherheitsbohrungen und Softclose eingesetzt werden, muss die Mindestbreite um 100mm verlängert werden xme425a V-1808 V-1800 V-1801 V-1802 Cod. Fin. | Fin. | Oberf. V-1800 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1800-MIS LB= 1500J6000 V-1801 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1801-MIS LB= 1500J6000 V-1802 V-1808 V-012 V-1807 Staffa | Bracket | Winkelverbinder (OPTIONAL) V-1806-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1806-50 Soft-close (OPTIONAL) 46 AN AN AN/IXE AN/IXE – AN/IXE AN/NS – – – V-1806-70 (OPTIONAL)-KG70 V-1806-50 (OPTIONAL)-KG50 550 min 1pcs 800 min 2pcs V-012 V-1800 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 1 1 1 x 400 mm (1) (2) (1) (2) V-1800 SET 1 MIS – 1 – 1 1 1 1 1 x 400 mm (1) (2) (1) (2) V-1800 SET 2 FIX 1 – 1 – 2 1 2 1 x 400 mm (2) (4) (2) (4) V-1800 SET 2 MIS – 1 – 1 2 1 2 1 x 400 mm (2) (4) (2) (4)
Pagina 50
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 35 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME BRIXIA (OPTIONAL SOFT-CLOSE) V-1810 A 80 Kg 48 42 4±4 82 93 61 34 15 8-10 12-12,7-13,5 550 min con/with/mit V-1817 1000 max 23 21 18 8-13.5 H HV 10 V-1800 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete • Sliding door set, wall installation • Schiebetürset für 1 flg, Wandmontage 50 LP 50 LM LB V-1800 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete • Sliding doors set, wall installation • Schiebetürset für 2 flg, Wandmontage 50 LP 50 LM LM LB LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 100 LB = LP x 2 + 100 LM = (LP + 100)/2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 51-52 1pcs 14 Ø10 Ø10 HV = H + 13 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 55 160 • ATTENZIONE: Con fori di sicurezza l’anta minima con soft close aumenta di 100 mm • WARNING: With optional security holes min. panel’s width soft-close must be increased of 100mm • ACHTUNG: Wenn Sicherheitsbohrungen und Softclose eingesetzt werden, muss die Mindestbreite um 100mm verlängert werden xme425a V-1809 V-1810 V-1801 Cod. V-1810 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1810-MIS LB= 1500J6000 V-1801 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1801-MIS LB= 1500J6000 V-1802 V-1806-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1806-50 Soft-close (OPTIONAL) V-012 V-1809 V-1802 Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN/IXE AN/IXE – – – AN/IXE AN/IXE V-1806-70 (OPTIONAL)-KG70 V-1806-50 (OPTIONAL)-KG50 550 min 1pcs 800 min 2pcs V-012 V-1810 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 (1) (2) (1) (2) 1 1 V-1810 SET 1 MIS – 1 – 1 1 (1) (2) (1) (2) 1 1 V-1810 SET 2 FIX 1 – 1 – 2 (2) (4) (2) (4) 2 1 V-1810 SET 2 MIS – 1 – 1 2 (2) (4) (2) (4) 2 1 47
Pagina 51
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME BRIXIA (OPTIONAL SOFT-CLOSE) V-1803 80 Kg 8-10 12-12,7-13,5 550 min con/with/mit V-1817 1000 max 65 58 43 42 10 6 21 18 8-13.5 23 4±4 82 85 10 75 PRICE LIST 2017 ▶ 36 65 58 6 21 18 8-13.5 23 4±4 61 82 Hv H HF Hv H HF 10 10 3 3 HV = H + 13 HF = H + 7 V-1803 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole e vetro fisso, fissaggio a soffitto o a parete • Sliding door set with fixed panel, ceiling orwall installation • Schiebetürset für 1 flg mit Seitenteil, Wandmontage und Deckenmontage LB V-1803 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli e vetri fissi, fissaggio a parete/soffitto • Sliding doors set with fixed panels, wall/ceiling installation • Schiebetürset für 2 flg mit Seitenteil, Wand- Deckenmontage LB FIXED FIXED FIXED HV = H - 71 HF = H - 78 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 55 160 14 Ø10 Ø10 LP 50 LF LM LB = LP LM = LF=(LP + 50) / 2 50 LP 50 LF 50 50 LM LB = LP + 100 LM = LF= (LP + 150) / 2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 51-52 LP LF 50 50 LF LM LM LB = LP LM = LF=(LP + 50) / 2 LF 50 LF 50 LM LM LB = LP + 100 LM = LF= (LP + 150) / 2 50 1pcs • ATTENZIONE: Con fori di sicurezza l’anta minima con soft close aumenta di 100 mm • WARNING: With optional security holes min. panel’s width soft-close must be increased of 100mm • ACHTUNG: Wenn Sicherheitsbohrungen und Softclose eingesetzt werden, muss die Mindestbreite um 100mm verlängert werden xme425b V-1804 V-1803 V-1801 Cod. V-1803 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1803-MIS LB= 1500J6000 V-1801 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1801-MIS LB= 1500J6000 V-1802 V-1806-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1806-50 Soft-close (OPTIONAL) V-012 V-1804 (OPTIONAL) 48 V-1802 Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN AN – – – AN AN V-1806-70 (OPTIONAL)-KG70 V-1806-50 (OPTIONAL)-KG50 550 min 1pcs 800 min 2pcs V-012 V-1800 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 (1) (2) (1) (2) 1 (1) V-1800 SET 1 MIS – 1 – 1 1 (1) (2) (1) (2) 1 (1) V-1800 SET 2 FIX 1 – 1 – 2 (2) (4) (2) (4) 2 (1) V-1800 SET 2 MIS – 1 – 1 2 (2) (4) (2) (4) 2 (1)
Pagina 52
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 37 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME BRIXIA MICRO (OPTIONAL SOFT-CLOSE) V-1850 A 4±4 72.5 80 Kg 8-10 550 min 1000 max 89 40 34 38 32 OPTIONAL V-1807 45 32 34 4±4 72.5 OPTIONAL 34 40 34 11 18 18 18 H Hv 8-10 8-10 H Hv 10 10 HV = H + 24 HV = H - 50 V-1850 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a soffitto (solo 1 veletta inclusa) • Sliding door set, ceiling installation (only 1 cover included) • Schiebetürset für 1 flg, Deckenmontage (nur 1 Abdeckung enthalten) 50 LP 50 V-1850 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a soffitto (solo 1 veletta inclusa) • Sliding doors set, ceiling installation (only 1 cover included) • Schiebetürset für 2 flg, Deckenmontage (nur 1 Abdeckung enthalten) 50 LP 50 Ø11 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 70 1x45° Ø11 16±0.2 R10 21-+0.0.05 LM LB LM LM LB 110 63+00.0.5 LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 100 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 51-52 LB = LP x 2 + 100 LM = (LP + 100)/2 1pcs xme425c V-1858 V-1800 V-1851 V-1852 Cod. Fin. | Fin. | Oberf. V-1800 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1800-MIS LB= 1500J6000 V-1851 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1851-MIS LB= 1500J6000 V-1852 V-1806-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1806-50 Soft-close (OPTIONAL) V-1858 V-1807 Staffa | Bracket | Winkelverbinder (OPTIONAL) V-012 AN AN AN AN – – – AN – AN V-1806-70 (OPTIONAL)-KG70 V-1806-50 (OPTIONAL)-KG50 600 min 1pcs 860 min 2pcs V-012 V-1850 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 (1) (2) (1) (2) 1 1 x 400 mm 1 V-1850 SET 1 MIS – 1 – 1 1 (1) (2) (1) (2) 1 1 x 400 mm 1 V-1850 SET 2 FIX 1 – 1 – 2 (2) (4) (2) (4) 1 1 x 400 mm 2 V-1850 SET 2 MIS – 1 – 1 2 (2) (4) (2) (4) 1 1 x 400 mm 2 49
Pagina 53
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 37 BRIXIA MICRO (OPTIONAL SOFT-CLOSE) V-1855 80 Kg 48 42 40 34 15 34 4±4 72.5 83 8-10 550 min 1000 max 34 21 18 8-10 H Hv 10 V-1855 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete • Sliding door set, wall installation • Schiebetürset für 1 flg, Wandmontage 50 LP 50 LM LB V-1855 SET 2 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete • Sliding door set, wall installation • Schiebetürset für 1 flg, Wandmontage 50 LP 50 LM LM LB 16±0.2 R10 21-+0.0.05 HV = H + 24 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 70 1x45° Ø11 Ø11 110 63+00.0.5 LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 100 LB = LP x 2 + 100 LM = (LP + 100)/2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 51-52 1pcs xme425c V-1859 V-1810 V-1851 Cod. V-1810 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1810-MIS LB= 1500J6000 V-1851 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1851-MIS LB= 1500J6000 V-1852 V-1806-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1806-50 Soft-close (OPTIONAL) V-1859 V-012 50 V-1852 Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN AN – – – AN AN V-1806-70 (OPTIONAL)-KG70 V-1806-50 (OPTIONAL)-KG50 600 min 1pcs 860 min 2pcs V-012 V-1855 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 (1) (2) (1) (2) 1 1 V-1855 SET 1 MIS – 1 – 1 1 (1) (2) (1) (2) 1 1 V-1855 SET 2 FIX 1 – 1 – 2 (2) (4) (2) (4) 2 2 V-1855 SET 2 MIS – 1 – 1 2 (2) (4) (2) (4) 2 2
Pagina 54
49 30 85 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 38 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A BRIXIA MICRO V-1800 | V-1810 | V-1803 | V-1850 | V-1855 | COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-1800 • Binario • Track profile • Laufschiene AN 50 400 400 V-1810 • Binario per fissaggio a parete • Track profile for wall installation • Laufschiene für Wandmontage AN 42 V-1803 • Binario per anta scorrevole con vetro fisso laterale • Track profile for sliding panel and fixed side panel • Laufschiene für Schiebetür und Seitenteil AN 58 32 82 34 Ø10 Ø10 Ø11 V-1801 • Veletta • Cover profile • Abdeckung AN-IXE 11 xme425d V-1851 • Veletta • Cover profile • Abdeckung AN xme425d V-1852 • Set carrelli con pinze e stopper per 1 anta scorrevole • Set trolley hangers with clamp carriage and stoppers for 1 panel • Set Klemm-Laufwagen und stopper für 1 Flügel 16 ±0.2 R10 70 1x45° Ø11 +0.5 -0 120 63 +0.5 -0 V-1811 21 x2 25 84 Ø22 140 170 24 15 xme425d xme425d 72 14 35 24 V-1802 • Set carrelli con pinze e stopper per 1 anta scorrevole • Set trolley hangers with clamp carriage and stoppers for 1 panel 11 • Set Klemm-Laufwagen und stopper für 1 Flügel 55 160 84 x2 • Fori optional • Holes optional • Bohrungen Optional V-1811 Ø22 160 180 41 xme425d V-090 V-1811 V-1806-70 Kg V-1806-50 Kg • 1 pcs Soft-close 8-10 12-12,7-13,5 80 Kg con/with/mit V-1817 xme425d V-1800 | V-1810 V-1850 | V-1855 550 min 800 min 1pcs 2pcs 600 min 860 min 1pcs 2pcs 41 V-1817 V-011-FU 80 Kg 8-10 V-1808 • Paio tappi finali per binario V-1800 • Pair endcaps for track profile V-1800 • Paar Endkappen für Laufschienenprofil V-1800 AN-IXE 38 80 Kg xme425d V-1809 • Paio tappi finali per binario V-1810 • Pair endcaps for track profile V-1810 • Paar Endkappen für Laufschienenprofil V-1810 AN-IXE 48 xme425d V-1804 • Paio tappi finali per binario V-1803 • Pair endcaps for track profile V-1803 • Paar Endkappen für Laufschienenprofil V-1803 AN 65 84 84 84 2 pcs 282po27 2 pcs 282po29 2 pcs 282po33 51
Pagina 55
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS 74,5 74,5 25 A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 38 BRIXIA MICRO V-1800 | V-1810 | V-1803 | V-1850 | V-1855 | COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-1858 • Paio tappi finali per sistema V-1850 • Pair endcaps for system V-1850 • Paar Endkappen für System V-1850 AN 38 V-1859 • Paio tappi finali per sistema V-1855 • Pair endcaps for system V-1855 • Paar Endkappen für System V-1855 AN A-A ( 1 : 1 ) 48 V-1807 • 1 pezzo staffe per fissaggio a parete binario V-1800 (circa 1 pezzo ogni 400 mm.) • 1 Piece fixing bracket for wall installation track profile V-1800 (about 1 piece every 400 mm.) • 1 Stück Winkelprofil für Wandmontage Schiene V-1800 (1 Stück je ca. 400 mm) 40 27 2 pcs 282po35 2 pcs 282po45 1 pcs xme425d 52
Pagina 56
SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS BRIXIA V-1800 P 46 53
Pagina 57
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME INDEPENDENT V-8000 80 Kg 8...13,5 1000 PRICE LIST 2017 ▶ 40 27+07 Ø16 Ø34 68 55 24 Y V-8000 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete • Sliding door set, wall installation • Schiebetürset für 1 flg, Wandmontage V-8000 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete • Sliding doors set, wall installation • Schiebetürset für 2 flg, Wandmontage 55 93 HM = H + 150 H 0 8-10 +5 .5 g 100 9 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 300 300 Ø16 Ø16 Ø16 50 LP 50 LM=LP+100 Y X X 50 LP 50 LM=(LP+100)/2 LM=(LP+100)/2 Y X COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 58 V-8005 xme249a V-8000 Cod. V-8000 L=1000 L=1400 V-8001 V-8002 V-012 V-8005 L=>1100 54 V-8001 Fin. | Fin. | Oberf. IXE NS / CR NS / CR NS / CR V-8002 V-8000 SET 1 1 1 1 1 1 extra x 140 mm V-012 V-8000 SET 2 2 2 2 2 1 extra x 140 mm
Pagina 58
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 41 INDEPENDENT V-8100 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A 80 Kg 8...13,5 1000 27+07 12 27 66 67 55 Ø16 V-8100 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete • Sliding door set, wall installation • Schiebetürset für 1 flg, Wandmontage V-8100 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete • Sliding doors set, wall installation • Schiebetürset für 2 flg, Wandmontage 100 9 H 8-10 +5 5 g LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 300 300 Ø16 Ø16 Ø16 HM = H + 150 50 LP 50 LM=LP+100 Y X 50 LP 50 LM=(LP+100)/2 LM=(LP+100)/2 Y X COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 58 V-8005 xme249b V-8000 Cod. V-8000 L=1000 L=1400 V-8100 L=1000 L=1400 V-8101 V-8002 V-012 V-8005 L=>1100 V-8100 V-8101 Fin. | Fin. | Oberf. IXE IXE / CR IXE / CR NS / CR NS / CR V-8002 V-8100 SET 1 1 1 1 1 1 1 extra x 140 mm V-012 V-8100 SET 2 2 2 2 2 2 1 extra x 140 mm 55
Pagina 59
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME INDEPENDENT V-8050 80 Kg 5+5/6+6 1000 (pvb 1,52) PRICE LIST 2017 ▶ 42 29+07 +5 55 105 HM = H + 150 V-8050 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete • Sliding door set, wall installation • Schiebetürset für 1 flg, Wandmontage 1° Vetro | Glass | Glas PVB 1,52 2° Vetro | Glass | Glas Binario Rail Laufschiene Tappo annegato Point holder Senkpunkthalter H 5+5 / 6+6 Guarnizione Gasket Dichtung V-8000 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete • Sliding doors set, wall installation • Schiebetürset für 2 flg, Wandmontage Silicone Silikon Silikon LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 300 300 9 105 90° Ø22 55 105 50 LP LM=LP+100 50 Y X H 50 LP 50 LM=(LP+100)/2 LM=(LP+100)/2 Y X COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 58 V-8005 xme249-E V-8000 Cod. V-8000 L=1000 L=1400 V-8002 V-8051 V-012 V-8005 L=>1100 56 V-8051 Fin. | Fin. | Oberf. IXE NS / CR NS / CR V-8002 V-8050 SET 1 1 1 1 1 1 extra x 140 mm V-012 V-8050 SET 2 2 2 2 2 1 extra x 140 mm
Pagina 60
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 43 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME INDEPENDENT PER PORTA IN LEGNO FOR WOODEN DOORS V-8040 FÜR HOLZTÜREN A 80 Kg 40-42 40-42 1000 1000 27+07 55 105 Foratura del binario, ad opera del cliente, per fissaggio pannello in legno. Rail to be drilled by the customer. Schiene bauseits bohren. +5 40/42 HM = H + 150 H 15 9 V-8040 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete • Sliding door set, wall installation • Schiebetürset für 1 flg, Wandmontage Lavorazione per guida inferiore Preparation for floor guide Bearbeitung für Bodenführung V-8040 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete • Sliding doors set, wall installation • Schiebetürset für 2 flg, Wandmontage 7 50 LP 50 LM=LP+100 Y X 50 LP 50 LM=(LP+100)/2 LM=(LP+100)/2 Y X COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 58 V-8005 V-8000 Cod. V-8000 L=1000 L=1400 V-8002 PF-08 V-8005 L=>1100 V-8002 Fin. | Fin. | Oberf. IXE NS / CR - PF-08 V-8040 SET 1 1 1 1 1 extra x 140 mm xme249d V-8040 SET 2 2 2 2 1 extra x 140 mm 57
Pagina 61
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS 72.5 A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME INDEPENDENT V-8000 | V-8100 | V-8050 | V-8040 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-8000 • Binario Independent • Independent track profile • Laufschiene Independent Cod. V-8000-1000 mm V-8000-1400 mm Fin.|Fin.|Oberf. IXE IXE 19 V-8100 • Veletta per binario Independent • Cover profile for Independent track profile • Profilabdeckung für Laufschiene Independent Cod. V-8100-1000 mm V-8100-1400 mm Fin.|Fin.|Oberf. IXE / CR IXE / CR 27.24 66 250 PRICE LIST 2017 ▶ 40/43 7.5 M5 11.4 M5 xfb-064 V-8002 • Set 7 pz ruote di scorrimento e stopper per 1 anta • Set 7 pcs rollers and stopper for 1 panel • Set 7 Stk Laufrollen und Stopper für 1 Flügel IX - CR V-8005 • Ruota di scorrimento • Roller • Laufrolle IX - CR 8...13,5 80 Kg 1000 xfb-064 17.5 5 3.8 2.5 Ø52 Ø39.5 Ø49 V-8006 V-8005 8...13,5 80 Kg 1000 V-8001 • Set 3 pz punti di fissaggio per 1 anta per sistema V-8000 • Set 3 pcs fixing points for 1 panel for system V-8000 • Set 3 Stk Punkthalterungen für 1 Flügel für System V-8000 IXE - CR 13 22.8 Ø16 Ø18 Ø34 14.3 8.5 +5 ±4 24 55 V-8051 • Set 3 pz punti di fissaggio per 1 anta per sistema V-8050 • Set 3 pcs fixing points for 1 panel for system V-8050 • Set 3 Stk Punkthalterungen für 1 Flügel für System V-8050 1° Vetro 1° Glass 1° Glas Guarnizione Gasket Dichtung Binario Binary Binary Silicone Silicone Silikon 2° Vetro 2° Glass 2° Glas PVB 1,52 Tappo annegato Cap drowned Cap ertrunken Ø27.5 Ø22 90° 6.1 xfb-064 12.4 5 8...13,5 80 Kg 1000 V-8101 • Set 3 pz punti di fissaggio per 1 anta e tappi laterali per veletta V-8100 • Set 3 pcs fixing points for 1 panel and endcaps for cover profile V-8100 • Set 3 Stk Punkthalterungen für 1 Flügel und Endkappen für Abdeckung V-8100 IXE - CR 13 2 xfb-064 V-8006 • Stopper per 1 anta • Stopper for 1 panel • Stopper für 1 Flügel Ø16 Ø18 Ø29 66 18 11.5 1.5 13 20.5 5 5+5/6+6 (pvb 1,52) 80 Kg 1000 9 30 40 13 8 48 xfb-064 Stopper a muro 93 xfb-064 58 xfb-064
Pagina 62
SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS INDEPENDENT V-8050 P 56 59
Pagina 63
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 44 MINIMAL QUADRO SOFT-CLOSE V-6450 50(min) 70 Kg 8...13,5 1000 (100) 20 57 39 96 Ø54 Ø25 HM 29 8/13.5 H HB 9 8 3 V-6450 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete • Sliding door set, wall installation • Schiebetürset für 1 flg, Wandmontage V-6450 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete • Sliding doors set, wall installation • Schiebetürset für 2 flg, Wandmontage HM = H + 187 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 100 100 8 3 8 (100) Ø25 (100) Ø25 50 LP LM LB 50 50 LP 50 LM LB LB = LP x 2 + (50 x 2) + 300 LM = LP + 100 LB = LP x 2 + (50 x 2) + 300 LM = LP + 100 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 64 V-6450 Cod. V-6450 L=1500J3000 V-6450 L=3000J6000 V-6452 V-012-EVO 60 V-6452 Fin. | Fin. | Oberf. AN / IXE / CR AN / IXE / CR AN / IXE / CR AN / NS V-012-EVO V-6450 SET 1 1 1 1 xla348b V-6450 SET 2 1 2 2
Pagina 64
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 45 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A MINIMAL QUADRO CON ASTA SOFT-CLOSE V-6350 70 Kg 8...13,5 1000 17 7 26 7 55 70 39 8/13.5 HM 227 50 137 Ø18 34 H 9 55 50 Ø18 Ø18 50 55 V-6350 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete • Sliding door set, wall installation • Schiebetürset für 1 flg, Wandmontage V-6350 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete • Sliding doors set, wall installation • Schiebetürset für 2 flg, Wandmontage 8 3 50 LP 50 LM LB LB = LP x 2 + (50 x 2) + 300 LM = LP + 100 50 LP 50 LM LB LB = LP x 2 + (50 x 2) + 250 LM = (LP + 100) / 2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 64 8 3 8 HM = H + 17 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG Ø55 227 46 137 55 7 Ø18 Ø18 50 100 180 100 Ø18 100 Ø18 xla349b V-6450 Cod. V-6450 L=1500J3000 V-6450 L=3000J6000 V-6352 V-012-EVO V-6352 Fin. | Fin. | Oberf. AN / IXE / CR AN / IXE / CR AN / IXE / CR AN / NS V-012-EVO V-6350 SET 1 1 1 1 V-6350 SET 2 1 2 2 61
Pagina 65
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME MINIMAL RUOTA SOFT-CLOSE V-6150 PRICE LIST 2017 ▶ 46 50(min) 70 Kg 8...13,5 1000 (100) 50 45 95 Ø54 28 Ø25 HM 38 8/13.5 H HB 9 6 2 V-6150 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete • Sliding door set, wall installation • Schiebetürset für 1 flg, Wandmontage V-6150 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete • Sliding doors set, wall installation • Schiebetürset für 2 flg, Wandmontage HM = H + 186 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 100 100 6 2 6 (100) Ø25 (100) Ø25 50 LP 50 LM LB LB = LP x 2 + (50 x 2) + 300 LM = LP + 100 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 64 50 LP 50 LM LB LB = LP x 2 + (50 x 2) + 250 LM = (LP + 100) / 2 V-6150 Cod. V-6150 L=1500J3000 V-6150 L=3000J6000 V-6152 V-012-EVO 62 V-6152 Fin. | Fin. | Oberf. AN / IXE / CR AN / IXE / CR AN / IXE / CR AN / NS V-012-EVO V-6150 SET 1 1 1 1 xla346b V-6150 SET 2 1 2 2
Pagina 66
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 47 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME MINIMAL TONDO SOFT-CLOSE V-6020 A 50 45 70 Kg 8...13,5 1000 193 108 (6) (4.6) 16 7 50 35 Ø34 22 50 Ø18 8/13.5 HB HM H 9 V-6020 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete • Sliding door set, wall installation • Schiebetürset für 1 flg, Wandmontage V-6020 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete • Sliding doors set, wall installation • Schiebetürset für 2 flg, Wandmontage 6 2 50 LP 50 LM LB LB = LP x 2 + (50 x 2) + 300 LM = LP + 100 50 LP 50 LM LB LB = LP x 2 + (50 x 2) + 250 LM = (LP + 100) / 2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 64 6 2 6 HM = H + 13 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 193 50 108 35 6 Ø55 Ø18 Ø18 50 100 180 100 Ø18 100 Ø18 35 50 Ø18 Ø18 50 35 xla347b V-6150 Cod. V-6150 L=1500J3000 V-6150 L=3000J6000 V-6022 V-012-EVO V-6022 Fin. | Fin. | Oberf. AN / IXE / CR AN / IXE / CR AN / IXE / CR AN / NS V-012-EVO V-6020 SET 1 1 1 1 V-6020 SET 2 1 2 2 63
Pagina 67
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS 51.6 48.5 45.5 22.5 A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME MINIMAL SOFT-CLOSE COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-6450 • Binario Minimal Quadro • Track profile Minimal Quadro • Laufschiene Minimal Quadro 23.2 V-6150 • Binario Minimal Tondo • Track profile Minimal Tondo • Laufschiene Minimal Tondo 24.9 400 PRICE LIST 2017 ▶ 44/47 36 5.6 200 400 V-6152 • Set carrelli, stopper Soft-close e tappi per 1 anta scorrevole (per V-6150) • Set trolley hangers, Soft-close stoppers and endcaps for 1 panel (for V-6150) • Set Laufrollen, Soft-close Stopper und Endkappen für 1 Flügel (für V-6150) xla348 326 366 20 36 52 52 23 16 15 45 Ø55 Ø55 26 V-6022 • Set carrelli, stopper Soft-close e tappi per 1 anta scorrevole (per V-6020) • Set trolley hangers, Soft-close stoppers and endcaps for 1 panel (for V-6020) • Set Laufrollen, Soft-close Stopper und Endkappen für 1 Flügel (für V-6020) 32 Ø55 326 366 47 47 Ø55 Ø55 26 45 16 15 xla348 20 36 203 Ø34 50 108 23 8...13,5 70 Kg 1000 xla348 8...13,5 70 Kg 1000 23 16 15 54 55 55 38 V-6452 • Set carrelli, stopper Soft-close e tappi per 1 anta scorrevole (per V-6450) • Set trolley hangers, Soft-close stoppers and endcaps for 1 panel (for V-6450) • Set Laufrollen, Soft-close Stopper und Endkappen für 1 Flügel (für V-6450) 326 366 20 25 46 46 V-6352 • Set carrelli, stopper Soft-close e tappi per 1 anta scorrevole (per V-6350) • Set trolley hangers, Soft-close stoppers and endcaps for 1 panel (for V-6350) • Set Laufrollen, Soft-close Stopper und Endkappen für 1 Flügel (für V-6350) 23 Ø55 35 326 366 41 41 235 137 38 54 16 15 xla347 / xla348 20 25 Ø55 Ø55 50 Ø34 8...13,5 70 Kg 1000 V-6006 • Profilo e veletta per fissaggio binario a vetro (non preforato). • Profile and cover profile for glass installation (not predrilled). • Profil und Abdeckung für Glasmontage (nicht vorgebohrt). V-6007 • Paio di tappi laterali per profili fissaggio a vetro V-6006. • Pair endcaps for V-6006 profiles glass installation. • Paar Endkappen für Profile V-6006 Glasmontage. Cod. V-6006-2000 mm V-6006-3000 mm V-6006-4000 mm V-6006-6000 mm V-6006-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN / CR / IXE AN / CR / IXE AN / CR / IXE AN / CR / IXE AN / CR / IXE * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1500J6000 xla348 V-6006 7.5 27 33.5 33.5 14.5 V-6007 14.5 2 pcs 64 8...13,5 70 Kg 1000 xla348 / xla349 15 VITE M6x25 15 VITE M6x30 8/10/10.7 11.5..13.5 • Accorciare vite sul cantiere • Short screw during installation • Schrauben bauseits kürzen 15 VITE M6x25 15 VITE M6x30 8/10/10.7 • Accorciare vite sul cantiere 11.5..13.5 • Short screw during installation • Schrauben bauseits kürzen xla340b / xla346c / xla348c
Pagina 68
SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS MINIMAL QUADRO V-6450 P 60 65
Pagina 69
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME ROLLING CENTER R-1000 150 Kg 10-12 12,7-13,5 600 min con/with/mit R-1013 1200 max PRICE LIST 2017 ▶ 48 R-1004 15 42 42 15 42 15 29 10..13,5 HM H 30 10..13,5 (8) (8) 1 7 HM H 60 10..13,5 10..13,5 (20) 4 HM H 7 12±2mm 7 12±2mm 7 12±2mm R-1000 SET 1 • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete / soffitto • Sliding door set, wall / ceiling installation • Schiebetürset für 1 flg, Wand-Deckenmontage B 5 80 HM = H - 27 HM = H + 15 HM = H - 27 R-1000 SET 2 • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete / soffitto • Sliding doors set, wall / ceiling installation • Schiebetürset für 2 flg, Wand-Deckenmontage LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 80 45 75 80 75 20 R50 20 R10 75 20 R 10 R50 R 10 100 100 LP 50 LM LB = LP x 2 + 150 LM = LP + 100 50 50 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 69-70 R-1002 LM LP 12 LB = LP x 2 + 200 LM = (LP + 100) / 2 50 R-1005 xla260 R-10 0 0 + R-1012 Cod. R-1000 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 R-1000-MIS L=1500J6000 R-1012 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 R-1012-MIS L=1500J6000 R-1005 R-1004 Staffa | bracket | Winkelverbinder (OPTIONAL) R-1002 Tappi | Endcaps | Endkappe R-1006 R-1007 66 R-1006 Fin. | Fin. | Oberf. IXE IXE IXE IXE IXE - R-1007 R-1000 SET 1 FIX 1 1 2 (1 x 500 mm) 1 1 1 x 250 mm R-1004 R-1000 SET 1-MIS 1 1 2 (1 x 500 mm) 1 1 1 x 250 mm R-1000 SET 2 FIX 1 1 4 (1 x 500 mm) 1 2 1 x 250 mm R-1000 SET 2-MIS 1 1 1 4 (1 x 500 mm) 1 2 1 x 250 mm
Pagina 70
Ø20 Ø32 Ø38 7 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 51 ROLLIE VL-6100 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A 70 Kg 10...12 1000 18 Con supporto pla171e (optional) With support pla171e (optional) Mit Deckenverbinder pla171e (optional) 50(min) 82±4 46 50 28 50 50 28 46 Ø38 Ø32 Ø20 HM 38 8/13.5 HB HB 15 57 8/13.5 9 HM H H 9 VL-6100 SET 1 FIX • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete • Sliding door set, wall installation • Schiebetürset für 1 flg, Wandmontage 130 HM = H + 50 + 28 + (50) - 9 VL-6100 SET 2 FIX • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete • Sliding doors set, wall installation • Schiebetürset für 2 flg, Wandmontage HM = H - 7 - 9 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 100 100 Ø20 Ø20 50(100) 50(100) 50 LP 50 50 LM LB LM = LP + 100 HB = H + 50 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 69-70 LP 50 LM LB LM = LP + 100 HB = H - 82 xla336b / xla337b VL-3005 V-L7-3001 VL-3002 Cod. VL-3005 L=2000 VL-3005-MIS L=1500J6000 VL-3001 VL-3002 VL-054 VL-6103 VL-3008 VL-6104 VL-054 VL-3008 Fin. | Fin. | Oberf. IX IX IX IX IX IX IX IX VL-6103 VL-6104 Pla171E OPTIONAL VL-6100 SET 1 FIX 1 2 2 1 2 1 2 VL-6100 SET 1-MIS 1 2 2 1 2 1 2 VL-6100 SET 2 FIX 2 2 4 2 4 1 4 VL-6100 SET 2-MIS 1 2 4 2 4 1 4 67
Pagina 71
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME SLIDING TECH VL-3000 70 Kg 10...12 1000 29±3.5 45.5 17.5 8 PRICE LIST 2017 ▶ 52 • versione curva • with curved track • mit gebogener Laufschiene Ø30 Ø30 50 50 11 3 12 8...12 9 VL-3000 SET 1 FIX • Set per 1 anta scorrevole, fissaggio a parete • Sliding door set, wall installation • Schiebetürset für 1 flg, Wandmontage LM VL-3000 SET 2 FIX • Set per 2 ante scorrevoli, fissaggio a parete • Sliding doors set, wall installation • Schiebetürset für 2 flg, Wandmontage HM = H + 41 50 50 LAVORAZIONE VETRO GLASS PREPARATION GLASBEARBEITUNG 100 100 Ø 24 Ø 24 Ø 24 Ø 24 LM LM 50 50 HM H 50 HM H 50 50 LP LM LB LM = LP + 100 50 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE 50 LP 50 LM LB LM LM = ( LP + 100 ) / 2 VL-3005 SX xme251b DX VL-3003 Cod. VL-3005 L=2000 VL-3005-MIS L=1500 R 6000 VL-3001 VL-3002 VL-054 VL-3003 VL-3008 VL-3004 68 VL-3001 VL-3002 Fin. | Fin. | Oberf. IX IX IX IX IX IX IX IX VL-054 VL-3000 SET 1 FIX 1 2 2 1 2 1 2 VL-3008 VL-3000 SET 1-MIS 1 2 2 1 2 1 2 VL-3004 VL-3000 SET 2 FIX 2 2 4 2 4 1 4 VL-3000 SET 2-MIS 1 2 4 2 4 1 4
Pagina 72
Ø25 26 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 49-50-51-55 VL-3000 | VL-6100 | R-1000 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE VL-3005 • Barra acciaio inox aisi 304 • Stainless steel bar aisi 304 • Laufschiene Edelstahl matt 304 IX Ø21.4 Ø25 VL-3008 • Paio tappi per barra vl-3005 • Pair of end-caps • Paar Endkappen für Rohr vl-3005 IX 10 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A VL-3002 • Morsetto centrale di sostegno barra fissato a muro • Middle clamp support bar/wall • Mittel Klemmhalter für Laufschiene/Wand IX 25 33 32 31 50 50 R 10 R50 Ø20 R 10 xla337c VL-3001 • Morsetto laterale di sostegno barra a muro, • Clamp fixing bar/wall • Klemmhalter für Laufschiene/Wand mit Aushebeschutz aus Kunstoff IX VL-054 • Guida a pavimento • Floor guide stainless steel • Bodenführung aus Edelstahl IX VL-3003 • Carrello scorrevole • Roller • Rollenwagen IX 210 45 35 xla337c 30 54.4 Ø24 GLASS HOLE Ø24 GLASS HOLE VL-6104 • Stopper destro e sinistro • Stopper left and right • Türstopper links und rechts. IX 16 Ø 25 50 50 62 xla337c VL-6103 • Carrello scorrevole • Roller • Rollenwagen 100 IX xla337c 100 Ø20 50(100) Ø38 73 50(100) VL-3004 • Stopper destro e sinistro • Stopper left and right • Türstopper links und rechts. 74 IX xla337c 50 50 100 100 Ø 24 Ø 24 Ø 24 Ø 24 R-1000 • Profilo superiore Rolling. • Aluminium top profile Rolling. • Laufschiene Rolling. IXE xme304 R-1012 • Canalina a pavimento Rolling. • Bottom profile Rolling. • Bodenschiene Rolling. IXE 30 43 7 xla262 xla337c xla337c R-1005 • Ruota Ø 120 mm Rolling center. • Sliding Roller Ø 120 mm. Rolling center. • Laufrolle Ø 120 mm. Rolling center. IXE 80 45 75 80 22 R50 20 R10 75 20 75 20 xla262 100 Ø120 93 100 xla262 69
Pagina 73
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS 22 18 A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME VL-3000 | VL-6100 | R-1000 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE R-1006 • N° 2 stopper e N° 2 carrellini superiori Rolling (per 1 anta). • N° 2 stoppers and N° 2 top roller Rolling (for 1 panel). • 2 Stück stoppers und 2 Stück oberen Laufwagen (für 1 Schiebetür). 71 R-1007 • Piastrina antisgancio per guida superiore Rolling necessario 1 pezzo ogni 250 mm. • Antijump plate for Rolling top track profile 1 piece necessary every 250 mm. • Aushebeschutzplatte für Rolling Laufschiene 1 Stück je 250 mm. 25 15 80 PRICE LIST 2017 ▶ 49-50-51-55 R-2012 • Profilo a scatto per chiusura profilo superiore Rolling. • Clips profile for Aluminium top profile Rolling. • Sichtschutzprofile für Rolling Laufschiene. IXE 27 xla262 R-1004 • 1 pezzo staffa per fissaggio a parete guida Rolling. • 1 Pcs. bracket for wall installation Rolling top profile. • 1 Stk. Winkelprofil für Wandbefestigung Rolling Laufschiene. 25 R-1002 • Paio tappi finali per Rolling Center. • Paar Endkappen Rolling Laufschiene. • Pair endcaps for Rolling top profile. IXE 30 xla262 xla262 R-1013 • Set per spessori vetro 12,7/13,5. • Set spacers for glass thickness 12,7/13,5. • Set Distanzscheiben für Glasdicke 12,7/13,5. 25 Sp.3 5 25 18 R1 43 90°±1° 90°±1° xla262 R-1008 • 1 pezzo staffa fissaggio a parete. 2 guide Rolling. • 1 pcs bracket for wall installation. 2 Rolling top profiles. • 1 Stk Winkelprofil für Wandbefestigung. 2 Rolling Laufschiene. 57 Ø 10.6-45° Ø 5.5 (2x) SEZ. A-A 18 10 Ø 5.5 R1 25 Sp.3 AA 15 ±0.2 32 ±0.2 10 xla262 R-1009 • 1 pezzo staffa fissaggio a parete. 3 guide Rolling. • 1 pcs bracket for wall installation. 3 Rolling top profiles • 1 Stk Winkelprofil für Wandbefestigung. 3 Rolling Laufschiene. 89 Ø10.6-45° Ø5.5(3X) SEZ. A-A 18 10 Ø5.5 pla243 A 15±0.2 32 ±0.2 32 ±0.2 10 A 33 22 xla260d pla243 70
Pagina 74
SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS ROLLIE V-6100 P 67 71
Pagina 75
A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 56 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS • Motore ad azionamento automatico per porte interne. • Automatic starter motor for interior doors. • Motor mit automatischem Antrieb für innere Türen. ale 72
Pagina 76
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 57 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE 1 5 3 4 • La comunicazione tra il pannello di controllo elettronico e il motore è via Bluetooth, in modo da ridurre i tempi di installazione ed i problemi causati da contatti difettosi. • Communication between the electronic control panel and motor driver is via Wireless Bluetooth, to reduce installation times and problems arised by poor cable connections. • Die Kommunikation zwischen 2 der elektronischen Steuereinheit und dem Motor läuft über Bluetooth, um Montagezeit und Probleme aufgrund schlechter Kontakte zu reduzieren. 1 2 3 45 • Chiusura automatica: • Controllo a distanza: • Interruttore senza tocco: • Interruttore manuale: Alimentazione elettrica 24 Quattro modalità di la porta si attiva Da premere per attivare la V DC. funzionamento: semplicemente avvicinando porta. • Automatic lock: Auto / Aperto / Chiuso / solo la mano o l’avambraccio. Se desiderato, premere 24 V DC power supply Two uscita. Ricevitore incorporato • Touch-less una volta per aprire e una models available: fail- nella scheda switch: seconda volta per chiudere. safe and fail secure. di controllo. Trasmettitore The door is activated by • Push button: • Automatisches Schließen portatali a batteria - 12 V DC. simply approaching your Press to activate the door. 24 V DC-Netzteil. • Remote control: hand or elbow. Optionally, press to open, Four operating modes: • Berührungsfreier and press a second time to Auto / Open / Close / Exit Schalter: die Tür close. Only. wird einfach durch Annähern • Wandschalter: Receiver incorporated in the der Hand oder des Unterarms Aktiviert die Tür auf Druck. main control board. Pocked aktiviert Auf Wunsch einmal drücken size transmitter - 12V DC zum Öffnen und ein zweites battery. Mal zum. Schließen. • Fernbedienung Vier Betriebsarten: Auto / Offen / Geschlossen / Nur Ausgang. In der Steuerplatine integrierter Empfänger – 12 mobiler Akku-Sender – 12 V DC. • Sensore a infrarossi: la porta si attiva quando il sensore rileva una presenza o un movimento. • Infrared sensor: When the sensor detects presence or movement, the door activates. • Infrarot-Sensor: die Tür wird bei Erkennung des Sensors einer Anwesenheit oder Bewegung aktiviert. AM-5010 SX • Apertura lato sinistro • Left side opening • Öffnung linke Seite LB AM-5010 DX • Apertura lato destro • Right side opening • Öffnung rechte Seite LB AM-5020 SX • Apertura su due lati • Bi-part opening • Zweiseitige Öffnung LB LB LP LM LB LP LM LB LP LM LM 73
Pagina 77
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 57 ANTA IN VETRO (8-12mm) | GLASS PANEL (8 to 12mm) | GANZGLASFLÜGEL (von 8-12mm) • Set per 1 anta scorrevole in vetro • Sliding door set • Schiebetürset für 1 flg • Lavorazione vetro • Glass preparation 65 LB max 2850 200 • Glasbearbeitung Min 800 70 min 155 350 175 175 155 70 Min 15 20±3 60 H 30 29 8-10 10 HM LM 50 LP 50 HM = H + 10 LM = LP + 100 LB = (LM x 2) + 400 HM= H+10 LM= PL+100 LT= ( LM + 400 ) R10 R10 R10 R10 10 Art.000 Art.000 Motore Staffa di collegamento Art.000 Carrello Art.000 Carrello Art.000 Centralina 70 AM-5012 8-10-12 80 Kg 800 min 1100 max ANTA IN ALLUMINIO PO-290 | ALUMINIUM PANEL PO-290 | ALUMINIUMFLÜGEL PO-290 • Set per 1 anta scorrevole in vetro • Sliding door set • Schiebetürset für 1 flg • Con ante intelaiate • With aluminium panels • Aluminium Flügelrahmen 65 200 LB max 2850 LM 20 L 20 20 36 8 HA= H - 15 LA= PL+40 LM LT= ( LM + 400 ) x 20 LP 20 20 32 xme413 35 P-203 36 P-202 H 30 HA 5±3 60 HM 1050 10 4+4 (0.38) 74 80 Kg 800 min 1000 max HA = H - 15 LM = LP + 40 LB = (LM x 2) + 400 HM 14 HV LM LV 7.5 LV = LM - 15 HV = HM - 40 20 35 P-205 26 7.5 xme413
Pagina 78
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 57 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A ANTA IN LEGNO 40mm SPESSORE | 40mm WOODEN LEAVES | HOLZFÜGEL 40mm • Set per 1 anta in legno • Wooden leaves door set • Holzflügelset für 1 flg H 30 HA 8±3 60 65 12 40/43 7 200 50 LB max 2850 HA= H - 18 LA= PL+100 LM LT= ( LM + 400 ) x2 LP 50 AM-5040 • Adattatore anta in legno e guida a pavimento • Wood leaf adaptor and floor guide • Adapterstück Holzflügel und Bodenführung 34 19 40 collegamento ione - pannello x 15 10 HA = H - 18 LA = LP + 100 LB = (LM x 2) + 400 15 39 40-43 80 Kg 800 min 1100 max xme413 Cod. Numerazione componenti: | Part numbers: | Nummerierung Komponenten: “Magneto” guida automatica per porta singola scorrevole. Completa di veletta e telecomando. Completamente assemblata. (accessori anta porta esclusi). AM-5010 DX “Magneto” automatic drive for single sliding door. Complete with cover, remote control. Fully assembled. (accessories for door leavers not included). AM-5010 SX “Magneto” automatische Führungsschiene für einzelflügelige Schiebetür. Komplett mit Frontblende und Fernbedienung. Komplett montiert. (ausgenommen Türflügel- Zubehör). “Magneto” guida automatica per porta scorrevole doppia. Completa di veletta e telecomando. Completamente assemblata. (accessori anta porta esclusi). AM-5020 DX “Magneto” automatic drive for bi-part sliding door. Complete with cover, remote control. Fully assembled (accessories for door leavers not included). AM-5020 SX “Magneto” automatische Führungsschiene für doppelflügelige Schiebetür. Komplett mit Frontblende und Fernbedienung. Komplett montiert. (ausgenommen Türflüge- l-Zubehör). AM-5004 AM-5003 AM-5040 AM-5012 AM-5051 AM-5050 Serratura automatica con meccanismo di sicurezza. | Automatic lock, fail-safe | Automatische Verriegelung mit Sicherheitsmechanismus. Telecomando (opzionale) | Remote control (additional) | Fernsteuerung (optional) Accessori anta porta: | Accessories for door leaves: | Türflügel-Zubehör: Adattatore anta legno e guida a pavimento. | Wood leaf adaptor and floor guide. | Adapterstück Holzflügel und Bodenführung. Staffe e guida a pavimento per anta vetro 8-12 mm. | Leaf hangers and floor guide for 8-12 mm glass leaf. | Halterung und Bodenführung für Glasflügel 8-12 mm. Attivazione e sicurezza: | Activation and safety: | Aktivierung und Sicherheit: Interruttore touch-less. | Touch-less switch. | Berührungsloser Schalter. Sensore di sicurezza ed attivazione a infrarossi. | Activation and safety IR sensor. | Infrarot-Sicherheits- und Aktivierungssensor. 75
Pagina 79
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 58 BRIXIA SINCRO 2 VIE (OPTIONAL SOFT-CLOSE) V-1820 TRASCINAMENTO SINCRO CON FUNE SINCRO DRAGGING SYSTEM WITH CABLE SINCRO MITNEHMER KIT MIT SEILZUG V-1870 TRASCINAMENTO MECCANICO MECHANICAL DRAGGING SYSTEM MIT MECHANISCHEM MITNEHMER V-1820 SET 1 V-1870 SET 1 V-1820 SET 2 V-1870 SET 2 100 Kg 90 81 82 H ± 58±4 49 27 8-10 10,5 - 11,5 550 min con/with/mit V-1817 1000 max 22 26 22 8-11.5 8-11.5 HM 10 10 • Sistema per 2 ante scorrevoli telescopiche con kit di trascinamento • Telescopic sliding door system 2-ways with dragging mechanism. • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig mit Mitnehmer Kit V-1820 HM = H - 68 V-1870 HM = H - 72 V-1820 HM = H + 17 V-1870 HM = H + 13 V-1820 | V-1870 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) V-1820 | V-1870 SET 2 (Parete | Wall | Wand) V-1820 SET 5 (Soffitto | Ceiling | Decke) OPTIONAL HANDLE SX DX OPTIONAL HANDLE OPTIONAL HANDLE LB = LP+V+150 75 LP 75 1 2 LM1=V V = (PL+150)/2 LM2=V LB = LP+V+150 75 LP 75 1 2 LM1=V LM2=V+100 V = PL+50/2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 80-81-82 V-1820 V-1826 0 100 LB = LP LP 1 75 2 LM1=V LM2=V V = (PL+75)/2 xme425lm 1pcs V-1821 V-1876 V-1820 + V-1821 V-1823 V-1824-70 (OPTIONAL)-KG70 700 min 1pcs Cod. Fin. | Fin. | Oberf. V-1820 | V-1870 SET 1 FIX V-1820 | V-1870 SET 1 MIS V-1820 | V-1870 SET 2 FIX V-1820 | V-1870 SET 2 MIS V-1820 | V-1870 SET 5 FIX V-1820 | V-1870 SET 5 MIS V-1820 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 AN 1 – 1 – 1 – V-1820-MIS LB= 1500J6000 AN – 1 – 1 – 1 V-1821 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 AN 2 – 1 – 2 – V-1821-MIS LB= 1500J6000 AN – 2 – 1 – 2 V-1823 –111111 V-1826 (per set V-1820) V-1876 (per set V-1870) – 1 1 1 1 – – V-1822 Staffa | Bracket | Winkelverbinder – – – 1 x 400 mm 1 x 400 mm – – V-1824-70 Soft-close (OPTIONAL) – (1) (1) (1) (1) (1) (2) (1) (2) V-1828-S Tappi per soffitto | Endcap for ceiling | Endkappe für Decke (OPTIONAL) AN (1) (1) – – (1) (1) V-1828-P Tappi per parete | Endcap for wall | Endkappe für Wand (OPTIONAL) AN – – (1) (1) – – 76
Pagina 80
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 58 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A BRIXIA SINCRO 2 VIE + FISSO (OPTIONAL SOFT-CLOSE) 100 Kg V-1825 TRASCINAMENTO SINCRO CON FUNE SINCRO DRAGGING SYSTEM WITH CABLE SINCRO MITNEHMER KIT MIT SEILZUG V-1825 SET 1 V-1875 SET 1 106 81 33 11 V-1875 TRASCINAMENTO MECCANICO MECHANICAL DRAGGING SYSTEM MIT MECHANISCHEM MITNEHMER V-1825 SET 2 V-1875 SET 2 106 81 82 58±4 82 58±4 75 49 27 66 10 27 8-10 10,5 - 11,5 550 min con/with/mit V-1817 1000 max 6 22 26 22 8-11.5 8-11.5 6 22 26 22 8-11.5 8-11.5 HM H HF 10 HM 3 HF 10 3 V-1825 V-1875 HM = H - 68 HF = H - 78 HM = H - 72 HF = H - 78 V-1825 V-1875 HM = H + 17 HF = H + 7 HM = H + 13 HF = H + 7 • Sistema per 2 ante scorrevoli telescopiche e vetro fisso con kit di trascinamento • Telescopic sliding door system 2-ways and fixed panel with dragging mechanism. • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig mit Seitenteil, and Mitnehmer Kit FISSO FIXED SEITENTEIL 12 OPTIONAL HANDLE SX DX V-1825 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) V-1875 SET 1 LF=V 75 LB = LP LP 75 1 2 0 LM1=V LM2=V V = (LP+150)/3 LF=V 75 LB = LP LP 75 1 2 100 LM1=V LM2=V+100 V = LP+50/3 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 80-81-82 V-1826 V-1825 SET 2 (Parete | Wall | Wand) V-1875 SET 2 LB = LP+175 75 LF=V LP 75 75 1 2 LM1=V LM2=V V = (LP+225)/3 75 LF=V LB = LP+175 LP 75 75 1 2 LM1=V LM2=V+100 V = (LP+125)/3 xme425o 1pcs V-1821 V-1834 V-1820 V-1820 + V-1821 + V-1834 V-1823 Cod. V-1820 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1820-MIS LB= 1500J6000 V-1821 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1821-MIS LB= 1500J6000 V-1834 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1834-MIS LB= 1500J6000 V-1823 V-1826 (per set V-1820) V-1876 (per set V-1875) V-1825 Staffa | Bracket | Winkelverbinder V-1824-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1828-F Tappi | Endcap | Endkappe (OPTIONAL) V-1876 Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN AN AN AN – – – – AN V-1825 | V-1875 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 – 1 1 – (1) (1) V-1824-70 (OPTIONAL)-KG70 700 min 1pcs V-1825 | V-1875 SET 1 MIS – 1 – 1 – 1 1 1 – (1) (1) V-1825 | V-1875 SET 2 FIX 1 – 1 – 1 – 1 1 1 x 400 mm (1) (1) V-1825 | V-1875 SET 2 MIS – 1 – 1 – 1 1 1 1 x 400 mm (1) (1) 77
Pagina 81
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 62 BRIXIA SINCRO 3 VIE (OPTIONAL SOFT-CLOSE) V-1830 TRASCINAMENTO SINCRO CON FUNE SINCRO DRAGGING SYSTEM WITH CABLE SINCRO MITNEHMER KIT MIT SEILZUG V-1880 TRASCINAMENTO MECCANICO MECHANICAL DRAGGING SYSTEM MIT MECHANISCHEM MITNEHMER 100 Kg V-1830 SET 1 V-1880 SET 1 126 117 V-1830 SET 2 V-1880 SET 2 121 117 34 11 49 58±4 49 58±4 82 82 65 27 27 8-10 10,5 - 11,5 550 min con/with/mit V-1817 1000 max 22 26 26 22 8-11.5 8-11.5 8-11.5 H H 17 26 26 22 8-11.5 8-11.5 8-11.5 HM HM 10 10 • Sistema per 3 ante scorrevoli telescopiche con kit di trascinamento • Telescopic sliding door system 3-ways with dragging mechanism. • Teleskopisches Schiebetürsystem 3-läufig mit Mitnehmer Kit V-1830 HM = H - 68 V-1880 HM = H - 72 V-1830 | V-1880 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) V-1830 | V-1880 SET 2 (Parete | Wall | Wand) 1 23 OPTIONAL HANDLE SX DX LB = LP+V+100 75 LP 1 75 75 2 3 LM1=V LM2 = V LM3 = V V = (PL+225)/3 LB = LP+V+100 75 LP 1 75 75 2 3 LM1=V LM2 = V LM3=V+100 V = (PL+125)/3 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 80-81-82 V-1830 V-1836 0 100 1pcs V-1830 HM = H + 17 V-1880 HM = H + 13 xme425pq V-1821 V-1886 V-1830 + V-1821 V-1833 Cod. Fin. | Fin. | Oberf. V-1830 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1830-MIS LB= 1500J6000 V-1821 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1821-MIS LB= 1500J6000 V-1833 V-1836 (per set V-1830) V-1886 (per set V-1880) V-1837 Staffa | Bracket | Winkelverbinder (OPTIONAL) V-1824-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1838-S Tappi per soffitto | Endcap for ceiling | Endkappe für Decke (OPTIONAL) V-1838-P Tappi per parete | Endcap for wall | Endkappe für Wand (OPTIONAL) 78 AN AN AN AN – – – – AN AN V-1830 | V-1880 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 1 – (1) (1) – V-1824-70 (OPTIONAL)-KG70 700 min 1pcs V-1830 | V-1880 SET 1 MIS – 1 – 1 1 1 – (1) (1) V-1830 | V-1880 SET 2 FIX 1 – 1 – 1 1 1 x 400 mm (1) – V-1830 | V-1880 SET 2 MIS – 1 – 1 1 1 1 x 400 mm (1) – – (1) (1)
Pagina 82
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 62 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A BRIXIA SINCRO 3 VIE + FISSO (OPTIONAL SOFT-CLOSE) V-1835 TRASCINAMENTO SINCRO CON FUNE SINCRO DRAGGING SYSTEM WITH CABLE SINCRO MITNEHMER KIT MIT SEILZUG V-1885 TRASCINAMENTO MECCANICO MECHANICAL DRAGGING SYSTEM MIT MECHANISCHEM MITNEHMER 100 Kg V-1835 SET 1 V-1885 SET 1 142 117 V-1835 SET 2 V-1885 SET 2 142 117 33 11 82 58±4 82 58±4 75 49 27 66 10 27 8-10 10,5 - 11,5 550 min con/with/mit V-1817 1000 max 6 22 26 26 22 8-11.5 8-11.5 6 8-11.5 26 26 22 8-11.5 HM H HF 10 HM H HF 10 3 3 V-1835 V-1885 HM = H - 68 HF = H - 78 HM = H - 72 HF = H - 78 V-1835 V-1885 HM = H + 17 HF = H + 7 HM = H + 13 HF = H + 7 • Sistema per 3 ante scorrevoli telescopiche e vetro fisso con kit di trascinamento • Telescopic sliding door system 3-ways with and fixed panel with dragging mechanism. • Teleskopisches Schiebetürsystem 3-läufig mit Seitenteil, und Mitnehmer Kit 1 FISSO FIXED SEITENTEIL 2 34 OPTIONAL HANDLE SX DX V-1835 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) V-1885 SET 1 LF = V 1 75 LP = LB 75 2 LM1 = V 75 3 LM2 = V 4 LM3 = V 0 LF = V 1 75 V = (LP+225)/4 LP = LB 75 2 LM1 = V 75 34 LM2 = V LM3 = V+100 100 V = (LP+125)/4 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 80-81-82 V-1834 V-1836 V-1835 SET 2 (Parete | Wall | Wand) V-1885 SET 2 75 LF=V 1 75 LB = PL+200 LP 75 2 LM1 = V 75 3 LM2 = V 4 LM3 = V V = (LP+300)/4 75 LF = V 1 75 LB = LP+200 LP 75 2 LM1 = V 75 3 LM2 = V 4 LM3 = V+100 V = (LP+200)/4 xme425rs 1pcs V-1821 V-1830 V-1830 + V-1834 + V-1821 V-1833 Cod. V-1830 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1830-MIS LB= 1500J6000 V-1834 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1834-MIS LB= 1500J6000 V-1821 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-1821-MIS LB= 1500J6000 V-1833 V-1836 (per set V-1835) V-1886 (per set V-1885) V-1835 Staffa | Bracket | Winkelverbinder V-1824-70 Soft-close (OPTIONAL) V-1839 Tappi | Endcap | Endkappe (OPTIONAL) V-1886 Fin. | Fin. | Oberf. AN AN AN AN AN AN – – – – AN V-1835 | V-1885 SET 1 FIX 1 – 1 – 1 – 1 1 – (1) (1) V-1824-70 (OPTIONAL)-KG70 700 min 1pcs V-1835 | V-1885 SET 1 MIS – 1 – 1 – 1 1 1 – (1) (1) V-1835 | V-1885 SET 2 FIX 1 – 1 – 1 – 1 1 1 x 400 mm (1) (1) V-1835 | V-1885 SET 2 MIS – 1 – 1 – 1 1 1 1 x 400 mm (1) (1) 79
Pagina 83
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS Ă10.5 49 49 Ă10.5 A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 60-64 BRIXIA SINCRO V-1820 | V-1870 | V-1825 | V-1875 | V-1830 | V-1880 | V-1835 | V-1885 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-1820 • Binario Telescopico Brixia a 2 vie • Track profile Telescopic Brixia 2 ways • Laufschienenprofil Telescopisch Brixia 2-läufig AN 81 49 81 AA 49 A Foratura A 50 400 400 V-1830 • Binario telescopico Brixia a 3 vie • Track profile telescopic Brixia 3 ways • Laufschienenprofil Telescopisch Brixia 3-läufig AN 117 117 AA A A Foratura A 50 400 400 V-1821 • Veletta per binari telescopici Brixia in alluminio anodizzato • Cover profile anodised aluminium for telescopic track profile Brixia • Verkleidungsprofil aluminium für Laufschienenprofile Brixia AN-IXE 11 82 30 35 24 xme425t xme425t V-1834 • Profilo per vetro fisso per binario V-1820 / V-1830 • Side panel profile for track profile V-1820 / V-1830 • Seitenteilprofil für Laufschiene V-1820 / V-1830 AN 25 V-1823 • Set di accessori per 2 ante scorrevoli composto da: N°4 carrelli pinze, N°4 fermacarrello • Sliding accessory set for 2 panels complete with: N°4 roller carriers - N°4 endstops • Zubehör komplett mit: N°4 Klemm-Laufwagen, N°4 Endanschläge 84 83 15 V-1816 160 180 xme425t 41 xme425t V-1817 V-1833 • Set di accessori per 3 ante scorrevoli composto da: N°6 carrelli pinze, N°6 fermacarrello • Sliding accessory set for 3 panels complete with: N°6 roller carriers - N°6 endstops • Zubehör komplett mit: N°6 Klemm-Laufwagen, N°6 Endanschläge 84 41 V-090 xme425t V-1826 • Kit morsetti trascinamento Sincro con fune 2 ante scorrevoli compreso di guide a pavimento V-012 e V-099-C • Dragging kit Sincro with cable for 2 sliding panels, including floor guides V-012 and V-099-C • Mitnehmer kit Sincro mit Seilzug für 2 bewegliche Schiebetüren mit Bodenführungen V-012 und V-099-C AN x1 50 35 24 20 30 160 180 V-099-C OPTIONAL soft_close 30 x1 xme425t V-1836 • Kit morsetti trascinamento Sincro con fune 3 ante scorrevoli compreso di guide a pavimento V-012 e V-099-C • Dragging kit Sincro with cable for 3 sliding panels, including floor guides V-012 and V-099-C • Mitnehmer kit Sincro mit Seilzug für 3 bewegliche Schiebetüren mit Bodenführungen V-012 und V-099-C OPTIONAL soft_close x2 50 OPTIONAL soft_close 30 x1 20 30 24 30 30 20 30 xme425lm V-1876 • Kit morsetti trascinamento meccanico per 2 ante scorrevoli compreso di guide a pavimento V-012 e V-099-C • Dragging kit for 2 sliding panels, including floor guides V-012 and V-099-C • Mitnehmer kit für 2 bewegliche Schiebetüren mit Bodenführungen V-012 und V-099-C 1° anta 98 98 50 x1 2° anta 71 30 x1 xme425pq 80 xme425t
Pagina 84
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 60-64 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A BRIXIA SINCRO V-1820 | V-1870 | V-1825 | V-1875 | V-1830 | V-1880 | V-1835 | V-1885 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-1886 • Kit morsetti trascinamento meccanico per 3 ante scorrevoli compreso di guide a pavimento V-012 e V-099-C • Dragging kit for 3 sliding panels, including floor guides V-012 and V-099-C • Mitnehmer kit für 3 bewegliche Schiebetüren mit Bodenführungen V-012 und V-099-C 98 x2 50 x6 1° anta 98 24 30 20 30 9 30 x1 48 Spessore 2° anta 71 71 V-1824-70 Kg • Optional stopper Soft-close (in chiusura) per scorrevole Telescopico V-1820, V-1830 • Optional stopper with Soft-close mechanism (only closing) for sliding system Telescopic V-1820, V-1830 • Optional stopper mit Soft-close (nur in Schliessrichtung) für Telescopisch V-1820, V-1830 700 min 1pcs 24 30 32 3° anta 24 98 98 xme425t xme425t V-1828-S • Paio tappi finali per binario V-1820 a soffitto • Pair endcaps for track profile V-1820 ceiling installation • Paar Endkappe für Laufschienenprofil V-1820 Deckenmontage AN-IXE V-1828-P V-1828-F • Paio tappi finali per binario V-1820 a parete • Paio tappi finali per binario V-1820 e V-1834 • Pair endcaps for track profile V-1820 wall installation • Pair endcaps for track profile V-1820 and V-1834 • Paar Endkappe für Laufschienenprofil V-1820 Wandmontage • Paar Endkappe für Laufschienenprofil V-1820 und V-1834 AN-IXE AN-IXE 15,65 2 pcs 2 pcs Ø4,50 2 pcs 84,32 51,56 84,45 51,55 84,30 53,95 41,80 41,80 90,10 281P028 68,20 75,94 85,49 281P029 44,00 61,40 106,44 41,85 281P030 V-1838-S • Paio tappi finali per binario V-1830 a soffitto • Pair endcaps for track profile V-1830 ceiling installation • Paar Endkappe für Laufschienenprofil V-1830 Deckenmontage AN-IXE V-1838-P • Paio tappi finali per binario V-1830 a parete • Pair endcaps for track profile V-1830 wall installation • Paar Endkappe für Laufschienenprofil V-1830 Wandmontage AN-IXE V-1839 • Paio tappi finali per binario V-1830 e V-1834 • Pair endcaps for track profile V-1830 and V-1834 • Paar Endkappe für Laufschienenprofil V-1830 und V-1834 AN-IXE 15,65 84,65 2 pcs 2 pcs 2 pcs 51,80 51,80 2,40 82,76 85,00 84,25 54,20 R0,50 V-090-T • Pinza • Clamp • Klemmschuh 104,20 111,94 7,74 126,05 281PO31 70,10 75,96 121,01 41,84 44,00 60,90 77,85 142,10 281PO32 V-1817 • Kit spessori vetro OPTIONAL 12 - 12,7 - 13,5 • Kit spacers for glass thickness OPTIONAL 12 - 12,7 - 13,5 • Kit Distanzscheiben für Glasdicke OPTIONAL 12 - 12,7 - 13,5 281PO33 35 15 15 15 M5 M5 M5 M5 160 180 63 2 8-10 12-12,7-13,5 100 Kg con/with/mit (x 2 pcs) V-1817 63 63 1.5 0.7 xme425t 81
Pagina 85
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS Ø20 30 20 30 A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 60-64 BRIXIA SINCRO V-1820 | V-1870 | V-1825 | V-1875 | V-1830 | V-1880 | V-1835 | V-1885 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-1816 • Carrello Brixia Heavy • Carrier Brixia Heavy • Laufwagen Brixia Heavy 84 V-1817 • Stoppers Brixia 2 pcs V-099-C DX | V-099-C SX • Doppia guida a pavimento destra o sinistra • Double floor guide right or left • Doppel Bodenführung rechts oder links 41 SX DX 50 V-1822 • 1 pezzo staffa per fissaggio a parete, (circa 1 pz ogni 400mm). • 1 pcs bracket for wall installation (about 1 pcs each 400mm) • 1 Stück Winkelverbinder für Wandmontage (1 Stück je ca. 400mm) V-1825 • 1 pezzo staffa per fissaggio a parete, (circa 1 pz ogni 400mm). • 1 pcs bracket for wall installation (about 1 pcs each 400mm) • 1 Stück Winkelverbinder für Wandmontage (1 Stück je ca. 400mm) 60 75 60 xme425t V-1837 • 1 pezzo staffa per fissaggio a parete, (circa 1 pz ogni 400mm). • 1 pcs bracket for wall installation (about 1 pcs each 400mm) • 1 Stück Winkelverbinder für Wandmontage (1 Stück je ca. 400mm) 60 xme425t V-1835 • 1 pezzo staffa per fissaggio a parete, (circa 1 pz ogni 400mm). • 1 pcs bracket for wall installation (about 1 pcs each 400mm) • 1 Stück Winkelverbinder für Wandmontage (1 Stück je ca. 400mm) 60 281P040 100 281P021 110 281P019 135 281P022 50 30 30 30 82
Pagina 86
SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS BRIXIA SINCRO P 76 83
Pagina 87
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 66 INVISIBILE DOPPIO TELESCOPICO V-7200 100 Kg 8-10 12-12,7-13,5 750 min con/with/mit V-7207 1000 max 92 24 31 92 92 32 24 92 30±5 45 75 3 30±5 45 10 30±5 45 75 3 30±5 45 H H+3 HM HF H HM HF H H+3 10(ARIA) H HM HM 10 19 10 10 19 10 13 10 19 10 10 13 10 19 10 10 10(ARIA) 2 10(ARIA) 10(ARIA) HM = H + 30 - 10 HM = H + 30 - 10 HM = H + 30 - 10 HF = H + 10 - 2 HM = H + 30 - 10 HF = H + 10 - 2 Le formule per la “larghezza vetri” sono uguali, sia per il sistema invisibile che per il sistema “a vista”; cambiano solo le formule per l’altezza. Calculations for “glass width” are the same for invisible or visible installation. Die Berechnungen der “Glasbreite” sind für sichtbare und unsichtbare Befestigungen der Laufschiene gleich. V-7200 SET 1 • Sistema per 2 ante scorrevoli telescopiche con possibilità di vetro fisso, con kit di trascinamento, fissaggio a soffitto • Telescopic sliding door system 2-ways and optional fixed panel, with dragging mechanism, ceiling installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig mit optional Seitenteil, mit Mitnehmer Kit, Deckenmontage V-7200 SET 2 • Sistema per 2 ante scorrevoli telescopiche con possibilità di vetro fisso, con kit di trascinamento, fissaggio a parete • Telescopic sliding door system 2-ways and optional fixed panel, with dragging mechanism, wall installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig mit optional Seitenteil, mit Mitnehmer Kit, Wandmontage V-7200 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) V-7200 SET 2 (Parete | Wall | Wand) LM 70 70 LP LB 21 LB = LP + LM + 150 LM = (LP + 140) / 2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 86 V-7200 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) V-7200 SET 2 (Parete | Wall | Wand) Con vetro fisso | With fixed panel | Mit Seitenteil LM LF 70 70 LP LB 21 LB = LP LM = LF = (LP + 100) / 3 FIXED LB = LP LM = LF = (LP + 140) / 3 V-7200 84 V-7006 OPTIONAL V-7202 100 Kg V-7206 Kit trascinamento Dragging kit Mitnehmer Kit V-012-INS V-7005
Pagina 88
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 66 “A VISTA” SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A H HM H HM HF 92.5 10 19 10 30 45 75 30 45 75 75 65 95.5 92.5 95.5 30 45 25 10 19 10 10 Max 10 19 10 HM H HF 8 25 10 Max 10 19 10 10 2 10 10 2 HM = H - 45 - 10 HM = H + 30 - 10 HM = H - 45 - 10 HF = H - 65 - 2 HM = H + 30 - 10 HF = H + 10 - 2 30 45 75 H 10 HM V-7200 SET 5 • Sistema per 2 ante scorrevoli telescopiche “libere”, fissaggio a soffitto • Telescopic sliding door system 2-ways, for free movable panels, ceiling installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig, frei bewegliche, gegenläufige Ganzglasschiebetüren, Deckenmontage V-7200 SET 5 (Soffitto | Ceiling | Decke) LP LM 70 LB 21 LB = LP LM = (LP + 70) / 2 xla325d / xla325c / xme267 Cod. V-7200 LB = 2000 LB = 3000 LB = 4000 LB = 6000 V-7200-MIS L = 1500 R 6000 V-7202 V-7206 V-7005 Staffa | Bracket | Winkelverbinder V-012-INS V-7201 Tappi | Endcaps | Endkappe Fin. | Fin. Oberf. AN AN AN AN V-7200 SET 1 FIX 1 1 1 - V-7200 SET 1-MIS 1 1 1 - V-7200 SET 2 FIX 1 1 1 1 x 400 mm 1 V-7200 SET 2-MIS 1 1 1 1 x 400 mm 1 V-7200 SET 5 FIX 1 1 2 - V-7200 SET 5-MIS 1 1 2 - 85
Pagina 89
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 67 INVISIBILE DOPPIO TELESCOPICO V-7200 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-7200 V-7006-CF2 • Binario telescopico“Invisibile doppio” • Profilo per V-7200 con • Telescopic track profile “Invisibile doppio” appoggio per controsoffitto. • Laufschiene Teleskopisch“Invisibile doppio” • Profile for V-7200 with AN 92.5 400 support for suspended ceiling. • Profil für V-7200 mit Auflage für Abgehängter Decke . 75 AN 15.4 V-7202 • Set accessori per 2 ante scorrevoli “Invisibile doppio”: 4 carrelli morsetti per vetro 8-10 mm, 4 stopper. • Accessory set for 2 “Invisibile doppio” sliding panels: 4 roller carriers for glass 8-10 mm, 4 endstops. • Zubehör Set für 2 “Invisibile doppio” Schiebetüren: 4 klemm-Laufwagen für Glas 8-10 mm, 4 Stopper. 230 38 12 17.5 32.5 32 40 20 17 17 72 39.8 37,6 39.8 6,65 V-7006 OPTIONAL 19.9 xfb-070 V-7206 • Kit morsetti trascinamento meccanico per 2 ante scorrevoli compreso di guide a pavimento V-012 e guida doppia V-099-B. • Dragging kit for 2 sliding panel, including floor guides V-012 and double floor guide V-099-B. • Mitnehmer Set für 2 bewegliche Schiebetüren mit Bodenführungen V-012 und V-099-B. 50 20.5 8.5 70 20.5 8.7 8-10 V-7201 • Paio tappi finali in alluminio per guida di scorrimento V-7200. • Pair aluminium endcaps for track profile V-7200. • Paar Endkappen aus Aluminium für Laufschiene V-7200. AN 36,71 xfb-070 Ø2,5 8-10 12-12,7-13,5 100 Kg 750 min con/with/mit 1000 max V-7107 xfb-070 V-7005 • Staffa per fissaggio a parete (circa 1 pezzo ogni 400 mm) • Bracket for wall installation (about 1 pieces each 400 mm) • Stück Winkelprofil für Wandmontage (1 Stück je ca. 400 mm) 50 64 2x 2x 2x 30 3 30±5 45 60 30 45 75 92 A1 xfb-070 V-7009 • Staffa per fissaggio a parete, applicazione “a vista” (circa 1 pezzo ogni 400 mm) • Bracket for wall installation, “visible” installation (about 1 pieces each 400 mm) • Stück Winkelprofil für Wandmontage, “sichtbare Installation (1 Stück je ca. 400 mm) 80 50 95.5 2x 2x 2 x 25 xfb-070 / xla325b V-7207 • Set per spessori vetro 12 - 12,7 - 13,5 (per 2 pinze V-7202). • Set spacers for glass thickness 12 - 12,7 - 13,5 (for 2 clamps V-7202). • Set distanzscheiben für Glasdicke 12 - 12,7 - 13,5 (für 2 Klemm-Lauwagen V-7202). 230 4X 20 20 1.5 2 230 4X 46,25 V-2014 • Canalina per vetro fisso escluso guarnizioni. • U channel for fixed panel, gaskets not included. • U Profil für Seitenteil Dichtungen nicht inkl. AN HM = H - 44 HF = H - 54 2.5 Cod. V-2014-2000 mm V-2014-3000 mm V-2014-6000 mm Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN H HF 8 xfb-070 3X 12-12,7-13,5 con/with/mit V-7207 71 30 9.8 9.8 12?? 8/13.52 8/13.52 25±5 59 HM • Profilodainfilare • Insertprofile • Profildurchziehen A B • Guarnizioni • Gaskets • Dichtungen 8 10 12 13 VP-018 8 VP-019 9 VP-019 9 13.52 9 16 2.5 2.5 14 18 xla209b FB044-E 86
Pagina 90
SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS INVISIBILE DOPPIO TELESCOPICO V7200 P 84 87
Pagina 91
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 68 INVISIBILE TELESCOPICO SINCRO V-7300 TRASCINAMENTO SINCRO CON CINGHIA SINCRO DRAGGING SYSTEM WITH TOOTHED BELT SINCRO MITNEHMER KIT MIT ZAHNRIEMEN 100 Kg 8-10 12-12,7-13,5 600 min con/with/mit V-7307 1000 max 2600 max 97 92 50 43 10 19 10 30±5 3 125 30±5 3 V-7305 95 93 50 43 19 10 19 10 H 125 H H HM HM 10 10 HM = H + 20 V-7300 SET 1 • Sistema per 2 ante scorrevoli telescopiche con possibilità di vetro fisso, con kit di trascinamento, fissaggio a soffitto • Telescopic sliding door system 2-ways and optional fixed panel, with dragging mechanism, ceiling installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig mit optional Seitenteil, mit Mitnehmer Kit, Deckenmontage V-7300 SET 2 • Sistema per 2 ante scorrevoli telescopiche con possibilità di vetro fisso, con kit di trascinamento, fissaggio a parete • Telescopic sliding door system 2-ways and optional fixed panel, with dragging mechanism, wall installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig mit optional Seitenteil, mit Mitnehmer Kit, Wandmontage V-7300 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) V-7300 SET 2 (Parete | Wall | Wand) OPTIONAL 12 LB=LP+V+100 50 LP 50 LM1=V LM2=V V = (LP + 100) / 2 LB=LP+V+100 50 LP 50 LM1=V LM2=V+100 V = LP / 2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 90 100 HM = H + 20 V-7300 88 V-7202 V-7306 OPTIONAL Kit trascinamento Dragging kit Mitnehmer Kit
Pagina 92
PRICE LIST 2017 ▶ 68 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS 97 92 43 50 95 92 43 50 V-7305 12 125 125 12 30±5 3 30±5 3 HF H HM 10 19 10 7 10 12 FIX HM = H + 20 HF = H + 10 2 HF H 10 HM 10 19 10 7 10 12 FIX HM = H + 20 HF = H + 10 2 10 V-7300 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) V-7300 SET 2 (Parete | Wall | Wand) Con vetro fisso | With fixed panel | Mit Seitenteil FIXED 1 OPTIONAL 2 LB = LP+150 LF=V LP 50 50 50 LM1=V LM2=V V = (LP + 150) / 3 LF=V 50 LB = LP+150 LP 50 50 LM1=V LM2=V+100 V = (LP + 50) / 3 100 LF=V 50 LB=LP 50 LM1=V LM2=V V = (LP + 100) / 3 LF=V 50 LB=LP 50 LM1=V LM2=V+100 V = LP / 3 100 xla350 / xla369b Cod. V-7300 LB=2000 LB=3000 LB=4000 LB=6000 V-7300-MIS L = 1500J6000 V-7202 V-7306 V-7305 Staffa | Bracket | Winkelverbinder (OPTIONAL) Fin. | Fin. | Oberf. AN AN - V-7300 SET 1 FIX 1 1 1 - V-7300 SET 1-MIS 1 1 1 - V-7300 SET 2 FIX 1 1 1 (1 x 400 mm) V-7300 SET 2-MIS 1 1 1 (1 x 400 mm) 89
Pagina 93
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS 125 17.5 32.5 32 40 20 A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 69 INVISIBILE TELESCOPICO SINCRO COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-7300 • Binario telescopico Invisibile per 2 ante scorrevoli con vetro fisso laterale • Telescpic track profile Invisibile for sliding panels and fixed side panel • Laufschiene Teleskopisch Invisibile für Schiebetüren und Seitenteil AN 400 92.5 40 40 3.75 V-7202 • Set accessori per 2 ante scorrevoli “Invisibile doppio”: 4 carrelli morsetti per vetro 8-10 mm, 4 stopper. • Accessory set for 2 “Invisibile doppio” sliding panels: 4 roller carriers for glass 8-10 mm, 4 endstops. • Zubehör Set für 2 “Invisibile doppio” Schiebetüren: 4 klemm-Laufwagen für Glas 8-10 mm, 4 Stopper. 230 38 12 15.4 xfb-071 V-7306 • Kit morsetti trascinamento 2 ante scorrevoli compreso di guide a pavimento V-012-B e V-099-C • Dragging kit for 2 sliding panel, with floor guides V-012-B and V-099-C • Mitnehmer Kit für 2 bewegliche Schiebetüren mit Bodenführungen V-012-B und V-099-C 8-10 12-12,7-13,5 100 Kg 750 min con/with/mit 1000 max V-7107 V-099-C DX | V-099-C SX • Doppia guida a pavimento destra o sinistra • Double floor guide right or left • Doppel Bodenführung rechts oder links SX DX xfb-071 30 10 V-099-C 58 22 49 20 22 V-012 23 50 xla-369d / xfb-071 V-7307 • Set per spessori vetro 12 - 12,7 - 13,5 (per 2 pinze V-7202). • Set spacers for glass thickness 12 - 12,7 - 13,5 (for 2 clamps V-7202). • Set distanzscheiben für Glasdicke 12 - 12,7 - 13,5 (für 2 Klemm-Lauwagen V-7202). 230 4x 20 20 20 1.5 2 230 50 Sp.1.5 2x 4x 12-12,7-13,5 con/with/mit V-7307 Sp.2 2x xla-369d V-2015 • Canalinapervetrofisso(noncompresanelV-2000)-sfusa,compresadiguarnizioni. • U-channelforfixedpanel(notincludedinV-2000)-completewithgaskets. • U-profilmitDichtungenfürSeitenteil(nichtenthalteninV-2000)Oberfläche:ev1. AN xme425t 2 Cod. V-2015-2000 mm V-2015-3000 mm V-2015-6000 mm 20 Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN V-2015 V-2014 • Canalina per vetro fisso escluso guarnizioni. • U channel for fixed panel, gaskets not included. • U Profil für Seitenteil Dichtungen nicht inkl. AN HM = H - 44 HF = H - 54 2.5 Cod. V-2014-2000 mm V-2014-3000 mm V-2014-6000 mm Fin.|Fin.|Oberf. AN AN AN H HF 8 71 30 9.8 9.8 12?? 8/13.52 8/13.52 25±5 59 HM • Profilodainfilare • Insertprofile • Profildurchziehen A B • Guarnizioni • Gaskets • Dichtungen 8 10 12 13 VP-018 8 VP-019 9 VP-019 9 13.52 9 16 2.5 2.5 14 18 FB044-E 90
Pagina 94
SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS INVISIBILE TELESCOPICO SINCRO V7300 P 88 91
Pagina 95
A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 70 EASY FRAME TELESCOPICO SINCRO PO-220 TRASCINAMENTO SINCRO CON CINGHIA SINCRO DRAGGING SYSTEM WITH TOOTHED BELT SINCRO MITNEHMER KIT MIT ZAHNRIEMEN SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS HA 90 H 80 Kg 105 22 51 40 4 4+4 600 min (pvb 0.38) 1000 max H 10 35 8 8 HA 90 90 113 35 8 8 HA 90 H 90 157 8 35 8 10 10 10 PO-220 SET 1 • Sistema per 2 ante scorrevoli intelaiate telescopiche con kit di trascinamento Sincro, fissaggio a soffitto • Telescopic sliding door system 2-ways with Sincro dragging mechanism, ceiling installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig mit Sincro Mitnehmer Kit, Deckenmontage PO-220 SET 2 • Sistema per 2 ante scorrevoli intelaiate telescopiche con kit di trascinamento Sincro, fissaggio a parete • Telescopic sliding door system 2-ways with Sincro dragging mechanism, wall installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig mit Sincro Mitnehmer Kit, Wandmontage PO-220 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) PO-220 SET 2 (Parete | Wall | Wand) 20 LP 20 LM1 LM2 12 HA = H - 6 HA = H - 6 HA = H - 100 HA = H - 100 HA = H - 100 HA = H - 100 PO-225 SET 1 • Sistema per 2 ante scorrevoli intelaiate telescopiche e vetro fisso, con kit di trascinamento Sincro, fissaggio a soffitto • Telescopic sliding door system 2-ways and fixed panel, with Sincro dragging mechanism, ceiling installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig mit Seitenteil, mit Sincro Mitnehmer Kit, Deckenmontage • Con ante intelaiate • With aluminium panels • Aluminium Flügelrahmen 20 LA L 20 P-203 P-202 HA HV 26 HA = H 1050 23 PO-225 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) LP 20 20 LF LM1 LM2 FIXED 1 2 P-206 LA 7.5 LV 7.5 HV = HA - 49 LV = LA - 15 P-F25P-F25 LA = (LP + 40) / 2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE Trascinamento con cinghia Dragging mechanism with toothed belt Mitnehmer Kit mit Zahnriemen LA = (LP + 40) / 3 xme353 PA-238 OPTIONAL 92
Pagina 96
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 71 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME EASY FRAME TELESCOPICO PO-230 TRASCINAMENTO MECCANICO MECHANICAL DRAGGING SYSTEM MIT MECHANISCHEM MITNEHMER A HA 90 H 80 Kg 105 22 51 40 4 4+4 600 min (pvb 0.38) 1000 max H 10 35 8 8 HA 90 90 113 157 HA 90 H 90 35 8 8 8 35 8 10 10 10 PO-230 SET 1 • Sistema per 2 ante scorrevoli intelaiate telescopiche con kit di trascinamento Sincro, fissaggio a soffitto • Telescopic sliding door system 2-ways with Sincro dragging mechanism, ceiling installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig mit Sincro Mitnehmer Kit, Deckenmontage PO-230 SET 2 • Sistema per 2 ante scorrevoli intelaiate telescopiche con kit di trascinamento Sincro, fissaggio a parete • Telescopic sliding door system 2-ways with Sincro dragging mechanism, wall installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig mit Sincro Mitnehmer Kit, Wandmontage PO-230 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) PO-230 SET 2 (Parete | Wall | Wand) 20 LP 20 LM1 LM2 12 HA = H - 6 HA = H - 6 HA = H - 100 HA = H - 100 HA = H - 100 HA = H - 100 PO-235 SET 1 • Sistema per 2 ante scorrevoli intelaiate telescopiche e vetro fisso, con kit di trascinamento Sincro, fissaggio a soffitto • Telescopic sliding door system 2-ways and fixed panel, with Sincro dragging mechanism, ceiling installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig mit Seitenteil, mit Sincro Mitnehmer Kit, Deckenmontage • Con ante intelaiate • With aluminium panels • Aluminium Flügelrahmen 20 LA L 20 P-203 P-202 HA HV 26 HA = H 1050 23 PO-235 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) LP 20 20 LF LM1 LM2 FIXED 1 2 P-206 LA 7.5 LV 7.5 HV = HA - 49 LV = LA - 15 P-F25P-F25 LA = (LP + 40) / 2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE Trascinamento meccanico Mechanical dragging system Mit mechanischem Mitnehmer LA = (LP + 40) / 3 xme354 PA-238 OPTIONAL 93
Pagina 97
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME TELESCOPICO SINCRO 2 VIE V-2200 TRASCINAMENTO SINCRO CON CINGHIA SINCRO DRAGGING SYSTEM WITH TOOTHED BELT SINCRO MITNEHMER KIT MIT ZAHNRIEMEN 100 Kg V-2200 SET 1 94 6 23 32 25 8 PRICE LIST 2017 ▶ 74 V-2200 SET 2 87 30 23 47 88±4 2600 max 133 17 2 88±4 133 17 8-10 12-12,7-13,5 650 min con/with/mit V-2207 1000 max 10 20 10 8 14 21 10 20 10 H 9 HM H 9 HM V-2200 SET 1 • Sistema per 2 ante scorrevoli telescopiche con kit di trascinamento Sincro, fissaggio a soffitto • Telescopic sliding door system 2-ways with Sincro dragging mechanism, ceiling installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig mit Sincro Mitnehmer Kit, Deckenmontage V-2200 SET 2 • Sistema per 2 ante scorrevoli telescopiche con kit di trascinamento Sincro, fissaggio a parete • Telescopic sliding door system 2-ways with Sincro dragging mechanism, wall installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig mit Sincro Mitnehmer Kit, Wandmontage V-2200 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) V-2200 SET 2 (Parete | Wall | Wand) LB = LP+V+100 75 LP 1 75 2 LM1=V LM2=V V = (LP + 150) / 2 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 100-101-102 1 0 HM = H - 97 HM = H + 38 2 OPTIONAL LB = LP+V+100 75 LP 1 75 2 LM1=V LM2=V+100 100 V = (LP + 50) / 2 xla322 / xme228 / xme228-A V-2101 V-2200 V-2 2 0 3 +V-2 2 0 6 In chiusura Only closing V-2204 OPTIONAL Nur in Schließrichtung Cod. V-2200 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 V-2200-MIS L = 1500J6000 V-2101 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 V-2101-MIS L = 1500J6000 V-2203 V-2206 V-2204 Soft-close (OPTIONAL) V-2208-P Tappo per parete | Endcap for wall | Endkappe für Wand V-2208-S Tappo per soffitto | Endcap for ceiling | Endkappe für Decke Fin. | Fin. | Oberf. AN / IXE AN / IXE AN AN V-2200 SET 1 FIX 1 2 1 1 (1) 1 V-2200 SET 1-MIS 1 2 1 1 (1) 1 V-2200 SET 2 FIX 1 1 1 1 (1) 1 - V-2200 SET 2-MIS 1 1 1 1 (1) 1 - 94
Pagina 98
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 74 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME TELESCOPICO SINCRO 2 VIE+FISSO V-2250 TRASCINAMENTO SINCRO CON CINGHIA SINCRO DRAGGING SYSTEM WITH TOOTHED BELT SINCRO MITNEHMER KIT MIT ZAHNRIEMEN A 100 Kg V-2250 SET 1 110 V-2250 SET 2 103 40 H 160 HF 135 47 88±4 17 2 HF 95 H 2600 max 135 88±4 17 2 8-10 12-12,7-13,5 650 min con/with/mit V-2207 1000 max HM 10 20 10 17 10 HM 10 10 20 10 17 10 9 2 9 2 HM = H - 97 HF = H - 97 HM = H + 38 HF = H + 38 V-2250 SET 1 • Sistema per 2 ante scorrevoli telescopiche e vetro fisso, con kit di trascinamento Sincro, fissaggio a soffitto • Telescopic sliding door system 2-ways and fixed panel, with Sincro dragging mechanism, ceiling installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig mit Seitenteil, mit Sincro Mitnehmer Kit, Deckenmontage V-2250 SET 2 • Sistema per 2 ante scorrevoli telescopiche e vetro fisso, con kit di trascinamento Sincro, fissaggio a parete • Telescopic sliding door system 2-ways and fixed panel, with Sincro dragging mechanism, wall installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 2-läufig mit Seitenteil, mit Sincro Mitnehmer Kit, Wandmontage V-2250 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) V-2250 SET 2 (Parete | Wall | Wand) FIXED 1 LF=V 75 LB = LP+175 LP 1 75 2 75 LM2=V LM1=V V = (LP + 225) / 3 LF=V 75 LB = LP+175 LP 1 75 2 75 LM2=V+100 LM1=V V = (LP + 125) / 3 0 100 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 100-101-102 V-2200 2 OPTIONAL LF=V 75 LB = LP LP 1 75 LM1=V 2 LM2=V V = (LP + 150) / 3 0 LF=V 75 LB = LP LP 1 275 LM2=V+100 LM1=V 100 V = (LP + 50) / 3 xla322 / xme228-A / xme228-B V-2101 V-2 2 0 0 +V-210 4 V-2104 V-2 2 0 3 +V-2 2 0 6 In chiusura V-2204 OPTIONAL Only closing Nur in Schließrichtung Cod. V-2200 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 V-2200-MIS L = 1500J6000 V-2101 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 V-2101-MIS L = 1500J6000 V-2104 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 V-2104-MIS L = 1500J6000 V-2203 V-2206 V-2205 V-2204 Soft-close (OPTIONAL) V-2209-P Tappo per parete | Endcap for wall | Endkappe für Wand V-2209-S Tappo per soffitto | Endcap for ceiling | Endkappe für Decke Fin. | Fin. | Oberf. AN / IXE AN / IXE AN AN V-2250 SET 1 FIX 1 2 1 1 1 (1) 1 V-2250 SET 1-MIS 1 2 1 1 1 (1) 1 V-2250 SET 2 FIX 1 1 1 1 1 1 x 400 mm (1) 1 - V-2250 SET 2-MIS 1 1 1 1 1 1 x 400 mm (1) 1 - 95
Pagina 99
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS 53 25 47 88±4 H A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME TELESCOPICO SINCRO 3 VIE V-2300 TRASCINAMENTO SINCRO CON CINGHIA SINCRO DRAGGING SYSTEM WITH TOOTHED BELT SINCRO MITNEHMER KIT MIT ZAHNRIEMEN 100 Kg V-2300 SET 1 126 6 23 32 32 25 8 PRICE LIST 2017 ▶ 76 V-2300 SET 2 119 88±4 133 17 2600 max 135 17 2 8-10 12-12,7-13,5 650 min con/with/mit V-2307 1000 max HM 10 20 20 10 10 H HM 8 14 21 10 20 20 10 10 9 9 V-2300 SET 1 • Sistema per 3 ante scorrevoli telescopiche con kit di trascinamento Sincro, fissaggio a soffitto • Telescopic sliding door system 3-ways with Sincro dragging mechanism, ceiling installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 3-läufig mit Sincro Mitnehmer Kit, Deckenmontage V-2300 SET 2 • Sistema per 3 ante scorrevoli telescopiche con kit di trascinamento Sincro, fissaggio a parete • Telescopic sliding door system 3-ways with Sincro dragging mechanism, wall installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 3-läufig mit Sincro Mitnehmer Kit, Wandmontage V-2300 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) V-2300 SET 2 (Parete | Wall | Wand) 1 100 25 LB = LP+V+100 1 75 LP 75 2 LM1=V+25 LM2 = V 3 LM3 = V V = (LP + 225) / 3 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 100-101-102 HM = H - 97 HM = H + 38 2 3 OPTIONAL LB = LP+V+100 0 100 LP 1 2 375 75 25 LM2 = V LM1=V+25 LM3=V+100 100 V = (LP + 125) / 3 xla323 / xme227-A V-2101 V-2300 V-2 3 0 3 +V-2 3 0 6 In chiusura Only closing V-2204 OPTIONAL Nur in Schließrichtung Cod. V-2300 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 V-2300-MIS L = 1500J6000 V-2101 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 V-2101-MIS L = 1500J6000 V-2303 V-2306 V-2205 V-2204 Soft-close (OPTIONAL) V-2308-P Tappo per parete | Endcap for wall | Endkappe für Wand V-2308-S Tappo per soffitto | Endcap for ceiling | Endkappe für Decke Fin. | Fin. | Oberf. AN / IXE AN / IXE AN AN V-2300 SET 1 FIX 1 2 1 1 (1) 1 V-2300 SET 1-MIS 1 2 1 1 (1) 1 V-2300 SET 2 FIX 1 1 1 1 1 x 400 mm (1) 1 - 96 V-2300 SET 2-MIS 1 1 1 1 1 x 400 mm (1) 1 -
Pagina 100
40 HF H 160 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 76 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME TELESCOPICO SINCRO 3 VIE+FISSO V-2350 TRASCINAMENTO SINCRO CON CINGHIA SINCRO DRAGGING SYSTEM WITH TOOTHED BELT SINCRO MITNEHMER KIT MIT ZAHNRIEMEN A 100 Kg V-2350 SET 1 142 V-2350 SET 2 135 135 47 88±4 2 17 HF 95 H 2600 max 135 88±4 17 2 8-10 12-12,7-13,5 650 min con/with/mit V-2307 1000 max HM 10 20 20 10 10 17 10 HM 10 10 20 20 10 10 17 10 2 9 2 9 V-2350 SET 1 • Sistema per 3 ante scorrevoli telescopiche e vetro fisso, con kit di trascinamento Sincro, fissaggio a soffitto • Telescopic sliding door system 3-ways and fixed panel, with Sincro dragging mechanism, ceiling installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 3-läufig mit Seitenteil, mit Sincro Mitnehmer Kit, Deckenmontage V-2350 SET 2 • Sistema per 3 ante scorrevoli telescopiche e vetro fisso, con kit di trascinamento Sincro, fissaggio a parete • Telescopic sliding door system 3-ways and fixed panel, with Sincro dragging mechanism, wall installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 3-läufig mit Seitenteil, mit Sincro Mitnehmer Kit, Wandmontage V-2350 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) V-2350 SET 2 (Parete | Wall | Wand) FIXED 1 LF = V+25 100 LP = LB 1 75 75 2 LM2 = V 25 LM1 = V+25 3 LM3 = V V = (LP + 200) / 4 LF = V+25 100 LP = LB 75 1 75 2 3 LM2 = V 25 LM1 = V+25 LM3 = V+100 V = (LP + 100) / 4 0 100 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 100-101-102 V-2300 HM = H - 97 HF = H - 97 HM = H + 38 HF = H + 38 2 3 OPTIONAL 100 LF = V+25 100 LB = LP+200 LP 75 1 75 2 3 25 LM2 = V LM1 = V+25 LM3 = V V = (LP + 300) / 4 0 100 LF = V+25 LB = LP+200 LP 1 75 75 2 3 25 LM2 = V LM1 = V+25 LM3 = V+100 100 V = (LP + 200) / 4 xla323 / xme227-B V-2101 V-2 3 0 0 +V-210 4 V-2104 V-2303+V-2306 In chiusura Only closing V-2204 OPTIONAL Nur in Schließrichtung Cod. V-2300 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 V-2300-MIS L = 1500J6000 V-2101 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 V-2101-MIS L = 1500J6000 V-2104 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 V-2104-MIS L = 1500J6000 V-2303 V-2306 V-2205 V-2204 Soft-close (OPTIONAL) V-2309-P Tappo per parete | Endcap for wall | Endkappe für Wand V-2309-S Tappo per soffitto | Endcap for ceiling | Endkappe für Decke Fin. | Fin. | Oberf. AN / IXE AN / IXE AN AN V-2350 SET 1 FIX 1 2 1 1 1 (1) 1 V-2350 SET 1-MIS 1 2 1 1 1 (1) 1 V-2350 SET 2 FIX 1 1 1 1 1 1 x 400 mm (1) 1 - V-2350 SET 2-MIS 1 1 1 1 1 1 x 400 mm (1) 1 - 97
Pagina 101
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME TELESCOPICO SINCRO 4 VIE V-2400 TRASCINAMENTO SINCRO CON CINGHIA SINCRO DRAGGING SYSTEM WITH TOOTHED BELT SINCRO MITNEHMER KIT MIT ZAHNRIEMEN 100 Kg V-2400 SET 1 158 6 55 32 32 25 8 PRICE LIST 2017 ▶ 78 V-2400 SET 2 151 53 25 47 88±4 88±4 133 17 2600 max 135 17 2 8-10 12-12,7-13,5 650 min con/with/mit V-2407 1000 max 20 20 20 10 10 10 10 H HM 8 14 21 20 20 20 10 10 10 10 H 9 HM 9 V-2400 SET 1 • Sistema per 4 ante scorrevoli telescopiche con kit di trascinamento Sincro, fissaggio a soffitto • Telescopic sliding door system 4-ways with Sincro dragging mechanism, ceiling installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 4-läufig mit Sincro Mitnehmer Kit, Deckenmontage V-2400 SET 2 • Sistema per 4 ante scorrevoli telescopiche con kit di trascinamento Sincro, fissaggio a parete • Telescopic sliding door system 4-ways with Sincro dragging mechanism, wall installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 4-läufig mit Sincro Mitnehmer Kit, Wandmontage V-2400 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) V-2400 SET 2 (Parete | Wall | Wand) 1 LB=LP+V+150 150 LP 100 75 75 1 23 4 25 LM2=V+25 LM4=V 75 LM1=V+75 LM3=V V = (LP + 300) / 4 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 100-101-102 HM = H - 97 OPTIONAL 2 34 HM = H + 38 25 75 150 0 LB=LP+V+150 LP 100 75 12 75 3 4 25 LM2=V+25 LM4=V+100 75 LM1=V+75 LM3=V 100 V = (LP + 200) / 4 xla335 / xla335d V-2400 V-2403 In chiusura Only closing V-2204 OPTIONAL Nur in Schließrichtung V-2406 Cod. V-2400 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 V-2400-MIS L = 1500J6000 V-2101 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 V-2101-MIS L = 1500J6000 V-2403 V-2406 V-2405 V-2204 Soft-close (OPTIONAL) V-2408-P Tappo per parete | Endcap for wall | Endkappe für Wand V-2408-S Tappo per soffitto | Endcap for ceiling | Endkappe für Decke Fin. | Fin. | Oberf. AN / IXE AN / IXE AN AN V-2400 SET 1 FIX 1 2 1 1 (1) 1 V-2400 SET 1-MIS 1 2 1 1 (1) 1 V-2400 SET 2 FIX 1 1 1 1 1 x 400 mm (1) 1 - 98 V-2400 SET 2-MIS 1 1 1 1 1 x 400 mm (1) 1 -
Pagina 102
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 78 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME TELESCOPICO SINCRO 4 VIE+FISSO V-2450 TRASCINAMENTO SINCRO CON CINGHIA SINCRO DRAGGING SYSTEM WITH TOOTHED BELT SINCRO MITNEHMER KIT MIT ZAHNRIEMEN A 100 Kg V-2450 SET 1 174 V-2450 SET 2 167 40 H 160 HF 95 88±4 135 47 17 2 2600 max 135 88±4 17 2 8-10 12-12,7-13,5 650 min con/with/mit V-2407 1000 max 10 HF H HM 9 HM 20 20 20 10 10 10 10 17 10 20 20 20 10 10 10 10 17 10 2 2 9 V-2450 SET 1 • Sistema per 4 ante scorrevoli telescopiche e vetro fisso, con kit di trascinamento Sincro, fissaggio a soffitto • Telescopic sliding door system 4-ways and fixed panel, with Sincro dragging mechanism, ceiling installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 4-läufig mit Seitenteil, mit Sincro Mitnehmer Kit, Deckenmontage V-2450 SET 2 • Sistema per 4 ante scorrevoli telescopiche e vetro fisso, con kit di trascinamento Sincro, fissaggio a parete • Telescopic sliding door system 4-ways and fixed panel, with Sincro dragging mechanism, wall installation • Teleskopisches Schiebetürsystem 4-läufig mit Seitenteil, mit Sincro Mitnehmer Kit, Wandmontage V-2450 SET 1 (Soffitto | Ceiling | Decke) V-2450 SET 2 (Parete | Wall | Wand) FIXED LF=V+75 150 25 75 LP= LB 100 75 12 LM1=V+75 LM2=V+25 75 3 LM3=V 4 LM4=V V = (LP + 225) / 5 LF=V+75 150 25 75 100 1 LP= LB 75 2 LM1=V+75 LM2=V+25 75 3 LM3=V 4 LM4=V+100 V = (LP + 125) / 5 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 100-101-102 HM = H - 97 HF = H - 97 HM = H + 38 HF = H + 38 12 3 4 OPTIONAL LB=LP+250 150 LP LF=V+75 150 100 75 75 0 1 2 34 25 LM2=V+25 LM4=V 75 LM1=V+75 LM3=V V = (LP + 375) / 5 0 150 LF=V+75 100 150 LB=LP+250 LP 100 75 75 1 2 34 25 LM2=V+25 LM4=V+100 75 LM1=V+75 LM3=V 100 V = (LP + 275) / 5 xla335 / xla335e V-2400 V-2403 In chiusura Only closing V-2204 OPTIONAL Nur in Schließrichtung V-2406 Cod. V-2400 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 V-2400-MIS L = 1500J6000 V-2101 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 V-2101-MIS L = 1500J6000 V-2104 L=2000 L=3000 L=4000 L=6000 V-2104-MIS L = 1500J6000 V-2403 V-2406 V-2405 V-2204 Soft-close (OPTIONAL) V-2409-P Tappo per parete | Endcap for wall | Endkappe für Wand V-2409-S Tappo per soffitto | Endcap for ceiling | Endkappe für Decke Fin. | Fin. | Oberf. AN / IXE AN / IXE AN AN V-2450 SET 1 FIX 1 2 1 1 1 (1) 1 V-2450 SET 1-MIS 1 2 1 1 1 (1) 1 V-2450 SET 2 FIX 1 1 1 1 1 1 x 400 mm (1) 1 - V-2450 SET 2-MIS 1 1 1 1 1 1 x 400 mm (1) 1 - 99
Pagina 103
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS Ø10,5 64,85 133 A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 75-77-79 TELESCOPICO SINCRO COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-2200 • Binario Telescopico 2 vie. • Track profile Telescopic 2-ways. • Laufschienenprofil Telescopisch 2-läufig V-2101 • Veletta per V-2200/2250/2300/2350 • Cover profile for V-2200/2250/2300/2350 • Verkleidungsprofil aluminium für V-2200/2250/2300/2350 200 79 AA B C 400 400 400 200 250 AAA B/C B/C B/C 400 400 6000 AA B/C B/C 400 150 11,7 12 xme422 V-2400 • Binario Telescopico 4 vie. • Track profile Telescopic 4-ways. • Laufschienenprofil Telescopisch 4-läufig V-2101 • Veletta per V-2200/2250/2300/2350 • Cover profile for V-2200/2250/2300/2350 • Verkleidungsprofil aluminium für V-2200/2250/2300/2350 143 AAAA 200 400 400 B 400 200 250 A B A B A B A B A B 400 400 400 6000 150 64,85 133 11,7 12 xme422 64,85 133 V-2300 • Binario Telescopico 3 vie. • Track profile Telescopic 3-ways. • Laufschienenprofil Telescopisch 3-läufig V-2101 • Veletta per V-2200/2250/2300/2350 • Cover profile for V-2200/2250/2300/2350 • Verkleidungsprofil aluminium für V-2200/2250/2300/2350 111 AA A B 200 400 400 400 200 250 AAA BBB 400 400 6000 AA BB 400 150 11,7 12 xme422 V-2104 • Profilo per vetro fisso per binario V-2200/V-2300/V-2400 • Side panel profile for track profile V-2200/2300/2400 • Seitenteilprofil für Laufschiene V-2200/V-2300/V-2400 109 22 xla322b V-2203 • Set di accessori per 2 ante scorrevoli composto da: N° 4 carrelli pinze N° 4 fermacarrello • Sliding accessory set for two panels complete with: N° 4 clamps carriers - N° 4 endstops • ZUBEHÖR komplett mit: N° 4 Klemm-Laufwagen N° 4 Endanschläge 28 30 Ă29 Ă27 27 37 22.5 106 V-2303 • Set di accessori per tre ante scorrevoli composto da: N° 6 carrelli, N° 6 fermacarrelli, N° 6 pinze • Sliding door set for 3 panels consisting of: N°6 clamp-carriers N° 6 enstops • Zubehör komplett für 3 Schiebetüren mit: N° 6 Klemm-Laufwagen, N° 6 Endanschläge 28 30 Ă29 Ă27 27 37 22.5 106 pinze stopper V-2403 • Set di accessori per 4 ante scorrevoli composto da: N° 8 carrelli pinze N° 8 fermacarrello • Sliding accessory set for 4 panels complete with: N° 8 clamps carriers - N° 8 endstops • Zubehör komplett für 4 Schiebetüren mit : N° 8 Klemm-Laufwagen N° 8 Endanschläge 28 30 Ă29 Ă27 41 pinze 41 210 210 xme379 stopper xme379 27 37 22.5 106 V-2206 • KIT MORSETTI TRASCINAMENTO SINCRO 2 ante scorrevoli compreso di guide a pavimento V-012 e V-099 • Dragging KIT SINCRO for 2 sliding panel, with floor guides V-012 and V-099 • MITNEHMER KIT SINCRO für 2 bewegliche Schiebetüren mit Bodenführungen V-012 und V-099 41 210 xme379 100 xme422
Pagina 104
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 75-77-79 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A TELESCOPICO SINCRO COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-2306 • KIT MORSETTI TRASCINAMENTO SINCRO per 3 ante scorrevoli con guide a pavimento • Dragging KIT SINCRO for 3 sliding panel with floor guides V-012 and V-099 • MITNEHMER SET SINCRO für 3 Schiebetüren inkl. Bodenführungen V-012 und V-099 V-2406 • KIT MORSETTI TRASCINAMENTO SINCRO per 4 ante scorrevoli con guide a pavimento • Dragging KIT SINCRO for 4 sliding panel with floor guides V-012 and V-099 • MITNEHMER SET SINCRO für 4 Schiebetüren inkl. Bodenführungen V-012 und V-099 xme422 V-2205 • 1 PEZZO STAFFE per fissaggio a parete binari V-2200/V-2300 (circa 1 pezzo ogni 400 mm.) • 1 PCS FIXING BRACKET for wall installation track profiles V-2200/V-2300 (about 1 piece every 400 mm.) • 1 STÜCK Winkelverbinder für Wandmontage laufschienen V-2200/V-2300 (1 Stück je ca. 400 mm.) xme422 V-2405 • 1 PEZZO STAFFE per fissaggio a parete binari V-2400 (circa 1 pezzo ogni 400 mm.) • 1 PCS FIXING BRACKET for wall installation track profiles V-2400 (about 1 piece every 400 mm.) • 1 STÜCK Winkelverbinder für Wandmontage laufschienen V-2400 (1 Stück je ca. 400 mm.) 50 35 50 45 85 xla322b 117 xla335b Sp.1.5 13 V-2204 • Optional stopper Soft-close (in chiusura) per scorrevole Telescopico sincro • Optional stopper with Soft-close mechanism (only closing) for sliding system Telescopic sincro • Optional stopper mit Soft-close (nur in Schliessrichtung) für system Telescopic sincro NEW V-2307 • Kit spessori vetro OPTIONAL 12 12,7 - 13,5 • Kit spacers for glass thickness OPTIONAL 12 - 12,7 - 13,5 • Kit Distanzscheiben für Glasdicke OPTIONAL 12 - 12,7 - 13,5 1.5 2 1.4 210 1.5 2 1.4 1.4 13.5 (2x) V-2207 • Kit spessori vetro OPTIONAL 12 - 12,7 - 13,5 • Kit spacers for glass thickness OPTIONAL 12 - 12,7 - 13,5 • Kit Distanzscheiben für Glasdicke OPTIONAL 12 - 12,7 - 13,5 1.5 2 1.4 1.5 2 1.4 1.4 2 1.4 2.4 1.4 Sp.2 13 79 (2x) Sp.1.5 13 13.5 12.7 210 12 (2x) Sp.2 13 12-12,7-13,5 con/with/mit V-2207 2 1.4 2.4 1.4 12.7 79 12 (2x) Sp.1.5 13 Sp.1.5 13 79 (2x) V-2407 • Kit spessori vetro OPTIONAL 12 12,7 - 13,5 • Kit spacers for glass thickness OPTIONAL 12 - 12,7 - 13,5 • Kit Distanzscheiben für Glasdicke OPTIONAL 12 - 12,7 - 13,5 1.5 2 1.4 210 210 1.5 2 1.4 1.4 13.5 (2x) (2x) xla322b 2 1.4 2.4 1.4 12.7 79 12 (2x) Sp.1.5 13 Sp.2 13 Sp.2 13 210 (2x) 79 (2x) Sp.2 13 210 (2x) 79 (2x) Sp.2 13 Sp.1.5 13 12-12,7-13,5 con/with/mit V-2307 xla323b 12-12,7-13,5 con/with/mit V-2407 xla322b 101
Pagina 105
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 75-77-79 TELESCOPICO SINCRO COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE V-2208-P • Paiotappifinalipermontaggioa parete2vie V-2200(3vieV-2300(x V-2308-p)(3viev-2400(xV-2408-p) • Pairendcapsfor2-waysv-2200for wallinstallation.(3-Waysv-2300) (4-waysv-2400) • PaarEndkappenfürWandmontage 2-läufigV-2200(3-laufigv-2300) (4-laufigv-2400) AN 87 V-2208-S V-2209-P V-2209-S • Paiotappifinalipermontaggioa • Paiotappiperbinario2vieV-2200 • Paiotappiperbinario2vieV-2200 soffitto2vieV-2200 (3vieV-2300(x conprofilofissoV-2104montaggioa conprofilofissoV-2104Montaggioa V-2308-p)(3viev-2400(xV-2408-p) parete(3vieV-2300(xV-2308-p)(3 soffitto(3vieV-2300(xV-2308-p)(3 • PAIRENDCAPSfor2-waysV-2200 viev-2400(xV-2408-p) vie v-2400 (x V-2408-p) forceilinginstallation(3-Ways • Pairendcapsfortrackprofile2-ways • PAIRENDCAPSfortrackprofile v-2300)(4-waysv-2400) V-2200 and profile V-2104 Wall 2-waysV-2200andprofileV-2104 • PaarEndkappenfürDeckenmontage installation(3-Waysv-2300)(4-ways Ceilinginstallation(3-Waysv-2300) 2-läufigV-2200(3-laufigv-2300) (4-laufigv-2400) v-2400) • PaarEndkappenfürSchiene 2-läufig V-2200 und Profil V-2104. (4-ways v-2400) • PaarEndkappenfürSchiene 2-läufigV-2200undProfilV-2104.. Wandmontage (3-laufig v-2300) Deckenmontage (3-laufig v-2300) (4-laufig v-2400) (4-laufig v-2400) AN 94 C AN 103 D AN 110 V-2309-P V-2309-S • Paiotappiperbinario2vieV-2200 con profilo fisso V-2104 montaggio a parete (3 vie V-2300 (x V-2308-p) (3 vie v-2400 (x V-2408-p) • Pairendcapsfortrackprofile2-ways V-2200 and profile V-2104 Wall installation (3-Ways v-2300) (4-ways v-2400) • PaarEndkappenfürSchiene 2-läufig V-2200 und Profil V-2104. Wandmontage (3-laufig v-2300) (4-laufig v-2400) • Paiotappiperbinario2vieV-2200 conprofilofissoV-2104Montaggio asoffitto(3vieV-2300(xV-2308-p) (3 vie v-2400 (x V-2408-p) • PAIRENDCAPSfortrackprofile 2-waysV-2200andprofileV-2104 Ceilinginstallation(3-Waysv-2300) (4-ways v-2400) • PaarEndkappenfürSchiene 2-läufigV-2200undProfilV-2104.. Deckenmontage (3-laufig v-2300) (4-laufig v-2400) C AN 135 D AN 142 135 135 135 135 135 135 2x 2x xla322b 2x 2x xla322b 2x 2x xla323b V-2308-P • Paiotappifinalipermontaggioa parete2vie V-2200(3vieV-2300(x V-2308-p)(3viev-2400(xV-2408-p) • Pairendcapsfor2-waysv-2200for wallinstallation.(3-Waysv-2300) (4-waysv-2400) • PaarEndkappenfürWandmontage 2-läufigV-2200(3-laufigv-2300) (4-laufigv-2400) AN 119 V-2308-S V-2408-P • Paiotappifinalipermontaggioa • Paiotappifinalipermontaggioa soffitto2vieV-2200 (3vieV-2300(x parete2vie V-2200(3vieV-2300(x V-2308-p)(3viev-2400(xV-2408-p) V-2308-p)(3viev-2400(xV-2408-p) • PAIRENDCAPSfor2-waysV-2200 • Pairendcapsfor2-waysv-2200for forceilinginstallation(3-Ways wallinstallation.(3-Waysv-2300) v-2300)(4-waysv-2400) (4-waysv-2400) • PaarEndkappenfürDeckenmontage • PaarEndkappenfürWandmontage 2-läufigV-2200(3-laufigv-2300) 2-läufigV-2200(3-laufigv-2300) (4-laufigv-2400) (4-laufigv-2400) D AN 142 AN 151 V-2408-S V-2409-P • Paiotappifinalipermontaggioa soffitto2vieV-2200 (3vieV-2300(x V-2308-p)(3viev-2400(xV-2408-p) • PAIRENDCAPSfor2-waysV-2200 forceilinginstallation(3-Ways v-2300)(4-waysv-2400) • PaarEndkappenfürDeckenmontage 2-läufigV-2200(3-laufigv-2300) (4-laufigv-2400) AN 158 • Paiotappiperbinario2vieV-2200 con profilo fisso V-2104 montaggio a parete (3 vie V-2300 (x V-2308-p) (3 vie v-2400 (x V-2408-p) • Pairendcapsfortrackprofile2-ways V-2200 and profile V-2104 Wall installation (3-Ways v-2300) (4-ways v-2400) • PaarEndkappenfürSchiene 2-läufig V-2200 und Profil V-2104. Wandmontage (3-laufig v-2300) (4-laufig v-2400) AN 167 V-2409-S • Paiotappiperbinario2vieV-2200 conprofilofissoV-2104Montaggio asoffitto(3vieV-2300(xV-2308-p) (3 vie v-2400 (x V-2408-p) • PAIRENDCAPSfortrackprofile 2-waysV-2200andprofileV-2104 Ceilinginstallation(3-Waysv-2300) (4-ways v-2400) • PaarEndkappenfürSchiene 2-läufigV-2200undProfilV-2104.. Deckenmontage (3-laufig v-2300) (4-laufig v-2400) AN 174 135 30 135 135 135 135 135 2x 2x V-099-C DX | V-099-C SX • Doppia guida a pavimento destra o sinistra • Double floor guide right or left • Doppel Bodenführung rechts oder links SX DX 50 2x xme425t 2x xla335c 2x 2x xla335c 102
Pagina 106
SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS INVISIBILE DOPPIO TELESCOPICO V2400 P 98 103
Pagina 107
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME SOFFIETTINO L-2600 40 Kg 8-10 900 max 2200 max 15 PRICE LIST 2017 ▶ 80 10 optional per apertura for opening zum Öffnen 8-10 H HV L-2600 SET 1 • Sistema per porta a soffietto 2 ante in vetro • Sliding folding system for 2 glass panels • Raumspartür für Ganzglastüren V-709 L-217 25 L-220 L-219 Da incollare al vetro To be glued on glass Auf das Glas kleben 5 H HV 10 LV LM1 LM2 L1 L2 5 optional 4 per apertura for opening zum Öffnen V-504 OPTIONAL 5 9 V-709 L-220 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 105 V-709 L-220 45 127.5 150 9 HV = H - 24 Senza guida a pavimento Without floor guide Ohne Bodenführung A 35 Ø16 Ø16 B 22 18 C 32 50 125 Ø12x2 B 22 18 Ø12 Ø12 B Lavorazione vetro alternativa Alternative glass preparation Alternative Glasbearbeitung 150 Ø12 LM1 35 18 AB 22 LM2 32 C L1 R14 optional per apertura for opening zum Öffnen AB 1050 L2 C 14 30 LV tot = LP - 1 LM1 = (LV tot / LM2 = (LV tot/ LP LV tot = LP - 14 LM1 = (LV tot/2) - 11 LM2 = (LV tot/2) + 11 xme235c L-219 L-2600 L-217 Cod. L-217 L=1000 L-217-MIS L=1000J1200 L-220 V-709 L-219 104 Fin. | Fin. | Oberf. AN AN CP / NS / CR CP / NS / CR - L-2600 SET 1 FIX 1 2 2 1 L-2600 SET 1-MIS 1 2 2 1
Pagina 108
45 86 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS PRICE LIST 2017 ▶ 80 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A SOFFIETTINO COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE L-220 • Cerniera a scatto vetro/vetro, senza viti a vista • Glass to glass clicking hinge, with not visible screws • Türband Glas-Glas ohne sichtbaren Schrauben CP - NS - CR 86 V-709 • Cerniera verticale Libra con aletta fissaggio • Side Hinge Libra with fixing plate • Band Libra mit Anschraubplatte CP - NS - CR 36 17.5 56 52 28 4 35 Ø16 37 135 25 8 10 86 68 Ø6 17 11 52 35 Sp. Vetro 70 14 28 8 45 L-217 • Binario • Track profile • Laufschiene Cod. L-217-1000 mm L-217-MIS* Fin.|Fin.|Oberf. AN AN * * * disponibilità taglio a misura cut to size nach Mass geschnitten mm 1000J1200 25 xfb-076 L-219 • Guida superiore • Top guide • Führung oben IX xfb-076 17 11 Ø8 8-10-12 60 Kg 900 D 16 30 17 10 7 xfb-076 xla217 105
Pagina 109
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS 35 14 A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME ACCESSORI PER SCORREVOLI | ACCESSORIES FOR SLIDING DOORS | ZUBEHÖR FÜR SCHIEBETÜREN TS-04 • Telaio in alluminio per porta scorrevole a scomparsa. • Aluminium frame for flush pocket sliding doors. • Aluzarge für Schiebetüren in der Wand Laufend. AN V-090 • Pinza • Clamp • Klemmschuh Optional fori / holes / Bohrungen 55 160 160 180 16 ±0.2 2600 max Ø10 Ø10 Ø11 45 37.5 1000 4+4 80 kg (0.38) PRICE LIST 2017 ▶ 205 M8 200 8 PRICE LIST 2017 ▶ 81 M8 140 200 PRICE LIST 2017 ▶ 81 106 13 27 4 24 16 ±0.2 xfb015 PRICE LIST 2017 ▶ 81 xme425d / xme431c 8-10 12-12,7-13,5 140 Kg con/with/mit V-1817 (x 2 pcs) V-008 • Pinza per scorrevole vetro 8/10 mm senza fori nel vetro. • Clamp for glass sliding door 8/10 mm without glass preparation. • Klemmschuh für Schiebetür 8-10mm, ohne Bohrungen. V-009 • Pinza per scorrevole vetro 8/10 mm senza fori. • Clamp for glass sliding door 8/10 mm without holes. • Klemmschuh für Schiebetür 8-10mm, ohne Bohrungen. M8 140 200 3 11 Optional fori / holes / Bohrungen Ø10 OPTIONAL 140 ±0.3 55(Min) Ø10 37.5 2600 max xme335 8...13,5 100 Kg 600 min 1000 max PRICE LIST 2017 ▶ 81 V-010 • Pinza per scorrevole vetro 8/10 mm senza fori. • Clamp for sliding door 8/10 mm without holes. • Klemmschuh für Ganzglasschiebetür 8/10 mm ohne Glasbearbeitung (Bohrungen, Fräsungen). Optional fori / holes / Bohrungen Ø10 OPTIONAL 140 ±0.3 55(Min) Ø10 16 4 21 M8 140 170 xla39 8-10 120 Kg 1000 PRICE LIST 2017 ▶ 81 12 25 16 ±0.2 R10 xme335 / xla39 8...13,5 100 Kg 600 min 1000 max V-011-FR • Pinza per scorrevole ricavata da pieno vetro 8/10 mm con fori nel vetro alluminio anodizzato. • Clamp for glass sliding door 8/10 mm with glass preparation aluminium anodised. • Klemmschuh für Ganzglasschiebetür 8/10 mm Glasdicke mit Glasbohrung, EV1. 70 1x45° Ø11 +0.5 -0 120 63 +0.5 -0 21 xla39 8-10 100 Kg 1200
Pagina 110
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS 16 4 21 M8 140 170 PRICE LIST 2017 ▶ 81 12 25 16 ±0.2 R10 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-011-FU • Pinza per scorrevole in fusione di alluminio vetro 8/10 mm con fori nel vetro verniciata grigia. • Die casted clamp for glass sliding door 8/10 mm with glass preparation silver lacquered. • Klemmschuh gegossen für Ganzglasschiebetür 8/10 mm Glasdicke mit Glasbohrung, silber lackiert. 70 1x45° Ø11 60 V-006 • Pinza per scorrevole in fusione di zama vetro 8-10 con lavorazione nel vetro verniciata grigia. • Die casted clamp for glass sliding door 8-10 mm with glass preparation silver lacquered • Klemmschuh gegossen für Ganzglasschiebetür 8/10 mm Glasdicke mit Glasbohrung, silber lackiert. 23.3 28.85 28.85 R6 R6 60Ø (ALTEZZA VETRO) 20 5 5.5 14 8 23.3 MIN. 25 120 63 +-00.5 21 +0.5 -0 100 8 MIN. 8.4 36 36 72 • Lavorazione vetro economica • Economic glass preparation • Günstiger Glasbearbeitung Ø4 Ø5.5 Ø11 9 xla39 8-10 60 Kg 950 PPRRIICCEE LLIISSTT 12/01157..▶. P8122 V-007 • Copertine optional per pinza V-006. • Optional covers for clamp V-006. • Optional Abdeckungen für Klemmschuh V-006. CP - NS XFB-046 8-10 80 Kg 1000 V-522 • Nicchia quadra per scorrevole. • Sliding door-handle square. • Griffmuschel quadratisch. AN - NS - CR 7.6 32 (ALTEZZA VETRO) 5.5 18.25 65 65 39 25.9 27.4 4 68.5 11 111 8 MIN. 11.52 MAX. 4 SPESSORE 65 Ø 42 PRICE LIST 2017 ▶ 81 3,5 XFB-046 PRICE LIST 2017 ▶ 82 V-522-INC • Nicchia quadra per scorrevole ad incollaggio biadesivo. • Sliding door-handle square, with self adhesive fixing. • Griffmuschel quadratisch, selbstklebend. AN - NS Ø 50 xme015 8-10 V-533-INC • Nicchia quadra per scorrevole ad incollaggio biadesivo. • Sliding door-handle square, with self adhesive fixing. • Griffmuschel quadratisch, selbstklebend. AN - NS 65 11 11 50 11 11 65 Ø43 50 Ø36 PRICE LIST 2017 ▶ 82 xfb-nicchie ad incollaggio PRICE LIST 2017 ▶ 82 xfb-nicchie ad incollaggio 107
Pagina 111
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME V-511 • Nicchia scorrevole senza viti a vista. • Sliding door handle with invisible fixing screws. • Griffmuschel mit nicht sichtbaren Schrauben. CS - NS - CR - CP 60 8 8 (80) -534-INC 60 Ø11 90 Ø11 102 110 V-534-INC • Nicchia scorrevole ad incollaggio biadesivo. • Sliding door-handle with self adhesive fixing. • Griffmuschel Gröss selbstklebend. CS - NS - CR - OL 99 Ø11 PRICE LIST 2017 ▶ 82 xme144 8-10 PRICE LIST 2017 ▶ 82 V-510 • Nicchia scorrevole senza viti a vista. • Sliding door handle with invisible fixing screws. • Griffmuschel mit nicht sichtbaren Schrauben. CS - NS - CR - CP 60 8 8 (80) Ø11 Ø65 Ø45 xfb-nicchie ad incollaggio V-512 • Nicchia scorrevole tonda, Ø 65. • Sliding door-handle, Ø 65. • Griffmuschel, Ø 65. AN - CS - NS - CR - OL - CP 11,5 9,5 Ø50 90 Ø11 Ø11 70 45 PRICE LIST 2017 ▶ 82 xme144 8-10 PRICE LIST 2017 ▶ 82 V-523 • Nicchia scorrevole tonda, Ø 55. • Sliding door-handle, Ø 55. • Griffmuschel, Ø 55. AN - NS - CR xme050 8-10-12 V-524 • Nicchia scorrevole tonda, Ø 60. • Sliding door-handle, Ø 60. • Griffmuschel, Ø 60. AN - NS - CR Ø55 11,5 Ø33 8 Ø40 Ø60 4,5 Ø50 Ø40 PRICE LIST 2017 ▶ 83 108 xme050 8-10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 83 xme050 8-10
Pagina 112
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS V-512-INC • Nicchia scorrevole tonda, Ø 64 ad incollaggio biadesivo. • Sliding door-handle Ø 64 with self adhesive fixing. • Griffmuschel selbstklebend. AN - NS Ø64 11 11 Ø44 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-532-INC • Nicchia scorrevole ad incollaggio biadesivo. • Sliding door-handle with self adhesive. • Griffmuschel selbstklebend. AN - NS Ø50 11 11 Ø36 PRICE LIST 2017 ▶ 82 xfb-nicchie ad incollaggio PRICE LIST 2017 ▶ 82 V-506 • Nicchia scorrevole Minima. • Sliding door-handle Minima. • Griffmuschel Minima CS - NS - CR - OL - CP xfb-nicchie ad incollaggio V-406 • Nicchia scorrevole con tirante. • Sliding handle with pull-lever. • Griffmuschel mit stirnseitigem Griff. NS - CR - CP 25 25 8 10 29 12 73.8 69.5 56 100 77 28.5 28.5 42 42 84 PRICE LIST 2017 ▶ 82 Ø30 Ø18 8.5 6 PRICE LIST 2017 ▶ 83 xla52 8-10 PRICE LIST 2017 ▶ 82 V-527 • Nicchia aperta Ø 30. • Open sliding-handle Ø 30. • Griffmuschel Ø 30 mit Glasdurchgriff. AN - NS - CR 8,5 10 8,5 R13.5 14 xme143 / xme351 8-10-12 V-528 • Nicchia chiusa Ø 30. • Closed sliding-handle Ø 30. • Griffmuschel Ø 30 geschlossen. AN - NS - CR Ø30 Ø18 Ø30 Ø18 Ø26 xme090 4-6 6 PRICE LIST 2017 ▶ 83 Ø30 Ø18 Ø26 xme090 4-6 109
Pagina 113
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME V-525 • Nicchia aperta Ø 40. • Open sliding-handle Ø 40. • Griffmuschel Ø 40 mit Glasdurchgriff. AN - NS - CR V-526 • Nicchia chiusa Ø40. • Closed sliding-handle Ø 40. • Griffmuschel Ø40 geschlossen. AN - NS - CR Ø40 Ø28 7.5 6-8-10 PRICE LIST 2017 ▶ 83 17.5 Ø40 Ø28 Ø40 Ø28 7.5 6-8-10 Ø36 xme090 6-8-10 PRICE LIST 2017 ▶ 83 B-179 • Maniglietta ad incollaggio biadesivo. • Small handle with self adhesive fixing. • Klein Griff selbstklebend. 17.5 Ø40 Ø28 Ø36 xme090 6-8-10 B-180 • Maniglietta ad incollaggio biadesivo, versione corta. • Small handle with self adhesive fixing. • Klein Griff selbstklebend. CS - CR 45 22.5 93 22.5 PRICE LIST 2017 ▶ 83 Esempio Example Beispiel PRICE LIST 2017 ▶ 85 110 xme281 PRICE LIST 2017 ▶ 83 L-116 • Canalina da incassare a terra in alluminio compresa di spazzoline per vetro 10-12 mm. • Floor channel recessed installation with brush seals for glas 10-12 mm. • Bodenführung mit Bodenvorbereitung inkl. Bürstenprofile für Glasdicke 10-12 mm. AN 22,5 L-116 10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 85 31 22,5 xme281 V-012 • Guida a pavimento per vetro 8/10 mm. • Floor guide for glass 8/10 mm. • Bodenführung für Glas 8/10 mm. AN - NS - CR V-012 8-10
Pagina 114
50 18 18 50 18 18 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS Regolabile Adjustable Verstellbar PRICE LIST 2017 ▶ 85 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A V-012-INS • Guida a pavimento regolabile per vetro da 8 a 13,5 mm con piastrina di fissaggio a terra per un facile inserimento della guida ideale per scorrevoli invisibili e Telescopici. • Floor guide adjustable for glass from 8 to 13,5 mm. Perfect for invisible and Telescopic. • Bodenführung verstellbar für Glas von 8 bis 13,5mm perfekt für invisibile und Teleskop Schiebe-Systeme, dank der Befestigungsplatte einsetzbar. AN - NS - CR 15 15 27 30 8...13.52 Regolabile Adjustable Verstellbar FB059-A 8-10-12 12.5-13-13.5 PRICE LIST 2017 ▶ 85 V-012-EVO • Guida a pavimento regolabile per vetro 8-10-12 mm. • Floor guide adjustable for glass 8-10-12 mm. • Bodenführung verstellbar für Glas 8-10-12 mm. AN - NS V-012-REG • Guida a pavimento regolabile per vetro da 8 a 13,5 mm. • Floor guide adjustable for glass from 8 to 13,5 mm. • Bodenführung verstellbar für Glas von 8 bis 13,5mm. AN - NS - CR 15 15 27 8...13.52 30 FB059-A 8-10-12 12.5-13-13.5 P-F08 • Guida a pavimento per pannello in legno. • Floor guide for sliding wooden panel. • Bodenführung für Schiebetüren aus Holz. 21 45 4 19 34 4 23.5 8 10 12 PRICE LIST 2017 ▶ 85 40 V-012NEW 8-10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 85 V-099-C DX | V-099-C SX • Doppia guida a pavimento destra o sinistra • Double floor guide right or left • Doppel Bodenführung rechts oder links AN 50 SX PRICE LIST 2017 ▶ 85 DX xme425t 30 45 22,5 P-F08 V-052 • Guida a pavimento con feltrini • Floor guide with felt strips • Bodenführung mit Filzgleiter AN - NS 22,5 111
Pagina 115
SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME 12,5 11,5 PRICE LIST 2017 ▶ 86 3-6 15 4 P-013 • Profilino alluminio per chiusura arie scorrevole vetro mobile/vetro fisso con setola grigia, fissaggio tramite incollaggio. • Aluminium angled profile to reduce gaps between sliding door/fixed panel, with grey brush seal, to be glued on glass edge. • Aluminium Dichtungsprofil montiert auf der Glaskante. AN L=3000 16,2 10,2 8,2 P-014 • Profilino alluminio per chiusura arie scorrevole vetro mobile/vetro fisso con spazzolino grigio, fissaggio tramite incollaggio. • Aluminium U profile to reduce gaps between sliding door/fixed panel, with grey brush seal, to be glued on glass edge. • Aluminium U Dichtungsprofil. AN L=3000 8 12 VETRO 10 VETRO 8 15,5 15 5 15 7 xme203-B 8-10 PRICE LIST 2017 ▶ 86 WRU-S 100/60 Z • Guarnizione neutra per vetro 10/12 mm, fissaggio adesivo. • Neutral gasket for glass 10-12 mm with adhesive fixing. • Dichtungsprofil für 10-12 mm selbstklebend. 10 mt 100 mt 4 xme203-B 8-10 WRU-S 60/40 R • Guarnizione neutra per vetro 8 mm, fissaggio adesivo. • Neutral gasket for glass 8 mm with adhesive fixing. • Dichtungsprofil für 8 mm. selbstklebend. 10 mt 50 mt 10 (12) 8 PRICE LIST 2017 ▶ 86 5 PRICE LIST 2017 ▶ 86 WRU-M 80/50 • Guarnizione neutra in PVC con fissaggio adesivo • Neutral PVC gasket with adhesive fixing. • Dichtungsprofil selbstklebend 5 mt 50 mt 8 5 SUPPLEMENTARY PRICE LIST 112 8 xfb-099 8
Pagina 116
10 SISTEMI SCORREVOLIA SLIDING DOOR SYSTEMS V-053 • Guida fermavetro in plastica. • Floor stopper in grey plastic. • Kunststoff- Bodenstopper, grau. SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME A 2 20 V-2015 • Profilo ad “U” per vetro fisso completo di guarnizioni • U-Channel for fixed panel complete with gaskets • U-Profil für Seitenteil mit Dichtungen AN - Effetto inox/Inox effect/Inox effekt 2.5 PRICE LIST 2017 ▶ 85 V-053 PRICE LIST 2017 ▶ 86 25±5 59 HM V-2014 • Canalina per vetro fisso escluso guarnizioni. • U channel for fixed panel, gaskets not included. • U Profil für seitenteil Dichtungen nicht inkl. HM = H - 44 HF = H - 54 H HF 8 71 30 9.8 9.8 12?? 8/13.52 8/13.52 V-2015 V-5112 • Staffa Evolution autoportante reversibile DX-SX per fissaggio laterale binario V-5103/V-5403 muro (n°1). • Bracket for side fixing Evolution profile V-5103/V-5403 (n°1). • Stuck winkelprofil für Seitliche Wandbefestigung Evolution Laufschiene V-5103/V-5403 (n°1). FIXED 9 2.5 PRICE LIST 2017 ▶ 13 Profilo da infilare Insert profile Profil durchziehen A B Guarnizioni Gaskets Dichtungen 8 10 12 13 13.52 VP-018 8 VP-019 9 VP-019 9 14 18 65 42 16 2.5 PRICE LIST 2017 ▶ 86 FB044-E 65 35 15 Ø 8.5 xme146 85 Kg 113
Pagina 117
A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS 114
Pagina 118
A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B 6 B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN 115 BOX DOCCIAB SHOWER BOX C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE 195 D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ALUMINIUMZARGEN 249 E SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER 295 F MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE 339 G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN 351 H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME 381 I DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR 471 115
Pagina 119
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BGOUXIDDAOTCECCINAICA PER LA SCELTA DEL VOSTRO SISTEMA STEHCOHWNEICRABLOGXUIDE FOR THE CHOICE OF YOUR SYSTEM DAUSCWHAKHALBVINOENNDUSCHKABINEN NACH VORHANDENEN KRITERIEN • BOX DOCCIA CON SISTEMA SCORREVOLE • SHOWER BOX WITH SLIDING SYSTEM • DUSCHKABINEN MIT SCHIEBETÜRSYSTEM • BOX DOCCIA SCORREVOLE A SOFFIETTO • SHOWER BOX WITH FOLDING DOOR • DUSCHKABIN MIT SYSTEM FÜR FALTÜREN LP (min 700 - max 1000) • BOX DOCCIA CON ANTA A BATTENTE (CERNIERA A SCATTO) • SHOWER BOX WITH SWING DOOR (CLICKING HINGES) • DUSCHKABINEN MIT DREH-TÜR (SELBSTSCHLIESSENDE BÄNDER) BX-1501 ▶122 BX-1510 CON VELETTA WITH COVER MIT ABDECKUNG ▶126 BX-3000 SOFT CLOSE ▶130 BX-2010 ▶134 BX-2700 ▶150 BX-2600 ▶154 • Apertura a destra o sinistra • Opening right or left • Öffnung Rechts bzw Links BX-2701 BX-2711 LP (min 700 - max 1000) B-301 ▶162 B-306 ▶162 B-701 ▶163 NEW B-100/B-101 ▶162 BX-2000 ▶138 B-102/B-103 ▶162 BX-01 ▶142 B-400/B-401 ▶164 BX-02 ▶146 B-402/B-405 ▶165 L-220 ▶165 116
Pagina 120
BOX DOCCIAB SHOWER BOX • CERNIERE CON ALZATA IN APERTURA • HINGES WITH RAISE AND LOWERING MECHANISM • BÄNDER MIT HEBE-UND SENKMECHANISMUS • CERNIERE A SCATTO IN BATTUTA • CLICKING HINGES FOR CONTINUOUS SEALS • BÄNDER FÜR DURCHGEHENDER DICHTUNG (SELBSTSCHLIESSENDE BÄNDER) BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B • CERNIERE IN BATTUTA • HINGES FOR CONTINUOUS SEALS • DUSCHTÜRBÄNDER FÜR DURCHGEHENDER DICHTUNG B-501 DX-SX ▶163 B-502 DX-SX ▶163 B-201 ▶163 B-202 ▶163 B-105 ▶164 B-104 ▶164 B-601 DX SX ▶164 B-602 DX-SX ▶164 117
Pagina 121
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BGOUXIDDAOTCECCINAICA PER LA SCELTA DEL VOSTRO SISTEMA STEHCOHWNEICRABLOGXUIDE FOR THE CHOICE OF YOUR SYSTEM DAUSCWHAKHALBVINOENNDUSCHKABINEN NACH VORHANDENEN KRITERIEN • PIVOT ALTO-BASSO (BILICO) - PORTA BATTENTE • TOP/BOTTOM PIVOT HINGES • OBERE/UNTERE PIVOT BÄNDER • SEPARÉ BX-2100 BILICO ▶158 B-304 ▶165 B-303 CERNIERE BILICA ▶163 BARRE DI SUPPORTO QUADRE REGOLABILI NEW ADJUSTABLE SQUARE SUPPORT BARS VERSTELLBARE ECKIGE STABILISATIONSSTANGEN ▶180 BARRE DI SUPPORTO QUADRE SQUARE SUPPORT BARS ECKIGE STABILISATIONSSTANGEN ▶181 BARRE DI SUPPORTO TONDE ROUND SUPPORT BARS RUNDE STABILISATIONSSTANGEN ▶182 MORSETTI CLAMPS KLEMMBESCHLÄGE ▶184 CANALINE “U” IN ALLUMINIO U PROFILES IN ALUMINIUM U-PROFILE AUS ALUMINIUM ▶174 NEW CANALINE IN ACCIAIO “U” PROFILES IN INOX “U” PROFILE AUS INOX ▶175 NEW CANALINE “U” CON BORDO RIPIEGATO U PROFILES WITH FOLDED EDGE U-PROFILE MIT ABGERUNDETER KANTE ▶176 NEW CANALINE CON ALETTA U PROFILES WITH PLATE U-PROFILE MIT PLATTE ▶177 NEW ANGOLARI L PROFILES L PROFILE ▶177 NEW 118
Pagina 122
• ACCESSORI • ACCESSORIES • ZUBEHÖR GUARNIZIONI GASKETS DICHTUNGEN ▶188 PROFILI DI BATTUTA DOOR STOP PROFILES TÜRANSCHLAGSPROFILE ▶176 PROFILI GOCCIOLATOI SPLASH GUARD PROFILES SCHWALLSCHUTZ PROFILE ▶168 GUIDE A PAVIMENTO FLOOR GUIDES BODENFÜHRUNGEN ▶169 POMOLI, NICCHIE E MANIGLIONI KNOBS, SLIDING HANDLES, HANDLES KNÖPFE, GRIFFMUSCHEL, STOSSGRIFFE ▶187 BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B 119 BOX DOCCIAB SHOWER BOX
Pagina 123
B BGOUXIDDAOTCECCINAICA PER LA SCELTA DEL TUO “PROFILO A TERRA” SECONDO TIPOLOGIE STEHCOHWNEICRABLOGXUIDE FOR THE CHOICE OF YOUR “FLOOR PROFILE” BY TYPOLOGIES DAUSCWHAKHALBVINOENN“BODENPROFIL” NACH VORHANDENEN KRITERIEN BOX DOCCIAB SHOWER BOX • Per modelli: BX-1501, BX-1510, BX-3000, BX-2000 • For models: BX-1501, BX-1510, BX-3000, BX-2000 • Für Modelle: BX-1501, BX-1510, BX-3000, BX-2000 SET 1 A B C 120 BX-PT-01 STANDARD • Vetro fisso nel profilo continuo H 16 mm. • Fixed glass in shower entry floor profile H 16 mm. • Festverglasung im Duscheinstieg Bodenprofil H 16 mm. A SET 1 FIXED BX-PT-C50 53 FIXED 20 19 18 16 16 20 28 8 26 8 H = 16 mm HMHM==HH--88 HHF F==HH--88 13 28 BX-PT-C57 BX-PT-C58 + BX-PT-C56 13 8 8 8 8 22 20 18 16 BX-PT-02 SOLO PORTA OPTIONAL • Vetro fisso su piatto doccia, solo profilo entrata H 16 mm. • Fixed glass on shower tray, only shower entry floor profile H 16 mm. • Festverglasung auf Duschtasse, Duscheinstieg Bodenprofil H 16 mm. B SET 1 FIXED BX-PT2-C50 32 55 FIXED H = 16 mm 8 26 8 HHMM==H-H8 - 8 HHF F= =H H 28 13 28 BX-PT-C57 BX-PT-C58 + BX-PT-C56 BX-PT-03 RASO DOCCIA OPTIONAL • Vetro fisso su piatto doccia, profilo entrata H 8 mm. • Fixed glass on shower tray, shower entry floor profile H 8 mm. • Festverglasung auf Duschtasse, Duscheinstieg Bodenprofil H 8 mm. 8 26 8 H = 8 mm HHMM= H=-8H - 8 HFH=FH= H 41 30 22 8 7.5 C SET 1 FIXED BX-PT3-C50 32 55 BX-PT3-C60 FIXED 30 15 BX-PT3-C57 P-017
Pagina 124
BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B SCEGLIERE FONDO PREFERITO CHOOSE FAVORITE FLOOR PROFILES | WÄHLEN SIE IHR GEWÜNSCHTES BODENPROFIL SET 2 SET 3 SET 4 BOX DOCCIAB SHOWER BOX 16 19 16 16 20 20 20 A SET 2 BX-PT-C50 53 20 18 16 16 19 25 17 BX-PT-C60 13 BX-PT-C58 + BX-PT-C56 FIXED 13 20 18 16 20 20 A SET 3 MOBILE SLIDING FISSO FIXED 13 FIXED BX-PT-C50 53 FFIIXSESDO 13 FIXED 28 28 BX-PT-C52 13 BX-PT-C58 + BX-PT-C56 FIXED 28 28 BX-PT-C51 A SET 4 FIXED BX-PT-C50 53 13 18 16 16 19 28 28 (SX+DX) BX-PT-C52 FIXED 13 BX-PT-C58 + BX-PT-C56 13 B SET 2 B SET 3 B SET 4 FFIISXSEOD 20 18 16 22 25 17 BX-PT-C60 13 BX-PT-C58 + BX-PT-C56 FIXED 32 55 BX-PT2-C50 C SET 2 C SET 3 C SET 4 9 7.5 22 17 20 (SX+DX) BX-PT3-C60 15 P-017 FIXED 32 55 BX-PT3-C50 121
Pagina 125
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-1501 PRICE LIST 2017 ▶ 96 BX-1501 SET 1 ANGOLO | CORNER | ECKDUSCHE L = 1000 x 1000 mm BX-1501-C90 (2x) BX-1501-C40 BX-1501-C30 (2x) BX-1501-C70 (4x) BX-1501-C10 (4x) BX-1501-C20 (1x) OPTIONAL xfb050-A BX-1501 SET 2 NICCHI(A | NIC)HE | NISCHENDUSCHE L = 1500 mm L = 3000 mm BX-1501-C90 (2x) BX-1501-C43 (1x) BX-1501-C10 (2x) BX-1501-C70 (2x) BX-1501-C30 (1x) OPTIONAL HM 50 Ø13 14 10 26 88 Ø15 46 HF H Profili vetro fisso Profili a terra Profiles for fixed panels Floor profiles Profil für Festverglasung....P174 Bodenprofile...P169-171 SET 1 SET 2 SET 3 SET 4 SET 5 SET 6 xfb050-B BX-1501 SET 3 A “U” | U-SHOWER | “U-DUSCHE L = 1500 mm L = 3000 mm BX-1501-C80 (2x) BX-1501-C43 (1x) BX-1501-C10 (2x) BX-1501-C70 (2x) BX-1501-C30 (1x) OPTIONAL 8 8 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE BX-1501-C20 BX-1501-C30 BX-1501-C43 / C40 BX-1501-C90 (2 pz) 122 BX-1501-C70 (2 pz) BX-1501-C10 (2 pz) xfb050-C BX-1501 SET 4 SPALLA IN VETRO | 2 FIXED PANELS L = 1500 mm 2 FESTSTEHENDEN GLASTAFELN L = 3000 mm BX-1501-C80 (1x) BX-1501-C43 (1x) BX-1501-C10 (2x) BX-1501-C70 (2x) BX-1501-C90 (1x) BX-1501-C30 (1x) OPTIONAL xfb050-D
Pagina 126
(787) [800x800] (887) [900x900] 454 268 50 LM=390 50 FIXED LF (405) [800x800] (505) [900x900] L=1200-1800 500 50 LP=L/2-50 LF=L-LP FIXED 8 50 L=1200-1800 500 50 LP=L2/2-50 50 LF=L2-LP FIXED L=1200-1800 500 50 LP=L2/2-50 50 LF=L2-LP FIXED 8 8 (1992) H = 2000 (1992) H = 2000 (1992) H=2000 (1050) 8 (1992) H=2000 (1050) (1050) (1050) 50 60 60 Ø13(2x) (OPØT1IO0 NAL) 30 HM 72 268 FIXED LM=390 120 100 LF = 500 = Ø13(2x) 50 (OØP1T0IONAL) 30 HM FIXED (OPTIOØN10AL) Ø13(2x) 50 Ø13(2x) 50 LM 120 100 (OØP1T0IONAL) 30 LM 120 100 30 LM HM HM Ø15(2x) Ø15(2x) LF LF = 500 = FIXED X 22 Ø10 (BX-1500-C80) Glass sx LF = 500 = FIXED X 22 Ø10 (BX-1500-C80) Glass sx 50 HF 50 HF Ø15(2x) 50 50 HF 50 Ø15(2x) HF 50 HF (10) X 22 HF 50 BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B L = 800 x 800 mm (900 x 900 mm) LM = (L - 5) / 2 LF = [(L - 5) / 2] - * 1 | * 2 (aria variabile | clearance | Spaltmaß)... P174 HM = H - 8 = 1992 mm... P169-171 HF = H - 8 = 1992 mm... P169-171 L=900x900 OP(4E3N0IN/4G00) L=800x800 L = 1200 mm R1800 mm LP = L / 2 - 50 LM = LP + 45 LF = L - LP... P174 HM = H - 8 = 1992 mm... P169-171 HF = H - 8 = 1992 mm... P169-171 L=1200-1800 L = 1200 mm R1800 mm L1 = L - 5 x 2 L2 = L1 - 2 x 8 LP = L2 / 2 - 50 LM = LP + 45 LF = L2 - LP ... P174 X = calcolare | calculate | berechnen HF = H - 8 = 1992 mm... P169-171 L1=L-5x2 L2=L1-2x8 LM=LP+45 8 22 X (10) L = 1200 mm R1800 mm L1 = L - 5 L2 = L1 - 8 LP = L2 / 2 - 50 LM = LP + 45 LF = L2 - LP ... P174 X = calcolare | calculate | berechnen HF = H - 8 = 1992 mm... P169-171 8 L1=L-5 L2=L1-8 LM=LP+45 xfb050O 123 BOX DOCCIAB SHOWER BOX
Pagina 127
BOX DOCCIAB SHOWER BOX 46 3 Ø28 B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-1501 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE BX-1501-C43 • Binario • Track profile • Laufschiene Cod. BX-1501-C43-1500 mm BX-1501-C43-3000 mm BX-1501-C01-1000 x 1000 mm (2 pcs 45°) Fin.|Fin.|Oberf. CR / IXE CR / IXE CR / IXE BX-1501-C10 • Ruota • Roller • Laufrolle 29.5 14.1 BX-1501-C70 • Punto di fissaggio vetro fisso al binario 3 • Fixing point for fixed glass and track profile • Punkthalter für Fixierung des Festteils auf Laufschiene 28 22.2 28 8.5 8 Ø29 Ø34 BX-1501-C90 DX • Attacco a parete destro per binario • Right wall connector for track profile • Wandhalter rechts für Laufschiene xfb-077 39.2 BX-1501-C90 SX • Attacco a parete sinistro per binario • Left wall connector for track profile • Wandhalter links für Laufschiene xfb-077 BX-1501-C81 • Piastrina attacco a vetro per BX-1501-C90 • Plate glass connector for BX-1501-C90 • Platte Glashalter für BX-1501-C90 xfb-077 30.9 49 49 45.7 42.5 42.5 BX-1501-C30 • Stopper 19.5 35 35 19.5 xfb-077 BX-1501-C20 • Connettore ad angolo per binario • Corner connector for track profile • Winkelverbinder Laufschiene xfb-077 50 12.2 66.8 xfb-077 45.7 46 xfb-077 4 21.5 xfb-077 124
Pagina 128
BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B BOX DOCCIAB SHOWER BOX 125
Pagina 129
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-1510 CON VELETTA | WITH COVER | MIT ABDECKUNG PRICE LIST 2017 ▶ 98 BX-1510 SET 1 ANGOLO | CORNER | ECKDUSCHE L = 1000 x 1000 mm BX-1501-C90 (2x) BX-1501-C01 BX-1501-C30 (2x) BX-1501-C70 (4x) BX-1510-C10 (4x) BX-1510-C20 (1x) OPTIONAL xfb050-E BX-1510 SET 2 NICCHIA | NICHE | NISCHENDUSCHE L = 1500 mm L = 3000 mm BX-1501-C02 (1x) BX-1501-C90 (2x) BX-1501-C43 (1x) BX-1510-C10 (2x) BX-1501-C70 (2x) BX-1501-C30 (1x) OPTIONAL 22 5 Ø12 14 Ø15 6.5 8 26 8 25 46 HF H Profili vetro fisso Profili a terra Profiles for fixed panels Floor profiles Profil für Festverglasung....P174 Bodenprofile...P169-171 SET 1 SET 2 SET 3 SET 4 SET 5 SET 6 xfb050-F BX-1510 SET 3 A “U” | U-SHOWER | “U-DUSCHE L = 1500 mm L = 3000 mm BX-1501-C02 (1x) BX-1510-C80 (2x) BX-1501-C43 (1x) BX-1510-C10 (2x) BX-1501-C70 (2x) BX-1501-C30 (1x) OPTIONAL HM 8 8 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE BX-1501-C01 / C02 BX-1501-C40 / C43 (1x) 126 BX-1501-C30 BX-1501-C90 BX-1501-C10 (2x) (4x) BX-1501-C20 (1x) BX-1501-C70 (4x) xfb050-G BX-1510 SET 4 SPALLA IN VETRO | 2 FIXED PANELS L = 1500 mm 2 FESTSTEHENDEN GLASTAFELN L = 3000 mm BX-1501-C02 (1x) BX-1510-C80 (1x) BX-1510-C10 (2x) BX-1501-C43 (1x) BX-1501-C70 (2x) BX-1501-C90 (1x) BX-1501-C30 (1x) OPTIONAL xfb050-H
Pagina 130
(787) [800x800] (887) [900x900] 454 268 25 LM=390 50 FIXED LF (405) [800x800] (505) [900x900] L=1200-1800 500 25 LP=L/2-50 50 FIXED LF=L-LP 500 25 LP = L2/2-50 50 LF=L2-LP FIXED L=1200-1800 500 25 LP=L2/2-50 5 50 LF=L2-LP FIXED L=1200-1800 8 8 (1992) (1992) H = 2000 8 8 (1992) H=2000 (1992) H=2000 (1050) (1050) (1050) (1050) Ø12(2x) 60 60 72 268 Ø15(2x) 25 22 HM Ø10(OPTIONAL) 30 LM=390 FIXED LF HF BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B L = 800 x 800 mm (900 x 900 mm) LM = (L - 5) / 2 LF = [(L - 5) / 2] - * 1 | * 2 (aria variabile | clearance | Spaltmaß)... P174 HM = H - 13 = 1987 mm... P169-171 HF = H - 8 = 1992 mm... P169-171 887 [900x900] 787 [800x800] OP(4E3N0IN/4G00) Ø10(OPTIONAL) 22 HM Ø10(OPTIONAL) 22 HM 22 HM Ø15(2x) Ø12(2x) Ø15(2x) Ø12(2x) Ø15(2x) Ø12(2x) 100 100 Ø10(OPTIONAL) 30 LM 100 100 30 LM 100 100 30 LM 25 HF = 500 = FIXED L = 1200 mm R 1800 mm LP = L / 2 - 50 LM = LP + 45 LF = L - LP... P174 HM = H - 13 = 1987 mm... P169-171 HF = H - 8 = 1992 mm... P169-171 LF = 500 = FIXED LF 22 2 Ø10(1x) LATERAL FIXED Bx-1501-C80 Glass sx X = 500 = FIXED LF 22 2 Ø10(1x) LATERAL FIXED Bx-1501-C80 Glass sx X 25 HF 25 HF 27 HF 27 HF L=1200-1800) L = 1200 mm R 1800 mm L1 = L - 5 x 2 L2 = L1 - 2 x 8 LP = L2 / 2 - 50 LM = LP + 45 LF = L2 - LP ... P174 X = calcolare | calculate | berechnen HM = H - 13 = 1987 mm HF = H - 8 = 1992 mm... P169-171 L1=L-5x2 L2=L1-2x8 LM=LP+45 8 (10) 22 X L = 1200 mm R 1800 mm L1 = L - 5 L2 = L1 - 8 LP = L2 / 2 - 50 LM = LP + 45 LF = L2 - LP... P174 X = calcolare | calculate | berechnen HM = H - 13 = 1987 mm HF = H - 8 = 1992 mm... P169-171 8 L1=L-5 L2=L1-8 LM=LP+45 xfb050P 127 22 X (10) (10) BOX DOCCIAB SHOWER BOX
Pagina 131
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-1510 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE BX-1501-C43 • Binario • Track profile • Laufschiene BX-1501-C02 • Veletta • Cover profile • Profilabdeckung Cod. BX-1501-C43-1500 mm BX-1501-C43-3000 mm Fin.|Fin.|Oberf. CR / IXE CR / IXE 14.1 Cod. BX-1501-C02-1500 mm BX-1501-C02-3000 mm Fin.|Fin.|Oberf. CR / IXE CR / IXE 36.15 BX-1501-C01 • Binario con veletta • Track profile with cover • Laufschiene mit Profilabdeckung Cod. Fin.|Fin.|Oberf. BX-1501-C01-1000 x 1000 mm (2 pcs 45°) CR / IXE 14.1 36.15 46 30.9 49 47.5 46 3 47.5 Ø28 BX-1510-C10 • Ruota • Roller • Laufrolle 39.2 29.5 Ø29 xfb-066 xfb-066 BX-1501-C70 • Punto di fissaggio vetro fisso al binario • Fixing point for fixed glass and track profile • Punkthalter für Fixierung des Festteils auf Laufschiene BX-1501-C90 DX • Attacco a parete destro per binario • Right wall connector for track profile • Wandhalter rechts für Laufschiene 28 22.2 xfb-066 8 19.5 35 3 BX-1501-C90 SX • Attacco a parete sinistro per binario • Left wall connector for track profile • Wandhalter links für Laufschiene 35 xfb-066 BX-1510-C81 • Piastrina attacco a vetro per BX-1501-C90 • Plate glass connector for BX-1501-C90 • Platte Glashalter für BX-1501-C90 5 xfb-066 BX-1501-C30 • Stopper 41 19.5 50 66.8 xfb-066 12.2 49 50 50 BX-1510-C20 • Connettore ad angolo per binario • Corner connector for track profile • Winkelverbinder Laufschiene xfb-066 45.7 45.7 46 xfb-066 128 xfb-066 xfb-066
Pagina 132
BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B BOX DOCCIAB SHOWER BOX 129
Pagina 133
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-3000 CON VELETTA | WITH COVER | MIT ABDECKUNG (OPTIONAL SOFT-CLOSE) 8 8 46 HF 30 H HM 22 Ø12 27.5 6 19 8 8 Profili vetro fisso Profili a terra Profiles for fixed panels Floor profiles Profil für Festverglasung....P174 Bodenprofile...P169-171 SET 1 SET 2 SET 3 SET 4 SET 5 SET 6 8 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE BX-3000-C20 (1x) BX-3050 BX-3000-C40 / C43 BX-3000-C30 BX-3000-C90 (1x) (2x) 130 BX-3000-C10 (4x) BX-3006 SOFT-CLOSE PRICE LIST 2017 ▶ 100 BX-3000 SET 1 ANGOLO | CORNER | ECKDUSCHE L = 1000 x 1000 mm BX-3000-C90 (2x) BX-3000-C40 BX-3000-C30 (2x) BX-3000-C10 (4x) BX-3000-C20 (1x) BX-3006 (2x) OPTIONAL SOFT-CLOSE SOFT-CLOSE OPTIONAL xfb050-I BX-3000 SET 2 NICCHIA | NICHE | NISCHENDUSCHE L = 1500 mm L = 3000 mm BX-3000-C43 (1x) BX-3000-C90 (2x) BX-3000-C30 (1x) BX-3000-C10 (2x) BX-3006 (1x) OPTIONAL SOFT-CLOSE SOFT-CLOSE OPTIONAL xfb050-L BX-3000 SET 3 A “U” | U-SHOWER | “U-DUSCHE L = 1500 mm L = 3000 mm BX-3000-C43 (1x) BX-3000-C80 (2x) BX-3000-C30 (1x) BX-3000-C10 (2x) BX-3006 (1x) OPTIONAL SOFT-CLOSE SOFT-CLOSE OPTIONAL xfb050-M BX-3000 SET 4 SPALLA IN VETRO | 2 FIXED PANELS L = 1500 mm 2 FESTSTEHENDEN GLASTAFELN L = 3000 mm BX-3000-C80 (1x) BX-3000-C43 (1x) BX-3000-C10 (2x) BX-3000-C30 (1x) BX-3000-C90 (1x) BX-3006 (1x) OPTIONAL SOFT-CLOSE SOFT-CLOSE OPTIONAL xfb050-N
Pagina 134
8 (1984) H = 2000 38 22 (1984) H = 2000 8 (1984) H=2000 38 22 8 38 22 (787) [800x800] (887) [900x900] LM=390 50 FIXED LF (405) [800x800] (505) [900x900] L=1200-1800 LP=L/2-50 50 FIXED LF=L-LP 88 38 LP=L2/2-50 50 LF=L2-LP FIXED 8 L=1200-1800 8 LP=L2/2-50 50 LF=L2-LP FIXED 5 L=1200-1800 8 (1984) H=2000 (1050) (1050) Ø12(3x) == 60 60 (OØPT1I0ONAL) 30 LM HM FIXED LF HF BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B L = 800 x 800 mm (900 x 900 mm) LM = L / 2 LF = [(L / 2)] - * 1 | * 2 (aria variabile | clearance | Spaltmaß) ... P174 HM = H - 16 = 1984 mm STANDARD HF = H - 46 = 1954 ... PBX-PT-01 SET 1 OPTIONAL HF = H - 38 ... PBX-PT-02 SET 1 OPTIONAL HF = H - 38 ... PBX-PT-03 SET 1 887 [900x900] 787 [800x800] (1050) OP(E4N30IN/4G00) = 120 = 120 Ø12(3x) (OØP1T0IONAL) 30 LM HM FIXED LF (1050) == 120 120 LF 22 Ø10(1x) Ø12(3x) (OPØT1IO0 NAL) 30 LM == 120 120 HM FIXED 15 LATERAL FIXED Bx-3000-C80 Glass sx X LF Ø10(1x) Ø12(3x) (OØP1T0IONAL) 30 LM HM FIXED 15 LATERAL FIXED Bx-3000-C80 Glass sx X 2 23 (10) HFL HF 2 23 HFL HF HF HFL 15 X L = 1200 mm R 1800 mm LP = L / 2 - 50 LM = LP + 45 LF = L - LP... P174 HM = H - 16 = 1984 mm STANDARD HF = H - 46 = 1954 ... PBX-PT-01 SET 2 OPTIONAL HF = H - 38 ... PBX-PT-02 SET 2-3-4 OPTIONAL HF = H - 38 ... PBX-PT-03 SET 2-3-4 L=1200-1800 L = 1200 mm R 1800 mm L1 = L - 5 x 2 L2 = L1 - 2 x 8 LP = L2 / 2 - 50 LM = LP + 45 LF = L2 - LP ... P174 X = calcolare | calculate | berechnen ... P174 X = vedi 1 2 | see 1 2 | siehe 1 2 HM = H - 16 = 1984 mm STANDARD HF = H - 46 = 1954 ... PBX-PT-01 SET 3 OPTIONAL HF = H - 38 ... PBX-PT-02 SET 2-3-4 OPTIONAL HF = H - 38 ... PBX-PT-03 SET 2-3-4 STANDARD HFL = H - 8 ... PBX-PT-01 SET 3 OPTIONAL HFL = H ... PBX-PT-02 SET 2-3-4 OPTIONAL HFL = H ... PBX-PT-03 SET 2-3-4 L1=L-5x2 L2=L1-2x8 LM=LP+45 8 (10) 15 X L = 1200 mm R 1800 mm L1 = L - 5 L2 = L1 - 8 LP = L2 / 2 - 50 LM = LP + 45 LF = L2 - LP... P174 X = calcolare | calculate | berechnen ... P174 HM = H - 16 = 1984 mm STANDARD HF = H - 46 = 1954 ... PBX-PT-01 SET 3 OPTIONAL HF = H - 38 ... PBX-PT-02 SET 2-3-4 OPTIONAL HF = H - 38 ... PBX-PT-03 SET 2-3-4 STANDARD HFL = H - 8 ... PBX-PT-01 SET 3 OPTIONAL HFL = H ... PBX-PT-02 SET 2-3-4 OPTIONAL HFL = H ... PBX-PT-03 SET 2-3-4 8 L1=L-5 L2=L1-8 LM=LP+45 (10) (10) xfb050Q 131 BOX DOCCIAB SHOWER BOX
Pagina 135
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-3000 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE BX-3000-C43 • Binario • Track profile • Laufschiene BX-3000-C40 • Binario con veletta • Track profile with cover • Laufschiene mit Profilabdeckung Cod. BX-3000-C43-1500 mm BX-3000-C43-3000 mm Fin.|Fin.|Oberf. CR CR 36.15 27.5 Cod. Fin.|Fin.|Oberf. BX-3000-C40-1000 x 1000 mm (2 pcs 45°) CR 36.15 27.5 BX-3000-C10 • Ruota • Roller • Laufrolle 39.2 29.5 3 46 47.5 46 47.5 3 64 Ø29 64 xfb-078 BX-3050 • Guida vetro scxorrevole BX-3000 per applicazione con profilo a terra BX-PT-C58 / BX-PT-C56 • Floor guide sliding panel BX-3000 for installation with floor profile BX-PT-C58 / BX-PT-C56 • Schiebetür Bodenführung BX-3000 für Montage mit Bodenprofile BX-PT-C58 / BX-PT-C56 BX-3006 SOFT-CLOSE 201 45 20 20 10 xfb-078 BX-3000-C90 • Attacco a parete per binario • Wall connector for track profile • Wandhalter für Laufschiene xfb-078 3 30 8 19 19 18 33 29 19 30 46 46 BX-3000-C81 • Piastrina attacco a vetro per BX-3000-C90 • Plate glass connector for BX-3000-C90 • Platte Glashalter für BX-3000-C90 xfb-078 BX-3000-C30 • Stopper 43 xfb-078 4334 BX-3000-C20 • Connettore ad angolo per binario • Corner connector for track profile • Winkelverbinder Laufschiene 8 4004 xfb-078 40 30 46 53.5 50 12.2 13 46 30.9 40 40 53.5 xfb-078 66.8 xfb-078 xfb-078 132
Pagina 136
BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B BOX DOCCIAB SHOWER BOX 133
Pagina 137
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-2010 21.5 10 50 Ø20 Profili vetro fisso Profiles for fixed panels Profil für Festverglasung....P174 SET 1 SET 2 SET 3 84 Ø43 30 58 Ø20 HM H HF Ø15 6.5 88 10 10 SET 4 8 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE BX-2010-C10 (2x) BX-2010-C30 BX-2010-C40 / C43 (1x) BX-2010-C90 BX-2010-C70 (2x) (2x) 134 BX-2010-C20 (1x) PRICE LIST 2017 ▶ 106 BX-2010 SET 1 ANGOLO | CORNER | ECKDUSCHE BX-2010-C40 BX-2010-C90 (2x) BX-2010-C70 (4x) BX-2010-C30 (4x) BX-2010-C10 (4x) BX-2010-C20 (1x) OPTIONAL BX-2010-C50 (2x) BX-C57 (1x) xfb051-A BX-C55 (2x) BX-2010 SET 2 NICCHIA | NICHE | NISCHENDUSCHE BX-2010-C90 (2x) BX-2010-C70 (2x) BX-2010-C30 (2x) BX-2010-C43 (1x) BX-2010-C10 (2x) OPTIONAL BX-2010-C50 (1x) BX-C60 (1x) xfb051-B BX-C58 (1x) BX-2010 SET 3 A “U” | U-SHOWER | “U-DUSCHE BX-2010-C80 (2x) BX-2010-C70 (2x) BX-2010-C30 (2x) BX-2010-C43 (1x) BX-2010-C10 (2x) OPTIONAL BX-2010-C50 (1x) BX-C60 (1x) xfb051-C BX-C58 (1x) BX-2010 SET 4 SPALLA IN VETRO | 2 FIXED PANELS 2 FESTSTEHENDEN GLASTAFELN BX-2010-C90 (1x) BX-2010-C70 (2x) BX-2010-C30 (2x) BX-2010-C43 (1x) BX-2010-C80 (1x) BX-2010-C10 (2x) OPTIONAL BX-2010-C50 (1x) BX-C60 (1x) xfb051-D BX-C58 (1x)
Pagina 138
(787) [800x800] (887) [900x900] 268 84 50 LM=390 FIXED LF (405) [800x800] (505) [900x900] L=1200-1600 450 84 50 LP=L/2-50 LF=L-LP FIXED L=1200-1600 450 84 LP=L2/2-50 50 LF=L2-LP FIXED L=1200-1600 450 84 LP=L2/2-50 50 LF=L2-LP FIXED H = 2000 (1050) HM HF H = 2000 H = 2000 (1050) H=2000 H=2000 (1050) HM H=2000 (1050) 58 50 84 58 50 58 50 58 50 70 70 Ø20(4x) 30 (OPTIØO1N0AL) LM=390 100 100 Ø20(4x) 30 (OPTIOØN1A0L) LM 100 100 Ø20(4x) 30 (OPTIOØN1A0L) LM 100 100 Ø20(4x) 30 (OPTIOØN1A0L) LM HM HM = 280 = BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B L = 800 x 800 mm (900 x 900 mm) LM = 390 mm LF ... P174 HM = H - 8 = 1992 mm HF = H = 2000 Ø15(2x) FIXED 84 HF L=900x900 OP(4E3N0IN/4G00) LF = 450 = L=800x800 L = 1200 mm R 1600 mm LP = L / 2 - 50 LM = LP + 45 LF = L - LP ... P174 HM = H - 8 = 1992 mm HF = H = 2000 84 HF Ø15(2x) FIXED Ø15(2x) Ø15(2x) 84 HF LF LF = 450 = FIXED LF 20 Ø15 (BX-2010-C80) Glass sx LF = 450 = FIXED LF 20 Ø15 (BX-2010-C80) Glass sx 84 HF (10) X 20 HF 84 L= 1200-1600 L = 1200 mm R 1600 mm L1 = L - 5 x 2 L2 = L1 - 2 x 8 LP = L2 / 2 - 50 LM = LP + 45 LF = L2 - LP ... P174 HM = H - 8 = 1992 mm HF = H = 2000 L1= L-5x2 L2=L1-2x8 LM=LP+45 8 20 X (10) L = 1200 mm R 1600 mm L1 = L - 5 L2 = L1 - 8 LP = L2 / 2 - 50 LM = LP + 45 LF = L2 - LP ... P174 HM = H - 8 = 1992 mm HF = H = 2000 8 L1=L-5 L2=L1-8 LM=LP+45 xfb051E 135 BOX DOCCIAB SHOWER BOX
Pagina 139
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-2010 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE BX-2010-C43/BX-2010-C40 • Binario • Track profile • Laufschiene Cod. BX-2010-C43-1650 mm BX-2010-C43-2200 mm BX-2010-C40-1000 x 1000 mm (2 pcs) Fin.|Fin.|Oberf. IL IL IL BX-2010-C70 • Punto di fissaggio vetro fisso al binario • Fixing point for fixed glass and track profile • Punkthalter für Fixierung des Festteils auf Laufschiene 39 14,5 Ø19,5 Ø25 Ø25 BX-C58 • Profilo a terra • Floor profile • Bodenprofil Cod. BX-2010-C58-1500 mm BX-2010-C58-900 mm BX-2010-C55-450 mm Fin.|Fin.|Oberf. IL IL IL 450/900/1500 bx-c58-bx-c55 BX-2010-C57 • Connettore ad angolo per profilo a terra • Corner connector for floor profile • Winkelverbinder für Bodenprofil 29,5 20 Sp.1.5 20 Ø44 Ø30 BX-2010-C10 • Ruota e antisgancio • Roller and anti-jump • Laufrolle und Aushebeschutz 34,5 Ø30 BX-2010-C50 • Guida a pavimento • Floor guide • Bodenführung 12 Ø44 Ø30 29,5 xme412 10,5 25 Ø17,5 55,5 BX-2010-C80 • Attacco a vetro per binario • Glass connector for track profile • Glashalter für Laufschiene 17 xme412 47,5 BX-2010-C90 • Attacco a parete per binario • Wall connector for track profile • Wandhalter für Laufschiene 31 xme412 17,5 BX-2010-C20 • Connettore ad angolo per binario • Corner connector for track profile • Winkelverbinder Laufschiene 34 xme412 34 29,5 24 42 40 39,5 39,5 30,5 34 37 31 BX-2010-C30 • Stopper 16 Ø12 xme412 32 xme412 BX-C60 • Coperchietto finale per profilo a terra BX-C55 / BX-C58 • Endcap for floor profiles BX-C55 / BX-C58. • Endkappe für Bodenprofile BX-C55 / BX-C58. 40 31 63 22 20 18 xme412 136 xla307 xme412
Pagina 140
BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B BOX DOCCIAB SHOWER BOX 137
Pagina 141
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-2000 PRICE LIST 2017 ▶ 103 BX-2000 SET 1 ANGOLO | CORNER | ECKDUSCHE BX-2000-C40 BX-2000-C07 (2x) BX-2000-C04 (4x) BX-2000-C02 (2x) BX-2000-C01 (4x) BX-2000-C03 (4x) BX-2000-C10 (1x) OPTIONAL xme216-A BX-2000 SET 2 NICCHIA | NICHE | NISCHENDUSCHE BX-2000-C43 (1x) BX-2000-C01 (2x) BX-2000-C03 (2x) BX-2000-C07 (2x) BX-2000-C04 (2x) BX-2000-C02 (1x) OPTIONAL 94 Ø16 Ø60 6 9 8 26 8 Ø7 Ø10 37 HM 70 Ø15 +0.5 -0.0 45 Profili vetro fisso Profili a terra Profiles for fixed panels Floor profiles Profil für Festverglasung....P174 Bodenprofile...P169-171 SET 1 SET 2 SET 3 SET 4 SET 5 SET 6 xme217 BX-2000 SET 3 A “U” | U-SHOWER | “U-DUSCHE BX-2000-C08 (2x) BX-2B0X-02000-0C-C4403 (1x) BX-2000-C01 (2x) BX-2000-C03 (2x) BX-2000-C02 (1x) BX-2000-C04 (2x) OPTIONAL H HF 8 8 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE BX-2000-C40 / C43 BX-2000-C10 BX-2000-C01 (2 pz) BX-2000-C02 BX-2000-C08 BX-2000-C07 BX-2000-C04 (2 pz) 138 BX-2000-C03 (2 pz) xme218 BX-2000 SET 4 SPALLA IN VETRO | 2 FIXED PANELS 2 FESTSTEHENDEN GLASTAFELN BX-2000-C43 (1x) BX-2000-C08 (1x) BX-2000-C01 (2x) BX-2000-C03 (2x) BX-2000-C02 (1x) BX-2000-C04 (2x) BX-2000-C07 (1x) OPTIONAL xme219
Pagina 142
BOX DOCCIAB SHOWER BOX (787) [800x800] (887) [900x900] 454 268 94 LM=390 50 FIXED LF (405) [800x800] (505) [900x900] (1992) H=2000 (1992) H=2000 Ø1 Ø10(2x) 50 Ø15(2x) 80 (OPØT1I0ONAL) 30 (1050) LM=390 8 L=1200-1800 500 50 LP=L/2-50 LF=L-LP FIXED Ø1 Ø10(2x) 60 Ø15(2x) 100 (OØP1T0IONAL) 30 45 70 45 70 HM HM 72 268 FIXED BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B L = 800 x 800 mm (900 x 900 mm) LM = (L - 5) / 2 LF = [(L - 5) / 2]... P174 HM = H - 8 = 1992 mm ... P169-171 STANDARD HF = H - 8 = 1992 mm ... PBX-PT-01 OPTIONAL HF = H = 2000 mm ... PBX-PT-02 OPTIONAL HF = H = 2000 mm ... PBX-PT-03 Ø16(2x) 94 HF L=900x900 OP(E4N30IN/4G00) Ø16(2x) 94 HF LF = 500 = FIXED L=800x800 L = 1200 mm R 1800 mm LP = L / 2 - 50 LM = LP + 45 LF = L - LP... P174 HM = H - 8 = 1992 mm ... P169-171 STANDARD HF = H - 8 = 1992 mm ... PBX-PT-01 OPTIONAL HF = H = 2000 mm ... PBX-PT-02 OPTIONAL HF = H = 2000 mm ... PBX-PT-03 8 94 (1992) H=2000 (1992) H=2000 (1050) LM L=1200-1800 500 94 LP=L2/2-50 50 LF=L2-LP FIXED (1992) H = 2000 (1992) H = 2000 Ø1 Ø10(2x) 60 Ø15(2x) 100 (OØP1T0IONAL) 30 (1050) L=1200-1800 500 94 LP=L2/2-50 50 LF=L2-LP FIXED 8 LM Ø10 Ø10(2x) 60 Ø15(2x) 100 (OØP1T0IONAL) 30 (1992) H = 2000 (1992) H = 2000 (1050) LM 8 8 45 70 HM 45 70 HM HF HF LF L=1200-1800 Ø16(2x) 94 HF LF = 500 = FIXED LF 22 Ø12(2x) (BX-2000-C08) Glass sx 25 79 L = 1200 mm R 1800 mm L1 = L - 5 x 2 L2 = L1 - 2 x 8 LP = L2 / 2 - 50 LM = LP + 45 LF = L2 - LP ... P174 X = calcolare | calculate | berechnen ... P174 HM = H - 8 = 1992 mm STANDARD HF = H - 8 = 1992 mm HFL = H - 8... PBX-PT-01 OPTIONAL HF = H = 2000 mm HFL = H ... PBX-PT-02 OPTIONAL HF = H = 2000 mm HFL = H... PBX-PT-03 L1=L-5x2 L2=L1-2x8 LM=LP+45 8 22 X (10) Ø16(2x) 94 HF LF = 500 = FIXED LF 22 Ø12(2x) (BX-2000-C08) Glass sx 25 79 X 22 L = 1200 mm R 1800 mm L1 = L - 5 L2 = L1 - 8 LP = L2 / 2 - 50 LM = LP + 45 LF = L2 - LP... P174 X = calcolare | calculate | berechnen ... P174 STANDARD HF = H - 8 = 1992 mm HFL = H - 8... PBX-PT-01 OPTIONAL HF = H = 2000 mm HFL = H ... PBX-PT-02 OPTIONAL HF = H = 2000 mm HFL = H... PBX-PT-03 8 L1=L-5 L2=L1-8 LM=LP+45 (10) xla314F 139
Pagina 143
BOX DOCCIAB SHOWER BOX 40 Ø7 Ø59.6 Ø16 B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-2000 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE BX-2000-C43/BX-2000-C40 • Binario • Track profile • Laufschiene Cod. Fin.|Fin.|Oberf. BX-2000-C43-2200 mm CR BX-2000-C40-1000 x 1000 mm (2 pcs) CR BX-2000-C01 • Ruota • Roller • Laufrolle BX-2000-C03 • Antisgancio • Anti-jump • Aushebeschutz 10 LB xme 216 BX-2000-C04 • Punto di fissaggio vetro fisso al binario • Fixing point for fixed glass and track profile • Punkthalter für Fixierung des Festteils auf Laufschiene 41 xfb-065 BX-2000-C07 DX • Attacco a parete destro per binario • Right wall connector for track profile • Wandhalter rechts für Laufschiene BX-2000-C07 SX • Attacco a parete sinistro per binario • Left wall connector for track profile • Wandhalter links für Laufschiene 26 xfb-065 34 Ø25 43 40 BX-2000-C08 DX • Attacco a vetro destro per binario • Right glass connector for track profile • Glashalter rechts für Laufschiene xfb-065 25 17 BX-2000-C08 SX • Attacco a vetro sinistro per binario • Left glass connector for track profile • Glashalter links für Laufschiene xfb-065 BX-2000-C02 • Stopper 1771 2552 xfb-065 16 19 25 43 43 43 38 BX-2000-C10 • Connettore ad angolo per binario • Corner connector for track profile • Winkelverbinder Laufschiene 17 xfb-065 46.5 40 17 38 xfb-065 xfb-065 40 xfb-065 140
Pagina 144
BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B BOX DOCCIAB SHOWER BOX 141
Pagina 145
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BX-01 BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN 50 Ø15 8 26 8 Ø15 Ø20 30 38 Profili vetro fisso Profiles for fixed panels Profil für Festverglasung....P174 SET 1 SET 2 SET 3 SET 4 SET 5 SET 6 8 22 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE ▶ 140 BX-C43 / C40 BX-C70 BX-C80 (2 pz) (2 pz) BX-C20 BX-C57 BX-C60 BX-C30 BX-C90 (2 pz) 142 BX-C10 (2 pz) BX-C50 BX-C58 PRICE LIST 2017 ▶ 112 BX-01 SET 1 ANGOLO | CORNER | ECKDUSCHE BX-C20 (1x) BX-C40 (2x) BX-C10 (4x) BX-C45 (2x) BX-C30 (2x) BX-C70 (4x) OPTIONAL BX-C50 (2x) BX-C57 (1x) xme208 BX-C55 (2x) BX-01 SET 2 NICCHIA | NICHE | NISCHENDUSCHE BX-C30 (1x) BX-C43 (1x) BX-C70 (2x) BX-C90 (2x) BX-C10 (2x) OPTIONAL BX-C50 (1x) xme210 BX-C58 (1x) BX-C60 (1x) BX-01 SET 3 A “U” | U-SHOWER | “U-DUSCHE BX-C30 (1x) BX-C43 (1x) BX-C70 (2x) BX-C80 (2x) BX-C10 (2x) OPTIONAL BX-C50 (1x) xme209 BX-C58 (1x) BX-C60 (1x) BX-01 SET 4 SPALLA IN VETRO | 2 FIXED PANELS 2 FESTSTEHENDEN GLASTAFELN BX-C30 (1x) BX-C43 (1x) BX-C70 (2x) BX-C90 (1x) BX-C80 (1x) BX-C10 (2x) OPTIONAL BX-C50 (1x) xme211 Ø20 30 UOTA ±2mm m m BX-C58 (1x) BX-C60 (1x)
Pagina 146
BOX DOCCIAB SHOWER BOX 887 [900x900] 787 [800x800] 454 268 Ø20 72 50 FIXED (505) [900X900] (405) [800X800] LM=390 LF 50 (2000) (2000) (1992) Ø2 Ø20(2x) 40 270 80 Ø15(2x) (OPØT1I0ONAL) 30 LM=390 L=1200-1800 60 100 500 50 Ø20 50 LP=L/2-50 FIXED LF=L-LP (2000) (2000) (1992) Ø20( Ø20(2x) 60 100 (OPTIONØA1L0) 38 (1050) 30 LM 30 (2000) (2000) 50 (1050) (2000) 38 30 50 Ø15 Ø15 50 Ø15 O(P4E3N0-400) Ø15(2x) 72 268 BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B L = 800 x 800 mm (900 x 900 mm) LM = (L - 5) / 2 (350 min / 390 max) LF = [(L - 5) / 2]... P174 HM = H - 8 = 1992 mm HF = H = 2000 mm FIXED 887 [900x900] 8 787 [800x800] L= 800x800 (900x900) LF (=) 500 (=) L = 1200 mm R 1650 mm LP = L / 2 - 50 LM = LP + 45 LF = L - LP... P174 HM = H - 8 = 1992 mm HF = H = 2000 mm 50 Ø15 FIXED LF L=1200-1800 40 (3) (3) (16) (16) 60 100 500 Ø20 LP=L2/2-50 50 X1=L2-LP 5 FIXED 5 50 60 100 500 Ø20 LP=L2/2-50 50 X1=L2-LP FIXED 5 L=1200-1800 50 (2000) (2000) (1050) (1992) Ø20(2x) Ø15(2x) 38 30 (1992) (1050) Ø20(2x) Ø15(2x) 38 30 Ø15 (OØP1T0IONAL) 60 100 30 LM 50 50 Ø15 Ø15 50 (=) 500 (=) FIXED 35 SOL.A FIXED Glass sx 22/24 SOL.B FIXED Glass dx 50 Ø30-45° Ø20 3 60 100 (OPØT1I0ONAL) 30 LM 35 SOL.A FIXED Glass sx 50 Ø30-45° Ø20 50 Ø15 (=) 500 (=) FIXED 22/24 SOL.B Ø15 FIXED Glass sx 3 35 Ø20 Ø15 50 50 35 Ø20 L = 1200 mm R 1650 mm L1 = L - 5 x 2 L2 = L1 - 2 x Sp. vetro | glass thickness | glasdicke LM = LP + 45 LF = L2 - LP ... P174 X = calcolare | calculate | berechnen ... P174 HM = H - 8 = 1992 mm HF = H - 2000 mm HFL = H - 2000 mm X2 L1=L-5x2 8/10 L2=L1-2xSp.VETRO LM=LP+45 L = 1200 mm R 1650 mm L1 = L - 5 L2 = L1 - Sp. vetro | glass thickness | glasdicke LP = L2 / 2 - 50 LM = LP + 45 LF = L2 - LP ... P174 X = calcolare | calculate | berechnen ... P174 HM = H - 8 = 1992 mm HF = H - 2000 mm HFL = H - 2000 mm 8/10 L1= L-5 L2 = L1-Sp.VETRO X2 LM=LP+45 xme387 143
Pagina 147
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-01 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE BX-C43 / BX-C40 • Binario • Track profile • Laufschiene Cod. BX-C43-1800 mm BX-C43-2800 mm* BX-C40-830 x 830 mm (2 pcs) Fin.|Fin.|Oberf. IL IL IL 2800 *Senza fori | Without holes | Ohne Bohrungen 1800 1060 500 240 830 410 268 152 BX-C10 • Ruota con perno antisgancio • Roller with anti-jump pin • Laufrolle und Aushebeschutz 39.0 Sp.2 Ø20 Sp.2 Ø20 Sp.2 Ø20 BX-C90 • Attacco a parete per binario • Wall connector for track profile • Wandhalter für Laufschiene BX-C30 • Stopper 24.0 32.0 32.0 40.0 24.0 25.0 22.0 BX-C70 • Punto di fissaggio vetro fisso al binario • Fixing point for fixed glass and track profile • Punkthalter für Fixierung des Festteils auf Laufschiene 32.0 28,0 22,0 xme382 32.0 BX-C20 • Connettore ad angolo per binario • Corner connector for track profile • Winkelverbinder Laufschiene xme382 18,0 99,0 20,0 BX-C80 • Attacco a vetro per binario • Glass connector for track profile • Glashalter für Laufschiene xme382 40,0 BX-C50 • Guida a pavimento • Floor guide • Bodenführung 27.55 99,0 xme382 27.55 BX-C58 / BX-C55 • Profilo a terra • Floor profile • Bodenprofil Cod. BX-C58-1500 mm BX-C58-900 mm BX-C55-450 mm xme382 Fin.|Fin.|Oberf. IL IL IL 27,0 10 28 20 Sp.1.5 20 450/900/1500 xme382 BX-C60 • Coperchietto finale per profilo a terra BX-C55 / BX-C58 • Endcap for floor profiles BX-C55 / BX-C58. • Endkappe für Bodenprofile BX-C55 / BX-C58. 40 xme383 BX-C57 • Connettore ad angolo per profilo a terra • Corner connector for floor profile • Winkelverbinder für Bodenprofil 27 BX-C45 • Tappo finale per binario • Endcap for track profile • Endkappe der Laufschiene 18,0 bx-c58-bx-c55 22 20 17 20,0 xla307 144 xme-383 xme-382
Pagina 148
BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B BOX DOCCIAB SHOWER BOX 145
Pagina 149
BOX DOCCIAB SHOWER BOX 55 30 Ø15 B BX-02 BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN 10 8 8 26 8 Ø16 Ø20 48 30 Profili vetro fisso Profiles for fixed panels Profil für Festverglasung....P174 SET 1 SET 2 SET 3 SET 4 22 8 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE BX-Q43 / Q40 BX-Q80 BX-Q70 BX-Q20 BX-C57 BX-C60 BX-Q90 (2 pz) BX-Q30 146 BX-Q10 (2 pz) BX-C50 BX-C58 PRICE LIST 2017 ▶ 115 BX-02 SET 1 ANGOLO | CORNER | ECKDUSCHE BX-Q20 (1x) BX-Q40 BX-Q10 (4x) BX-Q45 (2x) BX-Q70 (4x) BX-Q30 (2x) OPTIONAL BX-C50 (2x) BX-C57 (1x) xla328 BX-C55 (2x) BX-02 SET 2 NICCHIA | NICHE | NISCHENDUSCHE BX-Q30 (1x) BX-Q70 (2x) BX-Q43 (1x) BX-Q90 (2x) BX-Q10 (2x) OPTIONAL BX-C60 (1x) BX-C50 (1x) xla329 BX-C58 (1x) BX-02 SET 3 A “U” | U-SHOWER | “U-DUSCHE BX-Q30 (1x) BX-Q43 (1x) BX-Q70 (2x) BX-Q80 (2x) BX-Q10 (2x) OPTIONAL BX-C60 (1x) BX-C50 (1x) xla330 BX-C58 (1x) BX-02 SET 4 SPALLA IN VETRO | 2 FIXED PANELS 2 FESTSTEHENDEN GLASTAFELN BX-Q30 (1x) BX-Q43 (1x) BX-Q70 (2x) BX-Q80 (1x) BX-Q90 (1x) BX-Q10 (2x) OPTIONAL BX-Q60 (1x) BX-C50 (1x) xla331 BX-C58 (1x)
Pagina 150
BOX DOCCIAB SHOWER BOX (787) [800x800] (887) [900x900] 454 268 55 50 LM=390 72 FIXED LF (405) [800x800] (505) [900x900] Ø2 Ø20(2x4)0 270 Ø16(2x) 80 (OØP1T0IONAL) 30 H=2000 H=2000 (1050) LM=390 L=1200-1600 60 100 500 50 LP=L/2-50 LF=L-LP FIXED Ø Ø20(26x)0 100 Ø16(2x) (OØPT1I0ONAL) 30 48 30 HM 72 268 FIXED BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B L = 800 x 800 mm (900 x 900 mm) LM = (L - 5) / 2 LF = [(L - 5) / 2]... P174 HM = H - 8 = 1992 mm HF = H = 2000 mm 55 Ø15(2x) HF L=(900x900) OP(E4N30IN/4G00) LF = 500 = L=(800x800) L = 1200 mm R 1800 mm LP = L / 2 - 50 LM = LP + 45 LF = L - LP... P174 HM = H - 8 = 1992 mm HF = H = 2000 mm FIXED 55 H=2000 H=2000 (1050) 48 30 HM Ø15(2x) 55 HF L=1200-1600 60 100 500 55 LP=L2/2-50 50 LF=L2-LP FIXED LM Ø Ø20(26x0) 100 Ø16(2x) (OØP1T0IONAL) 30 H = 2000 H = 2000 (1050) LM L=1200-1600 60 100 500 55 LP=L2/2-50 50 LF=L2-LP FIXED Ø20 Ø20(2x6)0 100 Ø16(2x) (OØP1T0IONAL) 30 H = 2000 H = 2000 (1050) LM 48 30 48 30 HM HF HM Ø15(2x) Ø15(2x) 55 HF LF LF = 500 = FIXED LF 21 Ø15 (BX-Q80) Glass sx HF 55 L=1200-1600 L = 1200 mm R 1800 mm L1 = L - 5 x 2 L2 = L1 - 2 x 8 LM = LP + 45 LF = L2 - LP ... P174 X = calcolare | calculate | berechnen ... P174 HM = H - 8 = 1992 mm HF = H - 2000 mm HFL = H - 2000 mm L1=L-5x2 L2=L1-2x8 LM=LP+45 8 21 X (10) 55 LF = 500 = FIXED LF 21 Ø15 (BX-Q80) Glass sx 55 HF (10) 55 X 21 L = 1200 mm R 1800 mm L1 = L - 5 x 2 L2 = L1 - 8 LP = L2 / 2 - 50 LM = LP + 45 LF = L2 - LP ... P174 X = calcolare | calculate | berechnen ... P174 HM = H - 8 = 1992 mm HF = H - 2000 mm HFL = H - 2000 mm 8 L1=L-5 L2=L1-8 LM=LP+45 (10) xme211F 147
Pagina 151
BOX DOCCIAB SHOWER BOX 30.0 25 22.0 25 B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-02 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE BX-Q43 / BX-Q40 • Binario • Track profile • Laufschiene Cod. BX-Q43-1800 mm BX-Q43-2500 mm* BX-Q40-830 x 830 mm (2 pcs) Fin.|Fin.|Oberf. IL IL IL *Senza fori | Without holes | Ohne Bohrungen 10.0 BX-Q10 • Ruota con perno antisgancio • Roller with anti-jump pin • Laufrolle und Aushebeschutz 37.7 32.0 BX-Q70 • Punto di fissaggio vetro fisso al binario • Fixing point for fixed glass and track profile • Punkthalter für Fixierung des Festteils auf Laufschiene 30.8 BX-Q90 • Attacco a parete per binario • Wall connector for track profile • Wandhalter für Laufschiene xfb-060 BX-Q30 • Stopper 14.5 40 xfb-060 BX-Q20 • Connettore ad angolo per binario • Corner connector for track profile • Winkelverbinder Laufschiene xfb-060 14.5 20 30 15 46 25 46 10 28 46 46 20 30 30 Sp.1.5 20 BX-Q80 • Attacco a vetro per binario • Glass connector for track profile • Glashalter für Laufschiene xfb-060 BX-C50 • Guida a pavimento • Floor guide • Bodenführung 27.55 34.8 xfb-060 27.55 BX-C58 / BX-C55 • Profilo a terra • Floor profile • Bodenprofil Cod. BX-C58-900 mm BX-C58-1500 mm BX-C55-450 mm xfb-060 Fin.|Fin.|Oberf. IL IL IL 450/900/1500 xfb-060 BX-C60 • Coperchietto finale per profilo a terra BX-C55 / BX-C58 • Endcap for floor profiles BX-C55 / BX-C58. • Endkappe für Bodenprofile BX-C55 / BX-C58. 40 xfb-060 BX-C57 • Connettore ad angolo per profilo a terra • Corner connector for floor profile • Winkelverbinder für Bodenprofil 27 BX-Q45 • Tappo finale per binario • Endcap for track profile • Endkappe der Laufschiene bx-c58-bx-c55 10 22 20 17 30 26.5 18.02 xla307 148 xfb-060 xfb-060
Pagina 152
BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B BOX DOCCIAB SHOWER BOX 149
Pagina 153
B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-2700 PRICE LIST 2017 ▶ 117 BX-2700 SET 2 NICCHIA | NICHE | NISCHENDUSCHE P-026 (1x) L-220 (2x) B-193 P350 B-192 B-191 BOX DOCCIAB SHOWER BOX BX-2706 (1x) BX-2702 (1x) BX-2707 SX BX-2703 (1x) BX-2708 SX BX-2707 DX H STANDARD 2100 P-017 (1x) • Apertura a destra o sinistra • Opening right or left • Öffnung Rechts bzw Links BX-2701 H STANDARD 2100 4 20 18 8 Profili vetro fisso Profiles for fixed panels Profil für Festverglasung....P174 SET 2 • Sistema scorrevole per box doccia pieghevole a soffietto in nicchia. • System for shower cabin with folding doors for niche. • System für Duschkabin mit Falttüren für Nische. SET 4 • Sistema scorrevole per box doccia pieghevole a soffietto con spalla in vetro. • System for shower cabin with folding doors for 1 fixed panel. • System für Duschkabin mit Falttüren und 1 Seitenteil. 18 8 10 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE Profili da incollare al vetro Profiles to be glued on glass Profile auf das Glas kleben P-026 BX-2703 L-220 (2pz) BX-2711 BX-2702 P-017 BX-2709 BX-2707 BX-2710 BX-2708 DX/SX DX/SX BX-2704 BX-2701 DX/SX DX/SX BX-2706 BX-PT-C58 150 BX-2708 DX BX-2711 xla356 BX-2700 SET 4 SPALLA IN VETRO | 2 FIXED PANELS 2 FESTSTEHENDEN GLASTAFELN P-026 (1x) L-220 (2x) B-193 P350 B-192 B-191 BX-PT-C58 (1x) BX-2706 (1x) BX-2702 (1x) BX-2709 DX / SX BX-2704 (1x) BX-2710 DX / SX BX-2707 DX / SX H STANDARD 2100 P017 (1x) • Apertura a destra o sinistra • Opening right or left • Öffnung Rechts bzw Links BX-2701 H STANDARD 2100 BX-2708 DX / SX BX-2711 xla358
Pagina 154
Apertura / Open / Öffnung SX / LEFT / LINKS • Indicare sempre il senso di apertura. • Please specify always opening direction. • Bitte immer Öffnungsrichtung angeben. Apertura / Open / Öffnung DX / RIGHT / RECHTS Ø12(4x) BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN L = P1 (1000) mm MAX LM1 = LM2 = L1 - 36 / 2 LA1 = LM + 10 LA2 = LM2 + 4 HM1 = HM2 = 2058 B 50 175 32 22 18 Ø12(4x) WRU-S 60/40R (OPTIONAL) 4 LA1 (OPTIONAL) LA2 10 4 BOX DOCCIAB SHOWER BOX 200 200 HM2=2058 HM1=2058 H STANDARD 2100 175 50 32 LM1 22 18 LM2 L1 4 LM1 LM2 P1=1000 MAX Apertura / Open / Öffnung SX / LEFT / LINKS • Indicare sempre il senso di apertura. • Please specify always opening direction. • Bitte immer Öffnungsrichtung angeben. LF Apertura / Open / Öffnung DX / RIGHT / RECHTS WRU-S 60/40R (OPTIONAL) 32 22 18 50 175 HM1=2058 Ø12(4x) 175 50 200 32 22 18 LM1 LM2 200 HM1=2058 Ø12(4x) HF=2070 P2 L3 LF H STANDARD 2100 P2 (5) 35 3 10 10 5 P1 = P2 (1000) mm MAX L = P1 - 12 LM1 = LM2 = L1 -24 / 2 L3 = P2 - 5 LF = (L3 - 35) - aria variabile | clearance | Spaltmaß P170 LA1 = LM1 + 10 LA2 = LM2 + 4 HM1 = HM2 = 2058 HF = 2070 12 (5) 22 20 +-5 15 5 7 6 10 A B-136 OPTIONAL LV3-5 5 A L L1 12 4 LM1 P1 LM2 xla358F 151 H STANDARD 2100
Pagina 155
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-2700 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P-026 • Binario • Track profile • Laufschiene BX-2703 • Profilo battuta a murocompreso di guarnizione • Door stop profile with gasket • TüranschlagsprofiL mit Dichtung Cod. P-026-1000 mm Fin.|Fin.|Oberf. CR Cod. BX-2703-2200 mm Fin.|Fin.|Oberf. CR 24.0 BX-2701 • Profilo a muro per fissaggio profilo cerniera BX-2711 • Wall profile for installation hinge profile BX-2711 • Wandprofil für Befästigung des Bandprofil BX-2711 Cod. BX-2701-2200 mm Fin.|Fin.|Oberf. CR 20.0 56.5 35.0 18.0 xfb-062 BX-2704 • Profilo battuta a vetro compreso di guarnizione • Door stop profile glass installation with gasket • Türanschlagsprofil Glasmontage mit Dichtung Cod. BX-2704-2200 mm Fin.|Fin.|Oberf. CR 24.0 BX-2702 • Profilo bordo vetro • Border profile • Rahmenprofil Cod. BX-2702-2200 mm Fin.|Fin.|Oberf. CR xfb-062 19.0 BX-2711 • Profilo cerniera (vetro da incollare) • Hinge profile (glass to be glued) • Bandprofil (Glas verkleben) 22.5 xfb-062 Cod. BX-2711-2200 mm Fin.|Fin.|Oberf. CR 24.0 xfb-062 P-017 • Profilo gocciolatoio • Splash guard profile • Schwallschutz Profil BX-PT-C58 • Profilo a terra • Floor profile • Bodenprofil Cod. P-017-2100 mm Fin.|Fin.|Oberf. CR Cod. Fin.|Fin.|Oberf. BX-PT-C58-2200 mm CR B-147 optional 15 xfb-062 BX-2706 • Perno guida superiore • Top guiding pin • Oberer Führungsstift 13 13 xme 203 xla367b xfb-062 35 xfb-062 7,5 43.5 18 18 12.0 16 21.0 19 19 152
Pagina 156
56,5 20 56,5 56,5 20 56,5 43,5 20 BOX DOCCIAB SHOWER BOX BX-2700 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE BX-2707-DX • Attacco destro a parete per binario • Right wall connector for track profile • Wandhalter rechts für Laufschiene 53 BX-2707-SX • Attacco sinistro a parete per binario • Left wall connector for track profile • Wandhalter links für Laufschiene 53 24 24 BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B BX-2709-DX • Attacco destro a vetro per binario • Right glass connector for track profile • Glashalter rechts für Laufschiene 53 24 xfb-062 BX-2709-SX • Attacco sinistro a vetro per binario • Left glass connector for track profile • Glashalter links für Laufschiene BX-2708-DX • Piastra inferiore laterale destra • Bottom right-side plate • Unterer Platte rechts 53 24 56 xfb-062 24,5 BX-2708-SX • Piastra inferiore laterale sinistra • Bottom left-side plate • Unterer Platte links 24,5 xfb-062 56 xfb-062 BX-2710- SX • Piastra inferiore laterale sinistra per BX-2704 • Bottom left-side plate for BX-2704 • Unterer Platte links für BX-2704 xfb-062 BX-2710-DX • Piastra inferiore laterale destra per BX-2704 • Bottom right-side plate for BX-2704 • Unterer Platte rechts für BX-2704 43,5 43,5 24 4224 xfb-062 L-220 • Cerniera a scatto vetro/vetro, senza viti in vista. Materiale: Zamak. • Glass to glass clicking hinge, with not visible screws. Material: Zamak. • Duschtürband Glas-Glas ohne sichtbaren Schrauben. Material: Zamak. CR 86 135 8 43,5 8 43,5 Sp. Vetro 70 28 14 8 5,34 xfb-062 xfb-062 l-2600 20 43,5 43 56 56 43 153
Pagina 157
10 10 B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-2600 PRICE LIST 2017 ▶ 122 BX-2600 SET 2 NICCHIA | NICHE | NISCHENDUSCHE • Sistema scorrevole per box doccia pieghevole a soffietto in nicchia. • System for shower cabin with folding doors for niche. • System für Duschkabin mit Falttüren für Nische. L-217 (1x) 25 BX-2601 (2x) L-219 (1x) P350 B-193 B-192 B-191 B-501-DX-S (2x) B-502-SX-S (2x) B-147-8 (1x) P-017 (1x) 5 7 47 18 B-145-8 WRU-S 40/60 B-145-8 • Guarnizioni • Gasket • Dichtungen BOX DOCCIAB SHOWER BOX BX-260 15 Profili vetro fisso Profiles for fixed panels Profil für Festverglasung....P174 • Indicare sempre il senso di apertura. • Please specify always opening direction. • Bitte immer Öffnungsrichtung angeben. AB B-501 SX-S B-502 DX-S B-502 SX-S B-501 DX-S HV H (doccia | shower | dusch) SET 2 SET 4 Apertura / Open / Öffnung SX / LEFT / LINKS C Apertura / Open / Öffnung DX / RIGHT / RECHTS D B-501 DX-S B-502 SX-S B-502 DX-S B-501 SX-S 18 Apertura / Open / Öffnung SX / LEFT / LINKS Apertura / Open / Öffnung DX / RIGHT / RECHTS COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE L-219 B-501-DX S L-217 B-145 BX-2601 154 WRU-S 40/60 B-502-DX S B-145-8 B-147-8 P-017 xme300 BX-2600 SET 4 SPALLA IN VETRO | 2 FIXED PANELS 2 FESTSTEHENDEN GLASTAFELN • Sistema scorrevole per box doccia pieghevole a soffietto con spalla in vetro. • System for shower cabin with folding doors for 1 fixed panel. • System für Duschkabin mit Falttüren und 1 Seitenteil. L-217 (1x) 25 L-219 (1x) BX-2602-DX (1x) BX-2601 (1x) B-193 P350 B-192 B-191 B-501-DX-S (2x) B-502-SX-S (2x) B-147-8 (1x) P-017 (1x) LP (min 700 - max 1000) xme359
Pagina 158
BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B BOX DOCCIAB SHOWER BOX V-024-25 (OPTIONAL) 9 49 15 LM = LM1+LM2 LM 1 LM 2 35 30 30 AA BB BB HM 40 HM H 1050 18 9 LM1 4 LP LM2 9 L 24 V-024-25 (OPTIONAL) 9 4 9 HM 18 3 9 LM1 4 LM2 9 10 LP 14 L LF L 35 132 35 132 HF H 1050 35 132 35 132 AA BB BB A 35 B 30 Ø16 Ø16 Ø16 Ø16 LM tot = LP - 22 LM1 = (LM tot / 2) - 9 LM2 = (LM tot / 2) + 9 HM = H - 33 LM = LM1+LM2 LM 1 35 30 LM 2 30 AA BB BB 2 20 25 13 Ø10 x 2 BB 40 AA BB BB LF HF = H - 3 AA 35 BB 30 Ø16 Ø16 Ø16 Ø16 LP = L - 14 LM tot = LP - 22 LM1 = (LM tot / 2) - 9 LM2 = (LM tot / 2) + 9 HM = H - 42 HF = H - 3 LF = L - 10 xme359A 155
Pagina 159
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-2600 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE B-502 DX-S • Cerniera destra vetro/vetro Materiale: ZamaK. • Right hinge glass to glass. Material: Zamak. • Band rechts Glas-Glas. Material: Zamak. CR +5 12.5 7 96 Ø16 30 30 4 30 Ø16 48 48 17.5 17.5 70 6/8 B-502 SX-S • Cerniera sinistra vetro/vetro Materiale: ZamaK. • Left glass to glass. Material: Zamak. • Band links Glas-Glas. Material: Zamak. +5 CR 12.5 7 96 Ø16 30 30 4 30 Ø16 48 48 6/8 17.5 17.5 70 B-501 DX-S • Cerniera destra vetro/muro Materiale: Zamak. • Right hinge wall to glass Material: Zamak. • Band rechts Wand-Glas +5 Material: Zamak. CR 67 22.5 22.5 10 Ø16 12 9.5 5 34.5 30 41 12.5 Ø16 56 60 CON GUARNIZIONE B-145 WITH GASKET / MIT DICHTUNG 17.5 17.5 70 7 6/8 B-501 SX-S • Cerniera sinistra vetro/muro Materiale: Zamak. • Left Hinge wall to glass Material: Zamak. • Band rechts Wand-Glas Material: Zamak. CR xmc016 10 Ø16 67 22.5 22.5 +5 12 9.5 5 34.5 30 41 12.5 Ø16 56 60 CON GUARNIZIONE B-145 WITH GASKET / MIT DICHTUNG 7 6/8 17.5 17.5 70 L-217 • Binario • Track profile • Laufschiene Cod. L-217-1000 mm 10 xmc016 25 Fin.|Fin.|Oberf. CR xmc016 P-017 • Profilo gocciolatoio • Splash guard profile • Schwallschutz Profil Cod. P-017-2100 mm Fin.|Fin.|Oberf. CR 15 B-147 optional 18 7,5 11 Ø8 23 23 23 xmc016 L-219 • Perno guida superiore (da incollare al vetro) • Top guiding pin (to be glued on glass) • Führungsstift (Auf das Glas Kleben) 30 17 BX-2601 • Attacco a parete • Wall connector • Wandhalter CR 15 10 7 20 xfb-080 BX-2602 DX • Attacco destro a vetro • Right glass connector • Glashalter rechts CR 2332 20 45 25 45 54 52 54 xme 203 5225 BX-2602 SX • Attacco sinistro a vetro • Left glass connector • Glashalter links CR 25 l-2600 32 xfb-080 xfb-080 45 25 45 xfb-080 156
Pagina 160
45 23 25 45 23 23 45 23 25 45 14 vetro/glass da 8 mm 11 vetro/glass da 6 mm 10 13.1 BOX DOCCIAB SHOWER BOX BX-2600 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE BX-2603 DX • Attacco destro a vetro e attacco a parete • Right glass connector and wall connector • Glashalter rechts und Wandhalter 15 CR 20 25 32 BX-2603 SX • Attacco sinistro a vetro e attacco a parete • Left glass connector and wall connector • Glashalter links und Wandhalter CR 15 20 32 25 BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B B-147-8 • Guarnizione gocciolatoio in PVC trasparente. Lunghezza barre 2200 mm. Per vetro da 8 mm • Drip flap seal transparent PVC Bar length is 2200 mm. For 8 mm glass. • Pvc Dichtprofil für den unteren Wannenanschluss für 8 mm oder Glas. Länge 2200 mm. 8 6.8 xfb-080 B-145-8 • Guarnizione a palloncino vetro/muro in PVC trasparente. L = 2200 mm • Glass to wall ball seal transparent PVC. L = 2200 mm • PVC Dichtprofil Glas-Wand. L = 2200 mm 8.5 8 16 xfb-080 WRU-S 40/60 • Guarnizione neutra per vetro 8 mm. con fissaggio adesivo. • Neutral gasket for glass 8 mm.self-adhesive • Dichtungsprofil für 8 mm. selbstklebend 0,5 0,8 6 5 3,5 xme318 xme390 as2 sezione 157
Pagina 161
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-2100 BILICO PRICE LIST 2017 ▶ 120 BX-2100 SET 2 NICCHIA | NICHE | NISCHENDUSCHE P-F09 (2x) P-F11 (1x) P-026 (1x) B-304 (2x) OPTIONAL P-019 (2x) P-F12 (1x) R-30 (1x) P-018-M (1x) P-018-B (1x) HM=H doccia - 48 28 H doccia IInnteternrono IIInnnsnsiedinde e Innen Profili vetro fisso Profiles for fixed panels Profil für Festverglasung....P174 SET 2 SET 4 20 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE ▶ 156 P-F09-V P-F09 B-304 (2 pz) P-F11 xme294-1 BX-2100 SET 4 SPALLA IN VETRO | 1 FIXED PANEL MIT SEITENTEIL P-F09 (2x) P-F11 (1x) BX-PF-01 OPTIONAL B-136 OPTIONAL OPTIONAL B-304 (2x) P-019 (2x) P-F12 (1x) P-018-V (1x) P-018-B (1x) P-F12 158 R-30 P-019 P-018-B P-018-V P-018-M P-026 xme294-3
Pagina 162
BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN HV = H - 48 LV = LP - 15 B LP LV = LP - 15 150 A AA 44 R5 Ø12 Optional H HV = H- 48 1050 84.5 20 BOX DOCCIAB SHOWER BOX AA 8.5 LV = LP - 15 6.5 LP LV = LP - 36 AA LF = LP -28 FIXED HV = H - 48 LM = LP - 36 HF = H - 22 LF = LP - 28 150 A 44 R5 Ø12 10 84.5 20 20 LF 8 LP HF = H - 22 HV = H - 48 Optional AA LP 1050 7 8.5 LV LP 28 xme388 159 H
Pagina 163
BOX DOCCIAB SHOWER BOX 20.0 28 8 B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-2100 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P-026 • Binario • Track profile • Laufschiene Cod. P-026-1000 mm Fin.|Fin.|Oberf. CR 18.0 P-018-M • Profilo battuta a muro per porta battente compreso di magnete • Door stop profile for hinged door, with magnetic gasket • TüranschlagsprofiL mit Magnet Dichtung Cod. P-018-M-2200 mm Fin.|Fin.|Oberf. CR 17 P-018-B • Profilo bordo vetro con magnete per chiusura a battuta con profilo P-018-M o P-018-V • Closure profile with magnetic seal for profiles P-018-M or P-018-V • Vertikal Rahmenprofil für Magnetische Zuhaltung mit Profile P-018-M oder P-018-V Cod. P-018-B-2200 mm Fin.|Fin.|Oberf. CR 13 4 17 22 30 8 15,5 11.5 xfb-062 P-018-V • Profilo battuta a vetro per porta battente compreso di magnete • Door stop profile glass installation for hinged door, with magnetic gasket • Türanschlagsprofil Glasmontage mit Magnet Dichtung Cod. P-018-V-2200 mm Fin.|Fin.|Oberf. CR 8 18.5 xme-305 P-019 • Profilo gocciolatoio con guarnizione in PVC trasparente da 9 mm • Splash guard profile with drip flat 9 mm seal transparent PVC • Schwallschutz Profil mit trasparent PVC Dichtung 9 mm Cod. P-019-2200 mm Fin.|Fin.|Oberf. CR 10 8 R-30 • Profilo a terra • Floor profile • Bodenprofil Cod. R-30-1000 mm xme-305 Fin.|Fin.|Oberf. CR 9.0 25.0 xme-305 B-304 • Cerniera alto/basso in abbinamento a kit BX-2100 • Top/bottom hinge, component of BX-2100 • Oberes / unteres Band, Einzelteile BX-2100 CR 60.0 P-F09 • Attacco a parete per binario • Wall connector for track profile • Wandhalter für Laufschiene 60.0 xme-305 52 P-F13 • Attacco a vetro per binario • Glass connector for track profile • Glashalter für Laufschiene xfb-063 56 2020 20 95.0 28.0 50 20 20 32 20 xfb-063 P-F11 • Perno superiore in abbinamento a binario P-026 • Top pin for track profile P-026 • Oberer Zapfen für Laufschiene P-026 50 xfb-063 P-F12 • Perno inferiore in abbinamento a profilo a terra R-30 • Bottom pin for floor profile R-30 • Unterer Zapfen für Bodenprofil R-30 50 50 50 xfb-063 12 29 27 20 xfb-063 160 xfb-063
Pagina 164
BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B BOX DOCCIAB SHOWER BOX 161
Pagina 165
B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN ACCESSORI PER BOX DOCCIA | ACCESSORIES FOR SHOWER BOX | ZUBEHÖR FÜR DUSCHKABINEN B-301 • Cerniera a scatto vetro/muro senza viti a vista. Materiale: Aletta fissaggio ottone. Cerniera Zamak. • Glass to wall clicking hinge with not visible screws. Material: Fixing plate brass. Hinge Zamak. • Duschtürband Glas-Wand ohne sichtbaren Schrauben. Material: Anschraubplatte Messing. Band Zamak. 73 CR - NS 6 60 45.5 113 66 43 B-306 • Cerniera a scatto vetro/vetro, senza viti a vista. Materiale: Zamak. • Glass/glass clicking hinge, with not visible screws. Material: Zamak. • Duschtürband Glas-Glas ohne sichtbaren Schrauben. Material: Zamak. CR - NS 57 43.5 24.5 22.5 20 20 58 21 8-10 99 39 32 14 14 99 41 58 41.5 22 21 8-10 17.5 5 Ø6.5 8 PRICE LIST 2017 ▶ 125 R14.5 xme301 8-10 40 Kg 800 66 Mobile / Door 113 43 Fisso / Fixed 6 PRICE LIST 2017 ▶ 125 R13.5 Mobile / Door R9 Fisso / Fixed xme301 8-10 40 Kg 800 BOX DOCCIAB SHOWER BOX 28 50 60 80 80 40 57 7,5 40 16,5 19 57 PRICE LIST 2017 ▶ 125 B-100 • Cerniera a scatto vetro/muro. Materiale: Ottone. • Glass/wall clicking hinge. Material: Brass. • Duschtürband Glas-Wand. Material: Messing. CR - NS - NO 33 R8 R5 50 34 15 60 40 80 80 50 xme401 6-10 45 Kg 800 40 7,5 40 57 16,5 19 57 PRICE LIST 2017 ▶ 125 B-101 • Cerniera a scatto vetro/muro, aletta spostata. Materiale: Ottone. • Glass to wall clicking hinge with offset base. Material: Brass. • Duschtürband mit einseitige Anschraubplatte Glas-Wand. Material: Messing. CR - NS - NO 33 R8 R5 50 xme401 6-10 45 Kg 800 B-102 • Cerniera a scatto regolabile vetro/vetro. Materiale: Ottone. • Adjustable glass to glass clicking hinge. Material: Brass. • Duschtürband Glas-Glas 180°. Material: Messing. CR - NS - NO 4 50 3 50 R8 33 33 R8 R5 R5 80 50 50 104 14 PRICE LIST 2017 ▶ 125 162 16,5 xme401 6-8 45 Kg 700 15 50 80 50 50 80 B-103 • Cerniera a scatto regolabile vetro/ vetro 90°. Materiale: Ottone. • Adjustable 90° glass to glass clicking hinge. Material: Brass. • Duschtürband Glas-Glas 90°. Material: Messing. CR - NS 33 R8 R5 25 Ø15 50 50 40 57 19 40 25 7,5 71 PRICE LIST 2017 ▶ 125 57 16,5 xme401 6-10 45 Kg 700
Pagina 166
BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B BOX DOCCIAB SHOWER BOX B-701 • Cerniera a scatto vetro muro senza viti a vista. Materiale: Ottone • Glass to wall clicking hinge with not visible screws. Material: Brass • Duschtürband Glas-Wand ohne sichtbaren Schrauben. Material: Messing. Nicht Verfügbar in Deutschland. CR - NS - CP B-303 Cerniere Bilica • Cerniera a scatto vetro/vetro a tirare. Materiale: Zamak. • Clicking hinge glass/glass pull to open. Material: Zamak. • Duschtürband Glas-Glas, nach außen hin öffnend. Material: Zamak. CR 56 19.5 13 15/17 5 23 6/8 81.5 50 75 54 5.5 10 74 64 R10 H = doccia 15/17 6/8 FIX DOOR VETRO FISSO VETRO MOBILE 47 49 VETRO MOBILE 69.5 6/8 69.5 VETRO FISSO / FIXED GLASS A DOOR WING B 60 50 88.5 SORMONTO OVERLAPPING ÜBERLAPPUNG 7 7.7 44 53.83 56 19.5 47 2000 max 26 26 6.5 25 25 80 44 6 16 8 PRICE LIST 2017 ▶ 125 7 9.5 Ø8 15 57.7 Ø14 Ø14 PRICE LIST 2017 ▶ 125 xfb052 8-10 50 Kg 800 HF fisso = H doccia HM mobile = H doccia - 40 PRICE LIST 2017 ▶ 126 B-201 • Cerniera a scatto vetro/muro apertura a tirare. Materiale: Ottone. • Glass clicking to wall hinge, pull to open. Material: Brass. • Duschtürband Glas-Wand nach außen öffnend. Material: Messing. CR - NS 58 13 7 32 Ø14 Ø14 32 CON GUARNIZIONE B-145 WITH GASKET / MIT DICHTUNG 50 xmc015 8 40 Kg 800 104.7 51.5 51.5 Ø14 Ø14 80 25 25 6 16 Ø14 Ø14 51.5 Ø14 Ø14 36 5 32 CON GUARNIZIONE B-149 WITH GASKET / MIT DICHTUNG PRICE LIST 2017 ▶ 125 6 16 8 25 25 80 xme232-1 6-8 35 Kg 800 B-202 • Cerniera a scatto vetro/vetro apertura a tirare. Materiale: Ottone. • Glass clicking to glass hinge pull to open. Material: Brass. • Duschtürband Glas-Glas, nach außen hin öffnend. Material: Messing. CR - NS 32 32 50 Ø14 Ø14 50 xmc015 8 40 Kg 800 Ø16 Ø16 Ø16 Ø16 10 +5 Ø16 67 22.5 22.5 12 6.5 5 37.5 30 41 12.5 Ø16 56 60 PRICE LIST 2017 ▶ 125 7 6/8 17.5 17.5 70 41 12.5 B-501 DX - SX • Cerniera vetro/muro con alzata in apertura. Materiale: Zamak. • Hinge wall to glass with raise mechanism. Material: Zamak. • Band Wand-Glas mit hebe-und senkmechanismus. Material: Zamak. 12 9.5 5 34.5 30 CR - NS 7 6/8 Ø16 56 60 CON GUARNIZIONE B-145 WITH GASKET / MIT DICHTUNG 37 34 35 96 +5 Ø16 29 29 6 30 12.5 7 35 xmc016 6-8 40 Kg 800 Ø16 48 48 CON GUARNIZIONE B-149 WITH GASKET / MIT DICHTUNG PRICE LIST 2017 ▶ 125 6/8 17.5 17.5 70 12.5 7 B-502 DX - SX • Cerniera vetro/vetro con alzata in apertura. Materiale: Zamak. • Hinge glass to glass with raise mechanism. Material: Zamak. • Band Glas-Glas mit hebe-und senkmechanismus. Material: Zamak. CR - NS 30 30 4 30 6/8 48 6 29 29 Ø16 48 Ø16 35 35 4 30 30 Ø16 35 35 xmc016 6-8 40 Kg 800 163
Pagina 167
B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BOX DOCCIAB SHOWER BOX 45 28 51 24 8 16 50 75 28 30 PRICE LIST 2017 ▶ 126 B-601 DX - SX • Cerniera vetro/muro apertura a tirare. Materiale: Ottone. • Glass to wall hinge, pull to open. Material: Brass. • Duschtürband Glas-Wand 90° nach außen öffnend. Material: Messing. CR - NS 36 31 30 27 B-145 28 30 31 Ø12 45 45 28 90 60 29 29 16 45 45 16 28 75 B-602 DX - SX • Cerniera vetro/vetro apertura a tirare. Materiale: Ottone. • Glass to glass hinge pull to open. Material: Brass. • Duschtürband Glas-Wand nach außen öffnend. Material: Messing. CR - NS 2 Ø12 29 29 28 28 60 28 28 B-149 16 45 45 xme402 6-10 40 Kg 800 PRICE LIST 2017 ▶ 126 xme402 6-10 40 Kg 800 B-105 • Cerniera vetro/muro apertura a tirare. Materiale: Zamak. • Glass to wall hinge, pull to open. Material: Zamak. • Duschtürband Glas-Wand nach außen öffnend. Material: Zamak. CR - NS 18,5 14 46 70 25 28 67 49 42 30 70 14 49 39 30 B-145 14 42/38 14 45 54 46 70 108 B-104 • Cerniera vetro/vetro. Materiale: Zamak. • Glass to glass hing. Material: Zamak. • Duschtürband Glas-Glas. Material: Zamak. CR - NS 70 33,5 35 70 32,5 B-149 35 108 3 14 30 45 33,5 33,5 PRICE LIST 2017 ▶ 126 xme336 6-10 45 Kg 800 PRICE LIST 2017 ▶ 126 xme336 6-10 40 Kg 700 8 55 63 B-400 • Cerniera a scatto vetro/muro. Materiale: Zamak. • Glass to wall hinge. Material: Zamak. • Duschtürband Glas-Wand. Material: Zamak. CR - NS 34 8 55 90 68 50 90 28 63 50 8 37 R8 2,5 20 64 58 2,5 42 8 55 63 B-401 • Cerniera a scatto vetro/muro. Materiale: Zamak. • Glass to wall hinge. Material: Zamak. • Duschtürband Glas-Wand. Material: Zamak. CR - NS 8 37 R8 40 2,5 90 70 24 45 8 90 50 55 50 28 63 64 58 20 2,5 42 PRICE LIST 2017 ▶ 126 164 xme403 6-10 40 Kg 800 PRICE LIST 2017 ▶ 126 xme403 6-10 40 Kg 800
Pagina 168
BOX DOCCIAB SHOWER BOX BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B 5 90 114 55 55 5 24 PRICE LIST 2017 ▶ 126 B-402 • Cerniera a scatto vetro/vetro. Materiale: Zamak. • Glass to glass clicking hinge. Material: Zamak. • Duschtürband Glas-Glas. Material: Zamak. CR - NS R8 2,5 4 37 37 R8 2,5 58 64 58 2,5 2,5 42 42 B-405 • Cerniera a scatto vetro/vetro 90°. Materiale: Zamak. • Glass to glass clicking hinge 90°. Material: Zamak. • Duschtürband Glas-Glas 90°, beidseitig öffnend. Material: Zamak. CR - NS 5 R8 4 37 37 R8 2,5 2,5 90 58 55 7 24 79 58 64 58 2,5 2,5 42 42 xme403 6-10 40 Kg 800 PRICE LIST 2017 ▶ 126 xme403 6-10 40 Kg 800 L-220 • Cerniera a scatto vetro/vetro, senza viti in vista. Materiale: Zamak. • Glass to glass clicking hinge, with not visible screws. Material: Zamak. • Duschtürband Glas-Glas ohne sichtbaren Schrauben. Material: Zamak. CR - NS - CP 85,50 8,75 15,40 70,00 28,10 64,04 150 150 50 125 B 22 18 Ø12x2 B 22 18 Ø12 C 32 Ø12 Ø12 B = • Lavorazione vetro alternativa • Alternative glass preparation • Alternative Glasbearbeitung PRICE LIST 2017 ▶ 119 xme403 2200 max 8-10 40 Kg 900 max PRICE LIST 2017 ▶ 121 9 9 9 95 84.5 20 2200 B-304 • Cerniera alto/basso in abbinamento a kit BX-2100. Materiale: Alluminio. • Top/bottom hinge, component of BX-2100. Material: Aluminium. • Oberer/unterer Band, Einzelteil BX-2100. Material: Aluminium. CR 60 A 150 44 R5 Ø12 xme294-2 8 40 Kg 900 165
Pagina 169
B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-2700 P BOX DOCCIAB SHOWER BOX 166
Pagina 170
8 28 8 28 BOX DOCCIAB SHOWER BOX P-018-M • Profilo battuta a muro per porta battente compreso di magnete. • Door stop profile for hinged door, with magnetic gasket. • Türanschlagsprofil mit Magnet Dichtung. L = 2200 mm CR 17 BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B P-018-B • Profilo bordo vetro con magnete, per chiusura a battuta. • Closure profile with magnetic seal for profiles. • Vertikal Rahmenprofil für Magnetische Zuhaltung. L = 2200 mm CR 17 13 4 PRICE LIST 2017 ▶ 127 P-018-M 17 13 4 xme305 8 PRICE LIST 2017 ▶ 127 17 P-018-B xme305 8 8 18.5 P-018-V • Profilo battuta a vetro per porta battente compreso di magnete. • Door stop profile glass installation for hinged door, with magnetic gasket. • Türanschlagsprofil Glasmontage mit Magnet Dichtung. L = 2200 mm CR 16 P-015 • Profilo battuta a muro per porta battente. • Door stop profile for hinged door. • Türanschlagsprofil lieferbar für pvc und Magnet Dichtung. L = 2200 mm CR B-146 Standard B-143 Option 8 20.6 14 22 30 13,9 29 29 29 13 4 11.4 10 8 PRICE LIST 2017 ▶ 127 P-018-V 7.5 xme305 8 PRICE LIST 2017 ▶ 128 20 xme203 P-027 • Profilo bordo vetro per chiusura scorrevole. • Closure profile. • Vertikal Rahmenprofil. L = 2200 mm CR NEW P-027-M-CF2 • Profilo magnetico bordo vetro per chiusura porta battente e vetro fisso. • Closure profile for magnetic seal swing door and fixed glass. • Vertikal Rahmenprofil für magnetische Zuhaltung Drehtür und Festverglasung. L = 2200 mm CR 2 pcs 11 5 2 11 5 23 10 11 8 8 11 8 8 PRICE LIST 2017 ▶ 129 8 xme446 PRICE LIST 2017 ▶ 129 8 xme446 167
Pagina 171
BOX DOCCIAB SHOWER BOX 13 8,2 29 14 88 10 B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN 21 14 8 19 22.5 PRICE LIST 2017 ▶ 128 10 8 P-016 • Profilo bordo vetro per chiusura a battuta con magnete. • Closure profile for magnetic seal. • Vertikal Rahmenprofil für magnetische Zuhaltung. L = 2200 mm CR B-148 Magnete compreso Magnetic seal included Inkl. Magnetdichtung 8 15,5 xme203 8 PRICE LIST 2017 ▶ 127 P-019 • Profilo gocciolatoio, applicazione verticale. • Splash guard profile, vertical application. • Schwallschutz Profil, Vertikal Montage. L = 2200 mm CR BX-PT-C58 P-019 • Profilo gocciolatoio in alluminio cromo lucido. • Splash guard profile. • Schwallschutz Profil mit PVC Dichtung. L = 2200 mm CR P-017 P-019 xme305 8 BX-PF-01 • Profilo per fisso a muro con fresatura per accoppiamento con profili a terra BX-PT-01. Barra da 2200 mm. • Profile for fixed side panel with milling for coupling with floor profiles BX-PT-01. Bar of 2200 mm. • Profil für seitliche Festverglasung mit fräsung für Verbindung mit Bodenprofile BX-PT-01. Stange von 2200 mm. CR 8 15,5 17 18 PRICE LIST 2017 ▶ 127 8 30 8 13.5 xme305 8 PRICE LIST 2017 ▶ 129 xla310 BX-PF-02 • Profilo per fisso a muro. Barra da 2200 mm. • Profile for fixed side panel. Bar of 2200 mm. • Profil für seitliche Festverglasung. Stange von 2200 mm. CR 17 8 PRICE LIST 2017 ▶ 129 168 30 8 xla310
Pagina 172
7,5 18 8 22 BOX DOCCIAB SHOWER BOX KIT RASO DOCCIA | SPLASH GUARD SETS | SCHWALLSCHUTZ SET P-017 • Profilo gocciolatoio. • Splash guard profile. • Schwallschutz Profil. L = 2100 mm CR BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B BX-PT3-C50 • Guida vetro scorrevole per applicazione con profilo a terra P-017. • Floor guide sliding panel for installation with floor profile P-017. • Schiebetür Bodenführung für Montage mit Bodenprofil P-017. CR 15 PRICE LIST 2017 ▶ 128 B-147 Option 8 26 8 xme203 PRICE LIST 2017 ▶ 111 BX-PT3-C57 • Angolo 90° lato entrata doccia per profili P-017. • Joint 90° corner entry for profiles P-017. • 90° Verbindung Eckeinstieg für Profile P-017. CR 32 55 HM = H - 8 HF = H xla367c-2 BX-PT3-C60 • Coperchietto finale per profili P-017, destro e sinistro. • Endcap.for profiles P-017, left and right. • Endkappe ür Profile P-017 Links und Rechts. CR 41 30 8 9 30 PRICE LIST 2017 ▶ 111 Set 1 17 (SX+DX) 20 xla367c-2 PRICE LIST 2017 ▶ 111 Set 2 Set 3 xla367c-2 Set 4 8 mm (h) 41 30 8 7.5 22 9 7.5 22 BX-PT-03 RASO DOCCIA OPTIONAL • Vetro fisso su piatto doccia, profilo entrata H 8 mm • Fixed glass on shower tray, shower entry floor profile H 8 mm • Festverglasung auf Duschtasse, Duscheinstieg Bodenprofil H 8 mm FFIXISESDO BX-PT3-C50 BX-PT3-C57 BGX-PT-03 Set 1 SMLOIDBINILGE SMLOIDBIINLGE FFIIXSESDO BX-PT3-C60 P-017 30 15 32 55 BX-PT3-C50 xla367c-2 BX-PT-03 Set 2-3-4 BX-PT3-C60 MSLOIDBIINLEG 17 P-017 20 (SX+DX) 15 FFIISXSEOD BX-PT3-C50 32 55 xla367c-2 169
Pagina 173
BOX DOCCIAB SHOWER BOX 18 16 9 B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN PROFILI A TERRA | FLOOR PROFILES | BODENPROFILE BX-PT-C58 • Profilo a terra. • Floor profile. • Bodenprofil. CR 13 13 BX-PT-C56 • Coperchio per profilo a terra per tratto entrata doccia. • Cover profile for floor profile, shower entry. • Profilabdeckung Bodenprofil, Duscheinstieg. CR 8 8 19 8 22 PRICE LIST 2017 ▶ 111 8 26 PRICE LIST 2017 ▶ 111 28 xla367b 8 BX-PT-C50 • Guida vetro scorrevole per applicazione con profilo a terra. • Floor guide sliding panel for installation with floor profile. • Schiebetür Bodenführung für Montage mit Bodenprofile. CR PRICE LIST 2017 ▶ 111 xla308 BX-PT2-C50 • Guida vetro scorrevole per applicazione con profilo a terra. • Floor guide sliding panel for installation with floor profile. • Schiebetür Bodenführung für Montage mit Bodenprofile. CR 8 53 8 26 8 20 HM = H - 8 HF = H - 8 xla367 PRICE LIST 2017 ▶ 111 BX-PT-C57 • Angolo 90° lato entrata doccia ad angolo per profili BX-PT-C58 / BX-PT-C56. • Joint 90° corner entry for profiles BX-PT-C58 / BX-PT-C56. • 90° Verbindung Eckeinstieg für Profile BX-PT-C58 / BX-PT-C56. CR 28 3 55 HM = H - 8 HF = H 32 xla367b BX-PT-C51 • Angolo 90° vetro fisso/vetro fisso per profilo BX-PT-C58. • Joint 90° fixed/fixed glass for profile BX-PT-C58. • 90° Verbindung 2 Festverglasungen für Profil BX-PT-C58. CR 28 20 28 20 PRICE LIST 2017 ▶ 111 170 xla306 PRICE LIST 2017 ▶ 111 xla308
Pagina 174
BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B 28 PRICE LIST 2017 ▶ 111 Set 1 BX-PT-C52 • Angolo 90° per lato entrata doccia e lato vetro fisso dx e sx per profili BX-PT-C58 / BX-PT-C56. • Joint 90° entry and fixed glass, left and right for profiles BX-PT-C58 / BX-PT-C56. • 90° Verbindung EinstiegFestverglasung, Links und Rechts für Profile BX-PT-C58 / BX-PT-C56. CR 40 28 xla308 PRICE LIST 2017 ▶ 111 Set 2 Set 3 BX-PT-C60 • Coperchietto finale per profili BX-PT-C58 / BX-PT-C56. • Endcap.for profiles BX-PT-C58 / BX-PT-C56. • Endkappe für Profile BX-PT-C58 / BX-PT-C56. CR xla307 Set 4 28 20 28 20 22 20 BOX DOCCIAB SHOWER BOX 16 mm (h) BX-PT-01 STANDARD (Restyling 2014) STANDARD • Vetro fisso nel profilo continuo H 16 mm • Fixed glass in shower entry floor profile H 16 mm • Festverglasung im Duscheinstieg Bodenprofil H 16 mm BX-PT-01 Set 1 BX-PT-01 Set 2 BX-PT-01 Set 3 BX-PT-01 Set 4 20 20 20 20 28 BX-PT-C50 20 19 18 16 16 53 FFIXISESDO SMLOIDBINILGE SMLOIDBIINLGE FFIIXSESDO 13 13 28 BX-PT-C57 BX-PT-C58 + BX-PT-C56 xla367-2 BX-PT-C50 18 16 19 16 BX-PT-C60 SMLOIDBINILGE 53 20 25 17 13 FFIIXSESDO 13 BX-PT-C58 + BX-PT-C56 xla367-2 20 16 BX-PT-C50MOBILE SLIDING FISSO FIXED FFIIXSESDO 13 FFIIXSESDO SMLOIDBINILGE 28 28 53 FFIIXSESDO 13 13 FFIIXSESDO 28 BX-PT-C52 28 BX-PT-C58 BX-PT-C51 + BX-PT-C56 xla367-2 18 16 20 20 19 16 16 SMLOIDBINILGE 13 FFIIXSESDO SMLOIDBINILGE 28 (SX+DX) 28 18 16 BFFIIXSXESDO-PT-C50 19 16 53 FFIIXSESDO 13 13 BX-PT-C52 BX-PT-C58 + BX-PT-C56 xla367-2 Set 1 Set 2 Set 3 Set 4 16 mm (h) BX-PT-02 BX-PT2-C50 BX-PT-02 Set 1 SOLO PORTA OPTIONAL • Vetro fisso su piatto doccia, solo profilo entrata H 16 mm. FFIXISESDO SMLOIDBINILGE SMLOIDBIINLGE • Fixed glass on shower tray, only shower entry floor profile H 16 mm. • Festverglasung auf Duschtasse, 28 13 Duscheinstieg 18 16 Bodenprofil H 16 mm. 28 BX-PT-C57 20 22 FFIIXSESDO 32 55 BX-PT-C58 + BX-PT-C56 xla367b 25 BX-PT-C58 + BX-PT-C56 20 18 16 22 G BX-PT-02 SFFeIItSX2SE-3OD-4 SMLOIDBINILGE BX-PT-C60 FFIIXSESDO BX-PT2-C50 17 13 32 55 xla367b 171
Pagina 175
B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BX-01 P BOX DOCCIAB SHOWER BOX 172
Pagina 176
BX-1510 P BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B BOX DOCCIAB SHOWER BOX 173
Pagina 177
B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN CANALINE “U”IN ALLUMINIO | U PROFILES IN ALUMINIUM | U-PROFILE AUS ALUMINIUM NEW BOX DOCCIAB SHOWER BOX 40 40 25 25 20 20 V-2036 V-2037 V-2038 V-2039 V-2040 V-2041 V-2036 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 14 R2 R0,5 2,5 19 6 + 6 + 1,52 6 + 6 + 0,76 12 V-2036 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 19 V-2037 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 12 R2 R0,5 2,5 17 5 + 5 + 1,52 5 + 5 + 0,76 10 V-2037 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 17 V-2038 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 14 R2 R0,5 2,5 V-2039 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 12 R2 R0,5 2,5 19 6 + 6 + 1,52 6 + 6 + 0,76 12 V-2038 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 17 5 + 5 + 1,52 5 + 5 + 0,76 10 V-2039 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 19 17 V-2040 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 10,5 R1 R0,5 1,5 13,5 10 V-2040 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 13,5 V-2041 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 8,5 R1 R0,5 1,5 11,5 8 V-2041 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 11,5 40 40 25 25 20 20 19 17 19 17 13,5 11,5 1 1 1 1 1 1 PRICE LIST 2017 ▶ 130 PRICE LIST 2017 ▶ 130 PRICE LIST 2017 ▶ 130 PRICE LIST 2017 ▶ 130 PRICE LIST 2017 ▶ 130 PRICE LIST 2017 ▶ 130 174
Pagina 178
BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B CANALINE “U”IN ALLUMINIO | U PROFILES IN ALUMINIUM | U-PROFILE AUS ALUMINIUM BOX DOCCIAB SHOWER BOX B-138 B-137 B-136 BX-PT-C58 BX-PT-C56 20 15 15 15 18 16 9 B-138 • Canalina spigoli vivi. • Sharp corner “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - AN 2 11 Sp1 15 10 B-137 • Canalina spigoli vivi. • Sharp corner “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - AN 1,5 (AN) 2 (CR) 11 Sp2 10 15 B-136 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • “U”-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR BX-PT-C58 • Profilo a terra. • Floor profile. • Bodenprofil. L = 3000 mm CR 9 1,5 13 BX-PT-C56 • Coperchio per profilo a terra BX-PT-C58 per tratto entrata doccia. • Cover profile for floor profile BX-PT-C58, shower entry. • Profilabdeckung Bodenprofil BX-PT-C58, Duscheinstieg. L = 3000 mm CR 13 Sp3 8 12 8 BX-PT-C56 (optional) B-136-C60 (optional) PRICE LIST 2017 ▶ 131 PRICE LIST 2017 ▶ 131 PRICE LIST 2017 ▶ 131 PRICE LIST 2017 ▶ 131 xla367b PRICE LIST 2017 ▶ 131 xla308 175
Pagina 179
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN CANALINE “U” CON BORDO A SPIGOLO VIVO | U PROFILES | U-PROFILE NEW IX IL Materiale | Material | Material Inox AISI 304 L= 2500 mm V-2021 V-2020 15,5 V-2016 12 V-2017 10 V-2019 8 6 16 12.5 10.5 8.5 6.5 11 11 1 20 20 20 20 20 18 PRICE LIST 2017 ▶ 132 14.5 PRICE LIST 2017 ▶ 132 12.5 PRICE LIST 2017 ▶ 132 10.5 PRICE LIST 2017 ▶ 132 8.5 PRICE LIST 2017 ▶ 132 CANALINE “U” CON BORDO RIPIEGATO | U PROFILES WITH FOLDED EDGE | U-PROFILE MIT ABGERUNDETER KANTE NEW V-2030 V-2016-R V-2017-R 12 2 12.5 10 2 10.5 8 2 8.5 V-2029 6 2 6.5 20 20 20 20 16.5 PRICE LIST 2017 ▶ 132 176 14.5 PRICE LIST 2017 ▶ 132 12.5 PRICE LIST 2017 ▶ 132 10.5 PRICE LIST 2017 ▶ 132
Pagina 180
IX IL Materiale | Material | Material Inox AISI 304 L= 2500 mm ANGOLARI | L PROFILES | L-PROFILE BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B NEW 30 20 15 10 BOX DOCCIAB SHOWER BOX V-2025 1 V-2024 1 V-2023 1 V-2022 1 30 PRICE LIST 2017 ▶ 133 20 PRICE LIST 2017 ▶ 133 15 PRICE LIST 2017 ▶ 133 10 PRICE LIST 2017 ▶ 133 ACANNGAOLIANREI C| LONPRAOLFEILTETSA|LLA-TPERROAFLILEE| U PROFILES WITH SIDE PLATE | U-PROFILE MIT SEITLICHER PLATTE NEW V-2028 2 12.5 V-2027 2 10.5 12 V-2026 2 8.5 10 8 20 2 20 2 20 2 15 31.5 PRICE LIST 2017 ▶ 133 15 29.5 PRICE LIST 2017 ▶ 133 15 27.5 PRICE LIST 2017 ▶ 133 ACANNGAOLIANREI C| LONPRAOLFEILTETSA||LU-PPRROOFFIILLEES WITH PLATE | U-PROFILE MIT PLATTE NEW V-2033 2 12.5 V-2032 2 10.5 12 V-2031 2 8.5 10 8 20 36 20 36 20 36 16 16 16 16.5 PRICE LIST 2017 ▶ 134 14.5 PRICE LIST 2017 ▶ 134 12.5 PRICE LIST 2017 ▶ 134 177
Pagina 181
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BARRE DI SUPPORTO QUADRE SNODATE SQUARE | SQUARE SUPPORT BARS | ECKIGE STABILISATIONSSTANGEN NEW REGDIESSTIEGRNED B-328 • Barra di supporto snodata Square riducibile a piacere muro/vetro. • Square adjustable support bar wall/glass, it is possible to cut the bar to adjust its size. • Eckige Stabilisationsstange Wand/Glas, beliebig Kürzbar. CR - NS 14 4,5 25 45 16 12 26 PRICE LIST 2017 ▶ 136 9 40 12,5 8 25 33 8 25 15 ART. B-328-500 B-328-1000 B-328-1500 Lunghezza (A) Length (A) Länge (A) 500 mm 1000 mm 1500 mm Finitura Finish Oberflächen CR NS CR NS IL xme386 10 1 L B-320 • Attacco a vetro snodato per barra di supporto quadra. • Adjustable glass connector for square support bar. • Eckige Stabilisationsstange Glasanschluss verstellbar. CR - NS B-319 • Attacco a muro snodato per barra di supporto quadra. • Adjustable wall connector for square support bar. • Eckige Stabilisationsstange Wandanschluss verstellbar. CR - NS B-324 • Attacco a vetro cieco. • Glass connector for square support bar. • Eckige Stabilisationsstange Glasanschluss. CR - NS 20 8 21 45 8 25 10 5,5 10,8 14 M8 10,8 23 45 8 Ø4,5 Ø14 25 20,8 6 asse snodo ART. Lunghezza (A) Finitura Length (A) Finish Länge (A) Oberflächen B-318-500 500 mm CR NS B-318-1000 1000 mm CR NS B-318-1500 1500 mm IL PRICE LIST 2017 ▶ 136 M8 12 26 PRICE LIST 2017 ▶ 136 50 12,5 asse snodo 21 25 9 23,5 40 PRICE LIST 2017 ▶ 136 M3 12 Ø4,5 12 12,5 26 25 PRICE LIST 2017 ▶ 136 178
Pagina 182
BOX DOCCIAB SHOWER BOX BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B BARRE DI SUPPORTO QUADRE - SQUARE SUPPORT BARS - ECKIGE STABILISATIONSSTANGEN B-323 •Attacco a vetro cieco per barra di supporto quadra. • Glass connector for square support bar. • Eckige Stabilisationsstange Glasanschluss. CR - NS B-321 •Attacco a vetro 90°passante. • Glass connector 90°for passage support bar. • Glasanschluss 90° für Stabilisationsstange durchgehend. CR - NS B-322 • Attacco a vetro in linea passante. • Glass connector in-line for passage support bar. • Glasanschluss in Linie für Stabilisationsstange durchgehend. CR - NS B-325 • Supporto centrale snodato per vetro fisso laterale. • Adjustable T-connector side glass to support bar. • Verstellbares T-Stück für Glas/Stange. CR - NS Ø4,5 Ø4,5 Ø4,5 M3 12 M3 Ø4,5 20,8 12 26 25 PRICE LIST 2017 ▶ 136 12 25 PRICE LIST 2017 ▶ 136 26 M3 12 Ø4,5 12 25 45 10,8 8 29 78 25 50 asse snodo 20,8 12,5 12 PRICE LIST 2017 ▶ 136 PRICE LIST 2017 ▶ 136 14 M8 10,8 46 68 8 Ø4,5 M8 8 10,8 22 45 45 22 10,8 M8 16 10,8 9 Ø10 12,5 8 25 B-327 • Attacco snodato doppio. • 2-Ways adjustable connector. • Verstellbarer Anschluss 2-Wege CR - NS M5 56 30 PRICE LIST 2017 ▶ 136 33 26,5 B-326 • Attacco snodato montaggio a vetro. • Adjustable connector for glass installation. • Verstellbarer Anschluss für Glasmontage. CR - NS 50 asse snodo 12,5 9 23,5 66 21 25 PRICE LIST 2017 ▶ 136 179
Pagina 183
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BARRE DI SUPPORTO QUADRE - SQUARE SUPPORT BARS - ECKIGE STABILISATIONSSTANGEN B-511-220 / B-511-370 • Barra di supporto quadra angolare snodata vetro/muro. • Square support bar wall/glass. • Eckige Stabilisationsstange Wand/Glas. CR - NS 30 14 15 15 30 PRICE LIST 2017 ▶ 137 20 30 30 17 220/370 A= 200/310 34 B-521 • Barra di supporto quadra a 90° vetro/muro. • Square support bar wall/glass 90°. • Eckige Stabilisationsstange Wand/Glas 90°. CR - NS 30 15 10 32 20 30 30 17 32 30 20 max 1200 52 PRICE LIST 2017 ▶ 137 30 B-529 • Barra centrale quadra per B-527, B-528 L=1200 mm. • Square support bar for B-527, B-528 L=1200 mm. • Eckige Stabilisationsstange für B-527, B-528 L=1200 mm. CR - NS 20 B-528 • Attacco a muro per barra di supporto quadra B-529. • Wall fitting for B-529 support bar. • B-529 Stabilisationsstange Wandanschluss. CR - NS 31 31 B-527 • Attacco a vetro per la barra quadra B-529. • Glass fitting for support bar B-529. • Glasanschluss für Stabilisationsstange B-529 zu können. CR - NS B-523 • Supporto centrale per vetro fisso laterale con barra B-521 / B-529. • Middle connector glass fitting/Square bar support B-521 / B-529. • Mittelverbinder Glasanschluss/Square Stabilisationsstange B-521 / B-529. CR 31 20 60 32 20 30 16 30 16 10.4 6,5 11 4,5 20.2 70 8-10 31 22 20 112+15 52 30 18 30 10 26 11 12 16 29,5 26 12 29,5 30 25 PRICE LIST 2017 ▶ 137 180 PRICE LIST 2017 ▶ 137 xme397 PRICE LIST 2017 ▶ 137 xme396 Regolation 15 mm PRICE LIST 2017 ▶ 137 xmc203
Pagina 184
PRICE LIST 2017 ▶ 137 BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B BARRE DI SUPPORTO TONDE | ROUND SUPPORT BARS | RUNDE STABILISATIONSSTANGEN 7 23 BOX DOCCIAB SHOWER BOX B-171 • Barra di fissaggio vetro/muro. • Glass to wall fixing bar. • Stabilisationsstange Glas/Wand. 27 CR - NS PRICE LIST 2017 ▶ 138 40 40 35 19 Max1200 B-160 • Barra di fissaggio vetro/muro 45°. • Glass to wall 45° fixing bar. • Stabilisationsstange Glas-Wand 45°. CR - NS PRICE LIST 2017 ▶ 138 6-10 450 27 58 60 60 25 Max 450 6-10 B-163 • Attacco a vetro foro passante per tubo Ø 19 mm. • Glass clamp for 19 mm tube. • Rohrverbinder/Glas für Rohr Ø 19 mm. CR - NS 40 27 20 36 5 30 16 12 PRICE LIST 2017 ▶ 138 22 6-10 B-164 • Raccordo a 135° per tubo Ø19 mm. • 135° connector for 19 mm tube Forged brass. • Rohrverbinder 135° für Rohr Ø 19 mm. CR - NS 20 26 23 7 102 PRICE LIST 2017 ▶ 138 B-165 • Raccordo a 90° per tubo Ø19 mm. • 90° connector for 19 mm tube. • Rohrverbinder 90° für Rohr Ø 19 mm. CR - NS 58 20 26 58 10 10 PRICE LIST 2017 ▶ 139 B-166 • Terminali per barra. • Articuled glass to wall bar. • Drehbar Messing geschmiedet. CR - NS 52 26 20 B-167 • Fermavetro snodata a muro. • Ends Forged brass. • Halterungen für Stabilisationsstange. CR - NS 20 64 B-172 • Raccordo di congiunzione a 90° per tubo Ø 19 mm. • Forged brass 90° connection joint for 19 mm tube. • Stabilisationsstange T-Stück für 19 mm Rohr. CR - NS 50 45 20 28 12 25 28 20 30 25 35 20 27 20 20 26 23 54 22 35 6-10 PRICE LIST 2017 ▶ 138 PRICE LIST 2017 ▶ 138 PRICE LIST 2017 ▶ 138 181
Pagina 185
B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN BARRE DI SUPPORTO TONDE | ROUND SUPPORT BARS | RUNDE STABILISATIONSSTANGEN BOX DOCCIAB SHOWER BOX B-161 • Barra di fissaggio vetro/muro 90°. • Glass to wall 90° fixing bar. • Stabilisationsstange Glas-Wand. CR - NS 27 58 60 25 PRICE LIST 2017 ▶ 138 40 35 19 Max1200 6-10 B-162 • Barra di fissaggio vetro/vetro. 27 • Glass to glass fixing bar. 58 • Stabilisationsstange Glas-Glas. 60 CR - NS 25 PRICE LIST 2017 ▶ 138 60 26 19 58 Max 1200 25 6-10 B-173 • Raccordo regolabile per tubo Ø 19 mm. • Adjustable connector for Ø 19 mm tube. • Verbinder für 19 mm Rohr Verstellbar. CR - NS 124 27 62 124 27 28 PRICE LIST 2017 ▶ 139 B-174 • Terminale a muro per barre fermavetro Ø 19 mm. • Wall fixing bar end for Ø 19 mm tube. • Drehbar Halterungen für Stabilisationsstange. CR - NS 40 26 35 21 36 PRICE LIST 2017 ▶ 138 B-175 • Tubo inox lucido Ø 19 mm lunghezza 1200 mm. • Polished stainless steel tube Ø 19 mm L=1200 mm. • Halterungen für Stabilisationsstange. CR - NS 1,5 19 PRICE LIST 2017 ▶ 138 B-176 • Tubo inox lucido Ø 19 mm lunghezza 2000 mm. • Polished stainless steel tube Ø 19 mm L=2000 mm. • Edelstahl Rohr Ø 19 - Poliert. CR - NS 1,5 19 PRICE LIST 2017 ▶ 138 182 B-181 • Raccordo vetro-barra a 90°. • Connector Glass-bar 90°. • Verbinder Glas/Rohr 90°. CR - NS 70 B-185 • Attacco a vetro per tubo Ø 19 mm. Ottone forgiato. • Glass clamp for 19 mm tube. Forged brass. • Rohrverbinder / Glas für Rohr Ø 19 mm. Messing geschmiedet. CR - NS 60 27 26 58 20 6 PRICE LIST 2017 ▶ 139 25 PRICE LIST 2017 ▶ 138 Max 120 6-10
Pagina 186
BOX DOCCIAB SHOWER BOX BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B BARRE DI SUPPORTO TONDE | ROUND SUPPORT BARS | RUNDE STABILISATIONSSTANGEN 66 12 25 39 40 B-189 • Barra di fissaggio vetro/soffitto. • Glass to ceiling fixing bar. • Stabilisationsstange Glas-Decke. CR Ø35 Ø19 Ø25 Max 1200 B-185-S • Attacco verticale a vetro per tubo Ø 19. • Vertical glass clamp for Ø 19 mm tube. • Vertikal Rohrverbinder / Glas für Rohr Ø 19 mm. CR Ø19.5 9 SUPPLEMENTARY PRICE LIST xfb-086 6-10 SUPPLEMENTARY PRICE LIST Ø25 Ø21 xfb-089 183
Pagina 187
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B-155-40 • Morsetto 40x40 mm vetro/muro. Materiale: Ottone. • Glass to wall clamp 40x40 mm. Material: Brass. • Verbinder Glas-Wand, 40x40 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. Material: Messing. CR - NS B-154-40 • Morsetto 40x40 mm vetro/muro. Materiale: Ottone. • Glass to wall clamp 40x40 mm. Material: Brass. • Verbinder Glas-Wand, 40x40 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. Material: Messing. CR - NS 6 / 12.76 6 / 12.76 35 40 R8 35 40 20 20 4.2 9.0 20 20 20 13.8 4.2 9.0 4.2 13 PRICE LIST 2017 ▶ 142 20 40.5 16 12 12 4.2 20 40.5 xme312 PRICE LIST 2017 ▶ 142 Ø16.0 16 xme312 B-156-40 • Morsetto angolare 90° 40x40 mm vetro/muro. Materiale: Ottone. • Glass to wall angular clamp 90° 40x40 mm. Material: Brass. • Winkelverbinder Glas-Wand 90°, 40x40 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. Material: Messing. CR - NS B-152-40 • Morsetto angolare 40x40 mm vetro/muro 90°. Materiale: Ottone. • Glass to wall 90° angular clamp 40x40 mm. Material: Brass. • Winkelverbinder Glas-Wand 90°, 40x40 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. Material: Messing. CR - NS 13.8 6 / 12.76 6 / 12.76 12 12 35 Ø7 12.5 12.5 Ø5.5 38 20 20 57.2 40 20 4.2 20 20 20 15 40.0 4.2 7.5 40x40 4.2 20 40.5 PRICE LIST 2017 ▶ 142 Ø16.0 xme313 40x40 PRICE LIST 2017 ▶ 142 4.2 20 44.2 Ø16.0 22 xme312 6 / 12.76 B-153-40 • Morsetto angolare 40x40 mm vetro/vetro 90°. Materiale: Ottone. • Glass to glass 90° angular clamp 40x40 mm. Material: Brass. • Winkelverbinder Glas-Glas 90°, 40x40 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. Material: Messing. CR - NS B-157-40 • Morsetto 40x40 mm vetro/muro 180°. Materiale: Ottone. • Glass to wall clamp 180° 40x40 mm. Material: Brass. • Verbinder Glas-Wand 180°, 40x40 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. Material: Messing. CR - NS 12.512.5 Ø7 Ø5.5 6 / 12.76 38 38 40x40 A-B 44 20 20 20 20 20 20 40 10 84 4.2 4.2 18.4 22 20 20 20 20 40x40 40x40 4.2 20 44.2 PRICE LIST 2017 ▶ 142 184 4.2 20 44.2 Ø16.0 xme312 6 / 1726.76 20 20 40 PRICE LIST 2017 ▶ 142 Ø16.0 xme313
Pagina 188
B-158-40 • Morsetto 40x40 mm vetro/vetro 180°. Materiale: Ottone. • Glass to glass clamp 180°, 40x40 mm. Material: Brass. • Verbinder Glas-Glas 180°, 40x40 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. Material: Messing. CR - NS BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B B-182 • Morsetto angolare 56x40 mm vetro/muro 90°. Materiale: Ottone. • Glass to wall 90° angular clamp 56x40 mm. Material: Brass. • Winkelverbinder Glas-Wand 90°, 56x40 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. Material: Messing. CR - NS BOX DOBCOCIXADOCCIAB SHOWESRHOBOWXER BOX 6 / 12.76 44 44 20 20 20 20 20 20 20 20 40 40 84 4.2 4.2 3 18.4 12.76 6 / 12.76 20 20 40 PRICE LIST 2017 ▶ 142 6 / 12.76 6 / 12.76 38 40x40 Ø16.0 38 Ø7 19 19 Ø7 10 57.2 28 28 4.2 20 21 21 56 Ø16.0 xme313 4.2 20 44.2 PRICE LIST 2017 ▶ 142 56x40 Ø16.0 22 xme314 B-183 • Morsetto angolare 56x40 mm vetro/vetro 90°. Materiale: Ottone. • Glass to glass 90° angular clamp 56x40 mm. Material: Brass. • Winkelverbinder Glas-Glas 90°, 56x40 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. Material: Messing. CR - NS B-187 • Morsetto 56x40 mm vetro/muro 180°. Materiale: Ottone. • Glass to wall clamp 180°, 56x40 mm. Material: Brass. • Verbinder Glas-Wand 180°, 56x40 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. Material: Messing. CR - NS Ø7 19 19 Ø7 56x40 A-B 44 20 20 20 40 10 84 4.2 4.2 18.4 22 57.2 28 28 4.2 20 56x40 4.2 20 44.2 PRICE LIST 2017 ▶ 142 56x40 Ø16.0 xme314 6 / 12.76 28 28 56 PRICE LIST 2017 ▶ 142 44 20 20 20 20 40 40 84 4.2 4.2 3 18.4 21 21 6 / 12.76 28 28 56 PRICE LIST 2017 ▶ 142 B-188 • Morsetto 56x40 mm vetro/vetro 180°. Materiale: Ottone. • Glass to glass clamp 180°, 56x40 mm. Material: Brass. • Verbinder Glas-Glas 180°, 56x40 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. Material: Messing. CR - NS 56x40 Ø16.0 3 10 35 13 13 18 20 80 Ø16.0 xme314 21,5 20 13 PRICE LIST 2017 ▶ 143 43 Ø16.0 xme314 B-110 • Morsetto vetro/muro a filo. Materiale: Ottone. • Glass to wall clamp. Material: Brass. • Verbinder Glas-Wand. Material: Messing. CR - NS R25 35 50 35 6-10 185
Pagina 189
BOX DOCCIAB SHOWER BOX B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B-111 • Morsetto angolare vetro/vetro 90°. Materiale: Ottone. • Glass to glass 90° angular clamp. Material: Brass. • Winkelverbinder Glas-Wand 90°. Material: Messing. CR - NS 16 33 20 10 10 25 35 20 25 PRICE LIST 2017 ▶ 143 40 80 40 35 20 38 15 Ø14 40 6-10 PRICE LIST 2017 ▶ 143 B-25 • Barra di connessione 2 vetri. Materiale: Inox. • Connecting rod for 2 glass. Material: Stainless. • Verbinder 2 Gläser. Material: Edelstahl. IX - IL B-20 • Ragnetto muro/vetro. Materiale: Inox. • Connector glass/wall. Material: Stainless. • Winkelverbinder Glas/Wand. Material: Edelstahl. IX - IL 8-10-12 B-21 • Ragnetto vetro/vetro. Materiale: Inox. • Connector glass/glass. Material: Stainless. • Winkelverbinder Glas/Glas. Material: Edelstahl. IX - IL PRICE LIST 2017 ▶ 143 8-10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 143 B-30 • Ragnetto muro/vetro. Materiale: Inox. • Connector glass/wall. Material: Stainless. • Winkelverbinder Glas/Wand. Material: Edelstahl. IX - IL 8-10-12 B-35 • Barra di connessione 2 vetri. Materiale: Inox. • Connecting rod for 2 glass. Material: Stainless. • Verbinder 2 Gläser. Material: Edelstahl. IX - IL PRICE LIST 2017 ▶ 143 186 8-10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 143 8-10-12
Pagina 190
PRICE LIST 2017 ▶ 143 B-16 • Fermaporta con attacco a terra e calamita. Materiale: Inox. • Magnetic door hold and stopper wall/glass. Material: Stainless. • Magnetische Türstopper Wand/Glas. Material: Edelstahl. IX - IL BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B B-17 • Fermaporta con attacco a vetro e calamita. Materiale: Inox. • Magnetic door hold and stopper glass/glass. Material: Stainless. • Magnetische Türstopper Glas/Glas. Material: Edelstahl. IX - IL BOX DOCCIAB SHOWER BOX PRICE LIST 2017 ▶ 143 B-122 optional 600 Ø16 8-10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 143 8-10-12 B-120 • Portasalvietta montato a vetro L=600 mm, pomolino B-122 optional. • Glass mounted towel bar L=600 mm, knob B-122 optional. • Handtuchhalter für Glas L=600 mm, Knopf B-122 optional. CR B-122 optional B-121 • Portasalvietta montato a vetro/muro L=600 mm, pomolino B-122 optional. • Glass/wall mounted towel bar L=600 mm, knob B-122 optional. • Handtuchhalter für Glas/Wand L=600 mm, Knopf B-122 optional. CR 600 Optional 6-8-10 Ø25 68 68 6-8-10 Ø25 65Ø PRICE LIST 2017 ▶ 140 xme452 PRICE LIST 2017 ▶ 140 B-122 • Pomolo optional per portasalvietta. • Knob optional for towel bar. • Knopf optional für Handtuchhalter. CR xme451 B-186 • Pomolo appendi salvietta montato a vetro. • Knob towel bar for glass. • Knopf Handtuchhalter, für Glas. CR 25 M8 25 25 30 14 PRICE LIST 2017 ▶ 140 20 40 4,2 25 xme450 PRICE LIST 2017 ▶ 140 Ø10 xme-414 8-10 187
Pagina 191
B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN GUARNIZIONI MINI | MINI GASKETS | MINI DICHTUNGEN NEW BOX DOCCIAB SHOWER BOX V-116-8 NEW V-118-8 V-115-25 V-115-20 B-142-8 B-115-20 • Guarnizione per scorrevoli in PVC trasparente. • Sliding doors seal in transparent PVC. • PVC Dichtprofil für Schiebetüren. L=2500 NEW B-144-8 B-119-8 B-117-8 B-115-25 • Guarnizione per scorrevoli in PVC trasparente. • Sliding doors seal in transparent PVC. • PVC Dichtprofil für Schiebetüren. L=2500 20 8 31.3 11.3 25 8 36.3 11.3 8 13.5 8 8 8 12.1 12.1 7.7 SUPPLEMENTARY PRICE LIST NEW 7.7 7.7 xfb-095 8 SUPPLEMENTARY PRICE LIST B-142-8 • Guarnizione magnetica in PVC trasparente per chiusura a 180°. • Pvc magnetic seal for 180° closing doors in transparent PVC twin bars. • Pvc Magnetdichtung für Glas-Glas 180° Paar Profile. NEW L=2500 15.7 8 18 SUPPLEMENTARY PRICE LIST 188 xfb-093 8 8 SUPPLEMENTARY PRICE LIST 7.7 xfb-095 8 B-144-8 • Guarnizione magnetica in PVC trasparente per chiusure a 90°. • PVC magnetic seal for 90° closing doors in transparent PVC • Magnetdichtung für Glas-Glas 90°. L=2500 19.2 DX 7.7 7.7 SX 19.2 xfb-097 8
Pagina 192
8 12.4 11 8 18 BOX DOCCIAB SHOWER BOX NEW 8.5 SUPPLEMENTARY PRICE LIST NEW 10 7.7 SUPPLEMENTARY PRICE LIST 8 11.3 8 28 8 11.4 21 14 22 30 11.4 BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B B-116-8 • Guarnizione a palloncino vetro/ muro in PVC trasparente. • Glass to wall ball seal transparent PVC. • PVC Dichtprofil Glas-Wand. L=2500 15.2 8 6 B-117-8 • Guarnizione gocciolatoio in PVC trasparente. • Drip flap seal transparent PVC. • Pvc Dichtprofil für den unteren Wannenanschluss. L=2500 17 DFDARILSO/PAMOVNA06IILB/A2IL0BE1L8E 11 6 xfb-094 8 SUPPLEMENTARY PRICE LIST B-118-8 • Guarnizione vetro/vetro in PVC trasparente per chiusure a 180°. • Door stop seal transparent PVC for glass-glass 180°. • PVC Dichtprofil für Glas-Glas 180°. NEW L=2500 xfb-098 8 B-119-8 • Guarnizione bordo vetro con magnete, per chiusura a battuta. • Closure gasket with magnetic seal. • Vertikal Dichtung für Magnetische Zuhaltung. L=2500 17.7 7.7 17 12 5 P-018-M • non incluso • not included • nicht enthalten 8 18.5 12 P-018-V • non incluso • not included • nicht enthalten 12 5 11.4 xfb-096 8 10.7 SUPPLEMENTARY PRICE LIST 6.5 xfb-092 8 189
Pagina 193
BOX DOCCIAB SHOWER BOX 26 26 10 20 B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B-151-26 • Guarnizione per scorrevoli in PVC trasparente. • Sliding doors seal transparent PVC. • PVC Dichtprofil für Schiebetüren. 1 pcs L=2200 81 B-151-20 • Guarnizione per scorrevoli in PVC trasparente. • Sliding doors seal transparent PVC. • PVC Dichtprofil für Schiebetüren. 1 pcs L=2200 12 PRICE LIST 2017 ▶ 144 8 2 10 10 xme390-B PRICE LIST 2017 ▶ 144 B-141-8 • Guarnizione magnetica. • Pvc magnetic seal. • Pvc Magnetdichtung für Glas-Glas. 1 pcs L=2500 xme390-C 8 B-141-10 • Guarnizione magnetica. • Pvc magnetic seal. • Pvc Magnetdichtung für Glas-Glas. 1 pcs L=2500 22 PRICE LIST 2017 ▶ 144 6 26 13 25 17 8 xme390-A PRICE LIST 2017 ▶ 144 8 B-143-8 • Guarnizione magnetica in PVC trasparente. • PVC magnetic seal transparent PVC. • PVC Magnetdichtung für Glas-Glas 90°. 1 pcs L=2500 26 13 26 13 20 10 xme390-A B-143-10 • Guarnizione magnetica in PVC trasparente. • PVC magnetic seal transparent PVC. • PVC Magnetdichtung für Glas-Glas 90°. 1 pcs L=2500 26 13 9 11 9 11 PRICE LIST 2017 ▶ 144 190 6 8 xme390-B PRICE LIST 2017 ▶ 144 8 10 xme390-B
Pagina 194
B-145-8 • Guarnizione a palloncino vetro/ muro in PVC trasparente. • Glass to wall ball seal transparent PVC. • PVC Dichtprofil Glas-Wand. 1 pcs L=2500 BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B B-145-10 • Guarnizione a palloncino vetro/ muro in PVC trasparente. • Glass to wall ball seal transparent PVC. • PVC Dichtprofil Glas-Wand. 1 pcs L=2500 BOX DOCCIAB SHOWER BOX 16 8 PRICE LIST 2017 ▶ 144 6 8.5 19 8 16 8 8 xme390-A PRICE LIST 2017 ▶ 144 B-147-8 • Guarnizione gocciolatoio in PVC trasparente. • Drip flap seal transparent PVC. • Pvc Dichtprofil für den unteren Wannenanschluss. 1 pcs L=2200 8 10 8 19 10 xme390-A B-147-10 • Guarnizione gocciolatoio in PVC trasparente. • Drip flap seal transparent PVC. • Pvc Dichtprofil für den unteren Wannenanschluss. 1 pcs L=2200 11 10 13.1 14 10 13.1 13 12 13 6.8 6.8 PRICE LIST 2017 ▶ 145 6 8 xme390-A PRICE LIST 2017 ▶ 145 B-149-8 • Guarnizione vetro/vetro in PVC trasparente. • Door stop seal transparent PVC. • PVC Dichtprofil für Glas-Glas 180°. 1 pcs L=2500 xme390-A 10 B-149-10 • Guarnizione vetro/vetro in PVC trasparente. • Door stop seal transparent PVC. • PVC Dichtprofil für Glas-Glas 180°. 1 pcs L=2500 10.5 13.5 10 PRICE LIST 2017 ▶ 144 6 10 11 8 xme390-B 12 PRICE LIST 2017 ▶ 144 8 13 12 10 xme390-B 191
Pagina 195
B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B-152-8 • Guarnizione gocciolatoio in PVC trasparente. • Drip flap seal in transparent PVC. • PVC Dichtprofil für den unteren Wannenanschluss, für 8 und 10 mm Glas. 1 pcs L=2200 B-153-8 • Guarnizione a battuta in PVC trasparente. • Seal profile glass-glass 90° with door stop in transparent PVC. • PVC Dichtprofil glass-glass 90° mit Türanschlag, für 6 und 8 mm Glas. 1 pcs L=2200 BOX DOCCIAB SHOWER BOX 12.1 6 11 11.6 12.1 6 18 11 11.6 13.1 1 vetro 6 mm 13.1 4 vetro 8 mm 7.9 PRICE LIST 2017 ▶ 145 8 26 5 14 9.4 PRICE LIST 2017 ▶ 145 6 0,5 0,8 6 5 3,5 5.5 5.5 9 9.1 9 Vetro 6 mm 9 9.1 12 Vetro 8 mm 5 7.9 12 10 xme390-B PRICE LIST 2017 ▶ 145 B-154-8 • Guarnizione “H” a battuta in PVC trasparente. • Seal profile glass-glass 90° with door stop in transparent PVC. • PVC Dichtprofil glass-glass 180° mit Türanschlag. 1 pcs L=2200 6 26 5 14 9.4 6.3 8 xme390-B PRICE LIST 2017 ▶ 145 WRU-S 60/40 R • Guarnizione neutra per vetro 8 mm. con fissaggio adesivo. • Neutral gasket for glass 8 mm. 10 mtl 50 mtl 6 5 8 5 5 12 8 xme390-A B-155-8 • Guarnizione con diga e deflettore in PVC trasparente. • Drip flap seal in transparent PVC. • PVC Dichtprofil für den unteren Wannenanschluss. 1 pcs L=2200 6.3 8 xme390-A WRU-M 80/50 • Guarnizione neutra in PVC con fissaggio adesivo • Neutral PVC gasket with adhesive fixing. • Dichtungsprofil selbstklebend 5 mtl 50 mtl 8 PRICE LIST 2017 ▶ 145 192 8 SUPPLEMENTARY PRICE LIST xfb-099 8
Pagina 196
BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN B 193 B BOX DOCCIA SHOWER BOX
Pagina 197
B BOX DOCCIA SHOWER BOX 194
Pagina 198
A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 6 B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN 115 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE 195 D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ALUMINIUMZARGEN 249 E SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER 295 F MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE 339 G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN 351 H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME 381 I DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR 471 195
Pagina 199
PARETI MOBILIC SLIDING WALLS C INDICE INTUITIVO INTUITIVE INDEX INTUITIVES INHALTSVERZEICHNIS SCORREVOLI A PARCHEGGIO • Con baia di parcheggio e senza guida a terra. • Sliding stacking system with parking bay and without bottom guide channel • Ganzglas-Schiebewandsysteme mit Parkraum und ohne Bodenführung. SCORREVOLI A LIBRO • Con guida a terra. • Sliding folding system with bottom guide channel • Falt-Schiebewandsysteme mit Bodenführung. SCORREVOLI A SOFFIETTO • Senza guida a terra. • Central folding sliding system without floor rail • Falt-Schiebewandsysteme mit mittiger Faltung ohne Bodenführung. 44 75 75 44 PA-200 PARK LINE 1 ▶198 PA-300 PARK LINE 2 ▶200 PA-400 do-it-yourself ▶202 PA-500 do-it-yourself ▶204 75 75 75 75 70 PA-250 LIBRO FOLDING ▶208 70 PA-450 LIBRO FOLDING do-it-yourself ▶210 70 PA-550 LIBRO FOLDING do-it-yourself ▶212 70 L-1000 LIBRO FOLDING ▶214 L-1500 LIBRO FOLDING ▶216 44 75 75 44 75 76 70 PA-260 CENTRAL FOLDING ▶218 70 PA-460 CENTRAL FOLDING do-it-yourself ▶220 64 PA-560 CENTRAL FOLDING do-it-yourself ▶222 70 L-2500 CENTRAL FOLDING ▶224 20 64 8/10 70 70 64 64 196
Pagina 200
PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SISTEMI BALCONGLAS • Pareti mobili, senza baia di parcheggio • Balconglas sliding stacking systems without parking bay • Schiebewandsysteme Balconglas ohne Parkraum PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C LOGGIAGLAS • Sistema scorrevole telescopico studiato per balconi, logge e verande. • Telescopic sliding system for balcony, Loggia and terrace. • Teleskop Schiebetürsystem für Balkon und Loggiaverglasungen. 122 25 16 16 16 16 25 12 25 16 25 FALCINO 50 Kg FALCINO-50 SISTEMA CON CANALINA SYSTEMS WITH BOTTOM GUIDE SYSTEM MIT BODENFÜHRUNG ▶226 FALCINO PARK-50 SISTEMA SENZA CANALINA SYSTEMS WITHOUT BOTTOM GUIDE SYSTEM OHNE BODENFÜHRUNG ▶228 85 85 FALCE 70 Kg 119 119 55 FALCE-ISO SISTEMA CON CANALINA SYSTEMS WITH BOTTOM GUIDE SYSTEM MIT BODENFÜHRUNG ▶230 78 LG-100 ▶238 FALCE PARK-ISO 55 78 LG-200 SISTEMA SENZA CANALINA SYSTEMS WITHOUT BOTTOM GUIDE SYSTEM OHNE BODENFÜHRUNG ▶240 ▶232 FALCE-70 SISTEMA CON CANALINA SYSTEMS WITH BOTTOM GUIDE SYSTEM MIT BODENFÜHRUNG ▶234 78 119 119 FALCE PARK-70 SISTEMA SENZA CANALINA SYSTEMS WITHOUT BOTTOM GUIDE SYSTEM OHNE BODENFÜHRUNG ▶236 78 122 72 197
Pagina 201
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE PRICE LIST 2017 ▶ 148 SCORREVOLI A PARCHEGGIO | SLIDING STACKING SYSTEMS | GANZGLAS-SCHIEBEWANDSYSTEME PA-200 PARK LINE 1 • Sistema scorrevole a parcheggio fornito con profili fermavetro su misura richiesta dal cliente, senza necessità di fori nel vetro. • Sliding stacking system with glass fixing profiles made to measure upon client’s request, no need to make holes in the glass. • Schiebesystem mit Parkraum, kundenspezifische Glasleistenprofile ohne Glasbohrungen. PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 20 +6/-3 75 27 102 HA = H - 102 H HV = H - 258 70 10/12/12,7 HV = H - 258 198 21 102 7
Pagina 202
PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 3500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS Porta laterale Lateral door Dreh-EndFlügel 10-12-12,7 150 Kg 110 Kg 550 min 1250 max 4 NB: C<4LA Porta laterale 4 La4teral door Dreh - EndFlügel 4 115 BAIA C=BAIA+115 4 4 4 44 LA-(4x2) LA=LV LA-(4x2) LA=LV PA-108 90° PA-109 90° 90° PA-113 90° • Da ordinare a parte oltre alle ante • To be ordered separately from the panels • Neben den Flügeln extra zu bestellen • Altre baie di parcheggio disponibili da pag. 206 • Other parking bays available from page 206 • Andere Parkräume auf Seite 206 120 LA 44 LA 4 LA 4 LP LA 4 LA 4 LA 4 LA 4 65 5 • Calcolo vetro • Calculation glass • Glasberechnung At = 4 x (N + 1) X = LP - At X = N x LA LA = LV = X / N 1 • Prima anta • First panel • Erster Schiebeflügel 2345 • Anta intermedia • Intermediate panel • Zwischen-Schiebeflügel 6 • Ultima anta • Last panel • End-Schiebeflügel 7 • Porta laterale • Lateral pivot door • Dreh-Schiebeflügel L-112-PA 32 34 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig At Arie totali Total clearances Summe alle Abstände Glas/Wand N Numero ante Numbers panels Anzahl der Elemente LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LA = LV Larghezza ante = Larghezza vetro Panel width = Glass width Flügelbreite = Glasbreite 20 xme295 / xla171BIS-1 H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe HV Altezza vetro Glass height Glashöhe HA Altezza anta Door height Tür Höhe 199
Pagina 203
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE PRICE LIST 2017 ▶ 149 SCORREVOLI A PARCHEGGIO | SLIDING STACKING SYSTEMS | GANZGLAS-SCHIEBEWANDSYSTEME PA-300 PARK LINE 2 • Sistema scorrevole a parcheggio con profili fermavetro su misura richiesta dal cliente, senza fori nel vetro e con possibilità di porta centrale a battente e parcheggiabile. • Sliding stacking system with glass fixing profiles made to measure upon client’s request, no need to make holes in the glass and with the possibility of hinged and parkable central panel. • Schiebesystem mit Parkraum, mit kundenspezifischen Glasleistenprofile mit zentraler Drehtür und Parkmöglichkeit. 70 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 4 35 33±5 75 102 102 HA = H - 115 H 27 HV = H - 310 21 10 / 12 / 12,7 HV = H - 310 70 7 4 35 33±5 75 102 H 27 10 / 12 / 12,7 102 HA = H - 115 HV = H - 310 21 7 HV = H - 310 200
Pagina 204
PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 3500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS Porta laterale Lateral door Dreh-EndFlügel 10-12-12,7 150 Kg 110 Kg 550 min 1250 max 4 NB: C
Pagina 205
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE PRICE LIST 2017 ▶ 150 SCORREVOLI A PARCHEGGIO | SLIDING STACKING SYSTEMS | GANZGLAS-SCHIEBEWANDSYSTEME PA-400 do-it-yourself • Sistema scorrevole modulare a parcheggio con morsetti fermavetro (mm 250) e veletta continua (mm 1200) da tagliare secondo necessità (a carico del cliente). • Modular sliding stacking system with glass fixing clamps (mm 250) and continuous covers (mm 1200) to be cut on the basis of client’s requirements. • Modulares Schiebesystem mit Parkraum, Glashalteklemmen (250 mm) mit kontinuierlicher Verkleidung (mm 1200) kundenspezifisch ablängbar. PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 93 HA • Vantaggi di una consegna più veloce e di un unico prodotto a magazzino per tutte le misure fino a 1200 mm. • The advantage of this product is quick delivery and a unique product available in the warehouse for all sizes up to 1200 mm. • Vorteile einer raschen Lieferung und eines einzigen lagermäßigen Produktes mit Abmessungen bis 1200 mm. 202 H 7 15+6/-3 75 HV 20 25 70 10/12/12.7 HV = H - 240 HA = H -100 93
Pagina 206
PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 34 3200 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS Porta laterale Lateral door Dreh-EndFlügel 10-12-12,7 120 Kg 550 min 90 Kg 1200 max 4 5 55 4 5 55 5 LA-(5x2) LA=LV LA-(5x2) LA=LV 5 115 BAIA C=BAIA+115 NB: C
Pagina 207
PARETI MOBILIC SLIDING WALLS C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE PRICE LIST 2017 ▶ 151 SCORREVOLI A PARCHEGGIO | SLIDING STACKING SYSTEMS | GANZGLAS-SCHIEBEWANDSYSTEME PA-500 do-it-yourself • Sistema scorrevole a parcheggio con profili fermavetro continui a misura standard (mm 1000 da tagliare secondo necessità (a carico del cliente), completi di catenaccioli ferma-anta a posizionamento esterno regolabile. • Modular sliding stacking system with continuous glass fixing profiles of a standard size (mm 1000) to be cut on the basis of client’s requirements comes equipped with an adjustable door holding latch positioned externally. • Schiebesystem mit Parkraum, durchgehenden Laufschienen-Profilen in Standardgröße (1000 mm), ablängbar, komplett mit äußeren einstellbaren Riegeln zur Flügelbefestigung. 70 15+6/-3 75 76 76 H HA HV 19 23 • Vantaggi di una consegna più veloce e di un unico prodotto a magazzino per tutte le misure fino a 1000 mm. • The advantage of this product is quick delivery and a unique product available in the warehouse for all sizes up to 1000 mm. • Vorteile einer raschen Lieferung und eines einzigen lagermäßigen Produktes mit Abmessungen bis 1000 mm. 204 9 10/12/12.7 HV = H - 210 HA = H -100
Pagina 208
PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C OPTIONAL OPTIONAL 34 3200 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS Porta laterale Lateral door Dreh-EndFlügel 10-12-12,7 120 Kg 550 min 90 Kg 1000 max 44 44 4 44 4 4 () 4 () 115 BAIA C=BAIA+115 LA-(4x2) LA=LV LA-(4x2) LA=LV NB: C
Pagina 209
PARETI MOBILIC SLIDING WALLS C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE BAIA DI PARCHEGGIO | PARKING AREAS | PARKSITUATION LA = LV LV - (65x2) PASSO/AXE/ABSTAND 65 ESEMPI | EXAMPLES | BEISPIELE A PA-108 5° (50) 350 135 215 115 120 PA-113 70 21 70 115 150 X • Vista dall’alto (da sopra il profilo guida) • View from above the rail • Sicht von oben über der Laufschiene ESTERNO/OUTSIDE/AUßEN INTERNO/INSIDE/INNEN BAIA 90° DX RIGHT RECHTS BAIA 90° SX LEFT LINKS ESTERNO/OUTSIDE/AUßEN INTERNO/INSIDE/INNEN 114 149 65 114 (60) 70 70 70 (120) 149 NB: C
Pagina 210
B 90° 90° 90° G C 90° D 135° 135° 90° F 90° 90° LA (PORTA) 350 120 136 214 B C = B+114 21 5° PA-113 114 70 135 215 115 114 (60) 70 70 70 (120) 149 114 149 X 350 X2 70 114 149 HI 135° 90° 90° 135° PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 135° 135° 135° M 135° 135° 90° N 135° 90° 135° 90° • Vista dall’alto (da sopra il profilo guida) • View from above the rail • Sicht von oben über der Laufschiene ESTERNO/OUTSIDE/AUßEN INTERNO/INSIDE/INNEN BAIA 90° DX RIGHT RECHTS BAIA 90° SX LEFT LINKS ESTERNO/OUTSIDE/AUßEN INTERNO/INSIDE/INNEN Passo = [ LV - (65 x 2) ] x 0.996 X = Passo - 135 - 114 NB: C
Pagina 211
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE SCORREVOLI A LIBRO | SLIDING FOLDING SYSTEMS | FALT-SCHIEBEWANDSYSTEME PA-250 LIBRO FOLDING PRICE LIST 2017 ▶ 153 • Sistema scorrevole a libro fornito con profili fermavetro a misura richiesta dal cliente, senza necessità di fori nel vetro. • Sliding folding door system with glass fixing profiles made to measure upon client’s request, no need to make holes in the glass. • Falt-Schiebewandsystem, mit kundenspezifischen Glasleistenprofilen, ohne Glasbohrungen. PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 20+6/-3 75 27 102 HA H HV 70 10/12/12.7 17 26 50 HV = H - 258 HA = H -102 208 26 3 19 21 102 9
Pagina 212
28.7 65 30 3 22 20.5 1.5 12 19.5 65 7 102 75 3000 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C PA-220 PA-220 PA-220 PA-220 550 min 10-12-12,7 90 Kg 1200 max PA-100 70 66 L-113 standard 50 25.6 17 30 1 4 LA 4 65 L-110 optional 5.5 3 28 5.5 18 22 LP 2 LA 4 3 LA 4 4 LA 4 PA-113 40 26 40 7 44 4 5 LA 4 • Calcolo vetro • Calculation glass • Glasberechnung At = 4 x (N + 1) X = LP - At X = N x LA LA = LV = X / N 1 • Prima anta a libro • First folding panel • Erster Faltelement 234 4 • Anta intermedia a libro • Middle folding panel • Mittiges Faltelement 5 • Porta laterale a libro • Lateral folding panel • Dreh-Schiebeflügel 65 4 120 PA-250 SET 2 PA-250 SET 3 PA-250 SET 4 PA-250 SET 5 PA-250 SET 6 PA-250 SET 7 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig At Arie totali Total clearances Summe alle Abstände Glas/Wand N Numero ante Numbers panels Anzahl der Elemente LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LA = LV Larghezza ante = Larghezza vetro Panel width = Glass width Flügelbreite = Glasbreite xla173 new / xla173 / xla170 / xme295 H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe HV Altezza vetro Glass height Glashöhe HA Altezza anta Door height Tür Höhe 209
Pagina 213
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE SCORREVOLI A LIBRO | SLIDING FOLDING SYSTEMS | FALT-SCHIEBEWANDSYSTEME PA-450 LIBRO FOLDING do-it-yourself PRICE LIST 2017 ▶ 155 • Sistema scorrevole modulare a libro con morsetti fermavetro (mm 250) e veletta continua (mm 1200) da tagliare secondo necessità a cura del cliente. • Sliding folding door system with glass fixing clamps (mm 250) and continuous covers (mm 1200) to be cut on the basis of client’s requirements. • Modulares Schiebesystem mit Glashalteklemmen (250 mm) und kontinuierlicher Verkleidung (1200 mm), kundenspezifisch ablängbar. PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 70 15+6/-3 75 93 HA 20 25 H 3 HV 10/10/12.7 26 93 9 26 50 HV = HA HV = H - 240 HA = H -100 210
Pagina 214
PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 5 93 75 3000 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 550 min 10-12-12,7 90 Kg 1000 max PA-100 70 65 5 55 4 55 LA-(5x2) LA=LV 5 5 LA-(5x2) LA=LV 66 PA-113 40 40 26 120 LP • Calcolo vetro • Calculation glass PA-450 SET 2 A E • Glasberechnung PA-450 SET 3 A B D At = 4 x (N + 1) X = LP - At PA-450 SET 4 A B C E X = N x LA LA = LV = X / N PA-450 SET 5 A B C B D ABCBD A • Prima anta a libro • First folding panel • Erster Faltelement PA-450 SET 6 A B C B C E PA-450 SET 7 A B C B C B D LA LA LA LA LA 44444 BCB 4 • Anta intermedia a libro • Middle folding panel • Mittiges Faltelement L-113 standard 50 25.6 17 L-110 optional 5.5 3 28 5.5 D • Porta laterale a libro • Lateral folding panel • Dreh-Schiebeflügel 30 18 22 28.7 30 3 22 20.5 1.5 12 19.5 PA-205 PA-411 PA-430 PA-430 PA-222 A PA-411 PA-425 PA-425 PA-420 PA-430 PA-430 PA-420 PA-430 PA-425 PA-201 PA-420 x B B PA-411 x E PA-402 E PA-430 PA-221 PA-426 PA-420 x B PA-411x E B • Anta intermedia con catenacciolo • Middle panel with latch • ZwischenFlügel mit Riegel E • Ultima anta con N° ante pari • Last panel with even no. panels • Letzter Flügel bei gerader Flügelanzahl PA-430 PA-430 PA-425 C PA-425 PA-425 PA-420 PA-430 PA-411 PA-430 PA-430 D PA-430 PA-420 PA-430 PA-404 PA-411 PA-426 • Ultima anta a porta battente D con n° ante dispari • Last hinged door with odd no. panels • Letzter DrehFlügel bei ungerader Flügelanzahl xla334-0 / xla334g / xla334c AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig At Arie totali Total clearances Summe alle Abstände Glas/Wand N Numero ante Numbers panels Anzahl der Elemente LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LA = LV Larghezza ante = Larghezza vetro Panel width = Glass width Flügelbreite = Glasbreite H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe HV Altezza vetro Glass height Glashöhe HA Altezza anta Door height Tür Höhe 211
Pagina 215
PARETI MOBILIC SLIDING WALLS C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE SCORREVOLI A LIBRO | SLIDING FOLDING SYSTEMS | FALT-SCHIEBEWANDSYSTEME PA-550 LIBRO FOLDING do-it-yourself PRICE LIST 2017 ▶ 156 • Sistema scorrevole a libro con profili fermavetro continui a misura standard (mm 1000) da tagliare secondo necessità a cura del cliente, completi di catenaccioli fermaanta a posizionamento esterno regolabile. Vantaggi di una consegna più veloce e di un unico prodotto a magazzino per tutte le misure fino a 1000 mm. • Sliding folding door system with continuous glass fixing profiles of a standard size (mm 1000) to be cut on the basis of client’s requirements comes equipped with an adjustable door holding latch positioned externally. The advantage of this product is quick delivery and a unique product available in the warehouse for all sizes up to 1000 mm. • Schiebesystem mit durchgehenden Glasleistenprofilen in Standardgröße (1000 mm), ablängbar, komplett mit äußeren einstellbaren Riegeln zur Flügelfeststellung. Vorteile einer raschen Lieferung und eines einzigen lagermäßigen Produktes mit Abmessungen bis 1000 mm. 64 H HA HV 44 23 76 12+3/-3 9 3 19 26 76 10/12/12.7 26 50 HV = H - 173 HA = H - 63 212
Pagina 216
PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 4 76 44 2500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 65 450 min 10-12-12,7 70 Kg 850 max L-150 64 44 54 LA-(4x2) LA=LV 44 33 21 33 LA-(4x2) LA=LV LP ABCBD LA LA LA LA LA 44444 4 44 4 V-504 4 • Calcolo vetro • Calculation glass • Glasberechnung At = 4 x (N + 1) X = LP - At X = N x LA LA = LV = X / N A • Prima anta a libro • First folding panel • Erster Faltelement BCB • Anta intermedia a libro • Middle folding panel • Mittiges Faltelement D • Porta laterale a libro • Lateral folding panel • Dreh-Schiebeflügel PA-550 SET 2 A E PA-550 SET 3 A B D PA-550 SET 4 A B C E PA-550 SET 5 A B C B D PA-550 SET 6 A B C B C E PA-550 SET 7 A B C B C B D L-113 standard 50 25.6 17 L-110 optional 5.5 3 28 5.5 30 18 22 OPTIONAL 28.7 30 3 22 20.5 1.5 12 19.5 PA-503 PA-511 PA-532 PA-511 PA-530 PA-520 PA-532 A PA-530 PA-503 PA-520 x B B PA-511x E PA-530 E PA-221 PA-532 PA-530 PA-520 PA-532 PA-530 PA-511 CD PA-222 PA-532 PA-530 PA-520 PA-502 PA-532 B PA-520 x B PA-511x E PA-532 PA-530 PA-520 PA-532 PA-530 PA-511 • Anta intermedia con catenacciolo B • Middle panel with latch • ZwischenFlügel mit Riegel E • Ultima anta con N° ante pari • Last panel with even no. panels • Letzter Flügel bei gerader Flügelanzahl • Ultima anta a porta battente D con n° ante dispari • Last hinged door with odd no. panels • Letzter DrehFlügel bei ungerader Flügelanzahl xla342c-new / xla342c / xla342e / xla342-0 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig At Arie totali Total clearances Summe alle Abstände Glas/Wand N Numero ante Numbers panels Anzahl der Elemente LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LA = LV Larghezza ante = Larghezza vetro Panel width = Glass width Flügelbreite = Glasbreite H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe HV Altezza vetro Glass height Glashöhe HA Altezza anta Door height Tür Höhe 213
Pagina 217
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE SCORREVOLI A LIBRO | SLIDING FOLDING SYSTEMS | FALT-SCHIEBEWANDSYSTEME L-1000 LIBRO FOLDING PRICE LIST 2017 ▶ 157 • Sistema scorrevole a libro con cerniere a vista e fori nel vetro, completo di binario standard h=75 mm x L=70 mm e carrello con 8 ruote. • Sliding folding door system with visible hinges and holes in glass, including standard rail h=75 mm x L=70 mm and carriage with 8 wheels. • Faltschiebewandsystem mit sichtbaren Bändern und Glasbohrungen, komplett mit StandardLaufschiene h=75 mm x L=70 mm und Laufwagen mit 8 Rädern. PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 6 75 HV = H - 90 H 26 3 19 110 70 35 20 25 8/10 10.5 17 26 50 HV = H - 90 214 100 9
Pagina 218
PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 3000 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 10 100 50 35 9 6 25 35 500 min 8-10 90 Kg 1000 max 80 35 35 70 75 10 65 PASSO 38 PASSO 100 40 80 Ø16(2x) 80 Ø16(2x) 38 30.5 8/10 55 55 55 38 35 50 105 AB 18 20 optional • Calcolo vetro • Calculation glass • Glasberechnung 75 N° ANTE PARI EVEN NO. PANELS GERADE FlügelANZAHL At = 4 x N X = LP - AT X = (LxN) + (27x2) L = (X-54) / N BB C N° ANTE DISPARI ODD NO. PANELS UNGERADE FlügelANZAHL At = 4 x N L-113 X = LP - AT X = (LxN) + (27x2) L = (X-27) / N L-1000 SET 1 A D L-1000 SET 2 A B C L-1000 SET 3 A B B D L-1000 SET 4 A B B B C L-1000 SET 5 A B B B B D 65 38 38 38 38 38 65 Ø16 A B CD L+27 L L L+27 50 35 Ø16 35 50 65 38 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt 38 38 38 38 65 xla122-new / xla83-4 / xla122 At Arie totali Total clearances Summe alle Abstände Glas/Wand N Numero ante Numbers panels Anzahl der Elemente LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite L = LV Larghezza ante = Larghezza vetro Panel width = Glass width Flügelbreite = Glasbreite H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe HV Altezza vetro Glass height Glashöhe 215
Pagina 219
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE SCORREVOLI A LIBRO | SLIDING FOLDING SYSTEMS | FALT-SCHIEBEWANDSYSTEME L-1500 LIBRO FOLDING PRICE LIST 2017 ▶ 159 • Sistema scorrevole a libro con cerniere a vista e fori nel vetro, completo di binario standard h=42 mm x L=64 mm e carrello con 4 ruote. • Sliding folding door system with visible hinges and holes in glass, including standard rail h=42 mm x L=64 mm and carriage with 4 wheels. • Faltschiebewandsystem mit sichtbaren Bändern und Glasbohrungen, komplett mit StandardLaufschiene h=42 mm x L=64 mm und Laufwagen mit 4 Rädern. PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 103 6 44 HV = H - 59 H 64 19 10 8/10 9 17 25.6 50 HV = H - 57 216 25.7 3 18.6 86 9
Pagina 220
PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 2500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 450 min 8-10 70 Kg 850 max 50 35 17 86 44 64 (5.5) 6 Ø16 Ø16 39.5 66 66 Ø16 Ø16 60 60 60 35 50 9 17 86 18 20 105 9 20 L-202 2 L-201 L-209 6 LP • Calcolo vetro L-205 L-204 L-205 L-204 L-150 • Calculation glass • Glasberechnung 42 L+27 L 4 L 4 L 4 L 4 OPTIONAL V-504 2 N° ANTE PARI EVEN NO. PANELS GERADE FlügelANZAHL At = 4 x N X = LP - AT X = (LxN) + (27x2) L = (X-54) / N PASSO Y Y 4L+60 L-113 45 L-206 L-203 L-206 L-203 N° ANTE DISPARI ODD NO. PANELS UNGERADE FlügelANZAHL At = 4 x N X = LP - AT X = (LxN) + (27x2) L = (X-27) / N 65 38 38 38 38 L-1500 SET 1 A D L-1500 SET 2 A B C L-1500 SET 3 A B B D L-1500 SET 4 A B B B C L-1500 SET 5 A B B B B D 38 65 50 35 Ø16 Ø16 AB CD L+27 L L L+27 35 50 65 38 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt 38 38 38 38 65 xla178 / xla226 At Arie totali Total clearances Summe alle Abstände Glas/Wand N Numero ante Numbers panels Anzahl der Elemente LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite L = LV Larghezza ante = Larghezza vetro Panel width = Glass width Flügelbreite = Glasbreite H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe HV Altezza vetro Glass height Glashöhe 217
Pagina 221
PARETI MOBILIC SLIDING WALLS C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE SCORREVOLI A SOFFIETTO | SLIDING CENTRE FOLDING | FALT-SCHIEBEWANDSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 161 PA-260 CENTRAL FOLDING • Sistema a soffietto con impacchettamento centrale fornito con profili a misura richiesta dal cliente, senza fori nel vetro né guida a terra, e completo di binario standard h=75 mm x L=70 mm e carrello con 8 ruote. • Folding door system with central fold with profiles in sizes requested by the client, without holes in the glass and without bottom guide channel , and including rail h=75 mm x L=70 mm and carriage with 8 wheels. • Faltschiebewandsystem mit mittiger Faltung, kundenspezifische Profile, ohne Glasbohrungen und Bodenführung, komplett mit Laufschiene h=75 mm x L=70 mm und Laufwagen mit 8 Rädern. 70 20+6/-3 75 27 102 10/12/12.7 HA = H - 102 H HV = H - 258 21 102 7 HV = H - 258 HA = H -102 218
Pagina 222
PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 550 min 10-12-12,7 90 Kg 1000 max 65 7 102 3000 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 66 75 PA-100 70 PA-113 120 LP DC B 4 LA LA LA 44 40 26 40 7 44 • Calcolo vetro • Calculation glass • Glasberechnung At = 4 x (N + 1) X = (N - 0,5) x LA + 65 X = N x LA LA = LV = (X - 65) / (N-0,5) LA1 = LV1 = ½LA + 65 A • Prima anta a libro • First folding panel • Erster Faltelement A BC • Anta intermedia a libro • Middle folding panel • Mittiges Faltelement D 4 LA1 = 1/2LA+65 • Porta laterale a libro • Lateral folding panel • Dreh-Schiebeflügel 4 32 4 PA-260 SET 2 PA-260 SET 3 PA-260 SET 4 PA-260 SET 5 PA-260 SET 6 PA-260 SET 7 34 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig 65 4 20 L-112-PA • Pozzetti non inclusi nel set • Floor sockets not included in set • Bodenbuchse nicht in set enthalten xla173 / xme295 / xla176b At Arie totali Total clearances Summe alle Abstände Glas/Wand N Numero ante Numbers panels Anzahl der Elemente LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LA = LV Larghezza ante = Larghezza vetro Panel width = Glass width Flügelbreite = Glasbreite H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe HV Altezza vetro Glass height Glashöhe HA Altezza anta Door height Tür Höhe 219
Pagina 223
PARETI MOBILIC SLIDING WALLS C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE SCORREVOLI A SOFFIETTO | SLIDING CENTRE FOLDING | FALT-SCHIEBEWANDSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 163 PA-460 CENTRAL FOLDING do-it-yourself • Sistema modulare a soffietto con impacchettamento centrale completo di morsetti fermavetro (mm 250), veletta continua (mm 1200) da tagliare secondo necessità a cura del cliente, binario standard h=75 mm x L=70 mm e carrello con 8 ruote. • Folding door system with central fold with glass fixing clamps (mm 250) and continuous covers (mm 1200) to be cut on the basis of client’s requirements, and including standard rail standard h=75 mm x L=70 mm and carriage with 8 wheels. • Faltschiebewandsystem mit mittiger Faltung, Glashalteklemmen(250 mm), kontinuierlicher Verkleidung (1200 mm) kundenspezifisch ablängbar, Standardlaufschiene h=75 mm x L=70 mm und Laufwagen mit 8 Rädern. 70 93 HA H 15+6/-3 75 HV 20 25 93 9 10/10/12.7 HV = H - 240 HA = H -100 220
Pagina 224
PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 75 65 5 93 3000 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 650 min 10-12-12,7 90 Kg 1000 max 66 5 A (5x2) 5 5 LA-(5x2) LA=LV PA-100 70 PA-113 120 40 5 40 26 5 4 4 PA-431 C LA 4 LP B LA 4 BA LA 4 LA1 = 1/2LA+65 4 65 5 • Calcolo vetro • Calculation glass • Glasberechnung At = 4 x (N + 1) X = Lp - At X = (N - 0,5) x LA + 65 LA = LV = (X - 65) / (N-0,5) LA1 = LV1 = ½LA + 65 A • Prima anta a libro • First folding panel • Erster Faltelement BB • Anta intermedia a libro • Middle folding panel • Mittiges Faltelement C • Ultima anta a libro • Last folding panel • Letzter Flügel PA-460 SET 2 A D PA-460 SET 3 A B C PA-460 SET 4 A B B C PA-460 SET 5 A B B B C PA-460 SET 6 A B B B B C L-112-PA • Pozzetti non inclusi nel set • Floor sockets not included in set • Bodenbuchse nicht in set enthalten 34 32 20 PA-425 PA-205 PA-411 PA-430 PA-431 PA-430 PA-201 PA-425 PA-431 PA-420 PA-425 PA-411 PA-431 PA-420 PA-431 PA-425 PA-411 PA-201 PA-431 PA-430 PA-420 PA-431 AB CD PA-402 PA-426 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig PA-404 PA-404 PA-431 PA-206 PA-402 PA-411 PA-426 PA-430 PA-420 PA-411 PA-430 PA-420 PA-426 CC • Ultima anta a porta battente • Last folding swing door • Letzter Flügel als Dreh-/FaltFlügel PA-411 PA-430 PA-420 PA-426 D • Ultima anta a libro D • Last folding panel • Letzter Flügel als FaltFlügel xla334-1 / xla334h / xla334e At Arie totali Total clearances Summe alle Abstände Glas/Wand N Numero ante Numbers panels Anzahl der Elemente LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LA = LV Larghezza ante = Larghezza vetro Panel width = Glass width Flügelbreite = Glasbreite H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe HV Altezza vetro Glass height Glashöhe HA Altezza anta Door height Tür Höhe 221
Pagina 225
PARETI MOBILIC SLIDING WALLS C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE SCORREVOLI A SOFFIETTO | SLIDING CENTRE FOLDING | FALT-SCHIEBEWANDSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 164 PA-560 CENTRAL FOLDING do-it-yourself • Sistema a soffietto con profili fermavetro continui a misura standard (mm 1000) da tagliare secondo necessità a cura del cliente, completi di catenaccioli fermaanta a posizionamento esterno regolabile, binario h=44 mm x L=64 mm e carrello con 4 ruote. • Folding door system with central fold, with continuous glass fixing profiles of a standard size (mm 1000) to be cut on the basis of client’s requirements, comes equipped with an adjustable door holding latch positioned externally, including rail h=44 mm x L=64 mm and carriage with 4 wheels. • Faltschiebewandsystem mit zentraler Faltung mit durchgehenden Glasleistenprofilen in Standardgröße (1000 mm) ablängbar, komplett mit äußeren einstellbaren Riegeln zur Flügelfeststellung, Laufschiene h=44 mm x L=64 mm und Laufwagen mit 4 Rädern. 64 76 12+3/-3 H HA 9 HV 44 19 23 • Vantaggi di una consegna più veloce e di un unico prodotto a magazzino per tutte le misure fino a 1200 mm. • The advantage of this product is quick delivery and a unique product available in the warehouse for all sizes up to 1200 mm. • Vorteile einer raschen Lieferung und eines einzigen lagermäßigen Produktes mit Abmessungen bis 1200 mm. 222 10/12/12.7 HV = H - 173 HA = H -63 76
Pagina 226
PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 65 4 76 2500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 450 min 10-12-12,7 70 Kg 850 max 4 54 LA-(4x2) 4 4 LA-(4x2) LA=LV L-150 64 33 21 33 4 44 4 OPTIONALN V-504 44 LP C B BA LA LA LA 4 4 44 LA1 = 1/2LA+65 4 PA-532 PA-530 PA-503 PA-511 65 5 PA-530 PA-532 PA-503 PA-520 • Calcolo vetro • Calculation glass • Glasberechnung At = 4 x (N + 1) X = Lp - At X = (N - 0,5) x LA + 65 LA = LV = (X - 65) / (N-0,5) LA1 = LV1 = ½LA + 65 A • Prima anta a libro • First folding panel • Erster Faltelement BB • Anta intermedia a libro • Middle folding panel • Mittiges Faltelement C • Ultima anta a libro • Last folding panel • Letzter Flügel PA-560 SET 1 A D PA-560 SET 2 A B C PA-560 SET 3 A B B C PA-560 SET 4 A B B B C PA-560 SET 5 A B B B B C L-112-PA • Pozzetti non inclusi nel set • Floor sockets not included in set • Bodenbuchse nicht in set enthalten 34 32 20 PA-511 PA-530 PA-511 PA-530 PA-503 PA-520 PA-520 PA-532 PA-532 AB CD PA-502 PA-532 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig PA-511 PA-511 PA-530 PA-206 PA-511 PA-502 PA-532 PA-530 PA-520 PA-502 PA-530 PA-520 PA-532 CC • Ultima anta a porta battente • Last folding swing door • Letzter Flügel als Dreh-/FaltFlügel PA-502 PA-530 PA-520 PA-532 D• Ultima anta a libro D • Last folding panel • Letzter Flügel als FaltFlügel xla342f-new / xla342f-1 / xla342h At Arie totali Total clearances Summe alle Abstände Glas/Wand N Numero ante Numbers panels Anzahl der Elemente LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LA = LV Larghezza ante = Larghezza vetro Panel width = Glass width Flügelbreite = Glasbreite H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe HV Altezza vetro Glass height Glashöhe HA Altezza anta Door height Tür Höhe 223
Pagina 227
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE SCORREVOLI A SOFFIETTO | SLIDING CENTRE FOLDING | FALT-SCHIEBEWANDSYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 165 L 2500 SOFFIETTO CENTRAL FOLDING • Sistema a soffietto con impacchettamento centrale, cerniere a vista e fori nel vetro, completo di binario standard h=44 mm x L=64 mm e carrello con 4 ruote. • Centre folding system, visible hinges and holes in glass, including rail h=44 mm x L=64 mm and carriage with 4 wheels. • Faltschiebewandsystem mit mittiger Faltung, mit sichtbaren Bändern und Glasbohrungen, komplett mit Laufschiene h=44 mm x L=64 mm und Laufwagen mit 4 Rädern. 64 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 6 44 HV = H - 59 8/10 HV = H - 57 224 9(ARIA)
Pagina 228
L-111 L-111 PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C PASSO 42 45 2500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 450 min 10-12-12,7 70 Kg 850 max L-205 L-214 L-205 L-214 L-205 L-214 L-150 96 Y L-213 L/2-9 A 4 L B 4 L B 4 L-213 L-206 L-112 L-205 L C 4D C OOPPTTIION • Con L-214 • With L-214 C • Mit L-214 2 DD • Senza L-214 Per porta battente • Without L-214 For swing door • Ohne L-214 Für Drehtür L-206 L-112 LA-2500 SET 1 A C LA-2500 SET 2 A B LA-2500 SET 3 A B B LA-2500 SET 4 A B B B LA-2500 SET 5 A B B B B CD option CD option CD option CD option • Calcolo vetro • Calculation glass • Glasberechnung At = 4 x (N + 2) X = Lp - At X = (L/2 - 9) + L x (N-1) L = (X + 9) / (N-0,5) A • Prima anta a libro • First folding panel • Erster Faltelement BB • Anta intermedia a libro • Middle folding panel • Mittiges Faltelement CD • Ultima anta a libro • Last folding panel • Letzter Flügel L-112 • Pozzetti non inclusi nel set • Floor sockets not included in set • Bodenbuchse nicht in set enthalten 32 20 Ø16 Ø16 45 38 A L/2-9 38 38 B L 38 C L C DC OPTION • Con L-214 • With L-214 • Mit L-214 D • Senza L-214 Per porta battente • Without L-214 For swing door • Ohne L-214 Für Drehtür 38 D L 45 4 38 B C R6 33 Ø13 31 34 39 45 71 45 38 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig 38 38 38 38 At Arie totali Total clearances Summe alle Abstände Glas/Wand N Numero ante Numbers panels Anzahl der Elemente LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LA = LV Larghezza ante = Larghezza vetro Panel width = Glass width Flügelbreite = Glasbreite H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe xla182 / xla182-0 HV Altezza vetro Glass height Glashöhe HA Altezza anta Door height Tür Höhe 225
Pagina 229
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE BALCONGLAS FALCINO-50 SISTEMA CON CANALINA | SYSTEMS WITH BOTTOM GUIDE | SYSTEM MIT BODENFÜHRUNG PRICE LIST 2017 ▶ 166 NEW PPEANTDEINNTG PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SISTEMA CON CANALINA: Sistema a pannelli mobili in vetro, impacchettabili senza la baia di parcheggio, con guida a terra, con profili anta con fori nel vetro. SYSTEMS WITH BOTTOM GUIDE: Mobile glass panel system, with guide channel and without parking bay, panels provided in dimensions requested by the client, with holes in the glass. SYSTEM MIT BODENFÜHRUNG: System mit beweglichen Glasmodulen, mit Bodenführung und ohne Parkraum, mit kundenspezifischen Flügelprofilen und mit Glasbohrungen. 226
Pagina 230
PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 2500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 85 37 55 31 8-10 26 40 8±8 10 85 37 55 31 8-10 26 8± 8 40 85 37 17 ±8 8-10 50 Kg 800 55 • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glassbearbeitung LV 100 100 • Siliconare • Glass to be glued • Glas kleben 10 H HA HV Ø 9 ( no 10 ) x 4 fori/holes HV = H -150 27 40 H HA HV Ø 9 3 20 17 26 23 6 55 HV = H-150 70 HV = H-127 • Guida incassata BGM-110 • Floor guide recessed BGM-110 • Bodenführung versenkt BGM-110 100 100 BG-13 • Pinza doppia ferma pannelli • Fixation pin kit • Doppel Klemme Flügel-Stopper BGM-01 BGM-02 BGM-01 BGM-02 BGM-01 LP= LB BGM-02 BGM-07 BGM-14 BGM-05 • Pezzo profilo per apertura manutenzione, taglio a cura del cliente. 6 • Profile piece for maintenance, cut by the customer. • Revisionsstück, Schnitt bauseits. LV=LA-2 2 LV=LA-2 2 LV=LA-2 4 LV=LA-2 OPTIONAL Porta | Pivot door 12 BGM-101 BGM-100 BGM-06 BGM-04 BGM-04 BGM-04 BGM-10 anta x n° sliding panels BGM-09 porta x 1 BGM-103 BGM-03 xme429 227
Pagina 231
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE BALCONGLAS PRICE LIST 2017 ▶ 167 FALCINO PARK-50 SISTEMA SENZA CANALINA | SYSTEMS WITHOUT BOTTOM GUIDE | SYSTEM OHNE BODENFÜHRUNG NEW PPEANTDEINNTG PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SISTEMA SENZA LA GUIDA A TERRA: Sistema a pannelli mobili in vetro, impacchettabili senza la baia di parcheggio. SYSTEMS WITHOUT BOTTOM GUIDE: Mobile glass panel system, without parking bay. SYSTEM OHNE BODENFÜHRUNG: System mit beweglichen Glasmodulen, ohne Parkraum. 228
Pagina 232
2500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 55 31 8-10 26 40 8+8 17 8-10 50 Kg 800 5 37 55 • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glassbearbeitung LV 100 100 • Siliconare • Glass to be glued • Glas kleben 85 37 10 H HA HV 9 ( no 10 ) x 4 fori/holes Ø HV = H -150 Ø9 15 12 27 40 17 90 HV = H-138 100 100 BGM-01 BGM-02 BGM-01 BGM-02 BGM-01 BGM-02 BGM-07 BGM-14 LP= LB BGM-05 • Pezzo profilo per apertura manutenzione, taglio a cura del cliente. 6 • Profile piece for maintenance, cut by the customer. • Revisionsstück, Schnitt bauseits. LV=LA-2 2 LV=LA-2 2 LV=LA-2 4 LV=LA-2 Porta | Pivot door 12 BGM-101 BGM-100 BGM-06 BGF-10 BGM-13 BGM-04 BGF-10 BGM-13 BGM-04 BGF-10 BGM-13 BGM-04 BGM-20-P x 1 BGM-20-S x n° sliding panels BGM-20-E x 1 BGM-03 xme429 229
Pagina 233
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE BALCONGLAS FALCE-ISO SISTEMA CON CANALINA | SYSTEMS WITH BOTTOM GUIDE | SYSTEM MIT BODENFÜHRUNG PRICE LIST 2017 ▶ 168 NEW PPEANTDEINNTG PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SISTEMA CON CANALINA: Sistema a pannelli mobili in vetro, impacchettabili senza la baia di parcheggio,con guida a terra. SYSTEMS WITH BOTTOM GUIDE: Mobile glass panel system, with guide channel and without parking bay. SYSTEM MIT BODENFÜHRUNG: System mit beweglichen Glasmodulen, mit Bodenführung und ohne Parkraum. 230
Pagina 234
78 78 PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 3.3-14-3.3 70 Kg 800 40 2500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 10±10 140 10 55 119 10±10 140 10 55 119 H 13 H 13 HV HA 45 HV HA 20 BGF-ISO-U • Montante lato anta • “U”side profile • “U”seitliches Profil 10 BGF-ISO-L • Montante lato anta • “L”side profile • “L”seitliches Profil DOOR 44 6 50 3 9 HV = H-263 HV = H-222 • Guida incassata BGM-110 • Floor guide recessed BGM-110 • Bodenführung versenkt BGM-110 8 ! • Con i montanti calcolare 6 mm in più di aria. • With side profiles to calculate 6 mm extra clearances. • Mit seitlicher Profile 6 mm extra Spalt zu berechnen. 9 BGF-02 BG-ISO-01 BGF-02 BG-ISO-01 BGF-02 BG-ISO-01 BGF-26 BGF-17 BG-ISO-02 LP • Lavorazione montante porta per serratura. • Vertical door Profile preparation for Lock. • Drehtür Profilbearbeitung für Schloss. • Lavorazione montante anta per contro-serratura. • Vertical sliding panel preparation for Lock’s strike plate. • ShiebeFlügel Profilbearbeitung für Schliessblech. 88 24 LA LA LV LV BGF-101 BGF-100 LA LA (porta/door/Drehtür) LV LV R5 AA Ø18 66 R5 Ø14 A R5 A BG-110 160 80 80 1007 73 15 45 28 1035 3000 48 38 3000 1048 72 1035 BGF-ISO-07 BGF-ISO-07 BGF-ISO-07 BG-110-INC BG-ISO-05 BG-ISO-05 BG-ISO-05 BGF-07 BG-ISO-06 LP 5 3 36 6 L traverso LV LA • Vetro consigliato 3.3-14-3.3. • Suggested glass thickness 3.3-14-3.3. • Empfohlene Glasdicke 3.3-14-3.3. LA (porta/door/Drehtür) 26,5 18,0 18,0 • Lavorazione sinistra lavorazione speculare per la porta destra. • Left. For right reflecting preparation. • Links. Für Rechts Spiegelbildlich Bearbeitung. xme426 231 H HA HV
Pagina 235
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE BALCONGLAS PRICE LIST 2017 ▶ 169 FALCE PARK-ISO SISTEMA SENZA CANALINA | SYSTEMS WITHOUT BOTTOM GUIDE | SYSTEM OHNE BODENFÜHRUNG NEW PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SISTEMA SENZA GUIDA A TERRA: Sistema a pannelli mobili in vetro, impacchettabili senza la baia di parcheggio. SYSTEMS WITHOUT BOTTOM GUIDE: Mobile glass panel system, without parking bay. SYSTEM OHNE BODENFÜHRUNG: System mit beweglichen Glasmodulen, ohne Parkraum. 232
Pagina 236
PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 40 2500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 3.3-14-3.3 70 Kg 800 78 10±10 140 10 55 119 H 13 90 HV = H-230 HV HA 45 20 BGF-ISO-U • Montante lato anta • “U”side profile • “U”seitliches Profil 10 BGF-ISO-L • Montante lato anta • “L”side profile • “L”seitliches Profil DOOR 8 ! • Con i montanti calcolare 6 mm in più di aria. • With side profiles to calculate 6 mm extra clearances. • Mit seitlicher Profile 6 mm extra Spalt zu berechnen. 9 12 17 BGF-02 BG-ISO-01 BGF-02 BG-ISO-01 BGF-02 BG-ISO-01 BGF-26 BGF-17 BG-ISO-02 LP BGF-101 BGF-100 LA LA LA LA (porta/door/Drehtür) LV LV LV LV • Lavorazione montante porta per serratura. • Vertical door Profile preparation for Lock. • Drehtür Profilbearbeitung für Schloss. 88 24 • Lavorazione montante anta per contro-serratura. • Vertical sliding panel preparation for Lock’s strike plate. • ShiebeFlügel Profilbearbeitung für Schliessblech. R5 AA Ø18 66 R5 Ø14 A R5 A 1048 72 1035 BGF-ISO-07 BGF-ISO-07 BGF-ISO-07 BG-ISO-03 BG-ISO-03 BG-ISO-03 BG-ISO-04 BGF-25 5 L traverso LV LA LP 3 36 6 • Vetro consigliato 3.3-14-3.3. • Suggested glass thickness 3.3-14-3.3. • Empfohlene Glasdicke 3.3-14-3.3. LA (porta/door/Drehtür) 26,5 18,0 18,0 • Lavorazione sinistra lavorazione speculare per la porta destra. • Left. For right reflecting preparation. • Links. Für Rechts Spiegelbildlich Bearbeitung. xme426 233 160 80 80 1007 73 15 45 28 1035 3000 48 38 3000 H HA HV
Pagina 237
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE BALCONGLAS FALCE-70 SISTEMA CON CANALINA | SYSTEMS WITH BOTTOM GUIDE | SYSTEM MIT BODENFÜHRUNG PRICE LIST 2017 ▶ 170 PPEANTDENINTG PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SISTEMA A PANNELLI MOBILI IN VETRO, impacchettabili senza la baia di parcheggio, con guida a terra, con profili anta senza fori nel vetro. MOBILE GLASS PANEL SYSTEM, with guide channel and without parking bay, panels provided in dimensions requested by the client, without holes in the glass. SYSTEM MIT BEWEGLICHEN GLASMODULEN, mit Bodenführung und ohne Parkraum, mit kundenspezifischen Flügelprofilen und ohne Glasbohrungen. 234
Pagina 238
78 78 PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 8-10 60 Kg 900 max 2500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 10±10 140 9 119 10±10 140 75 119 75 24 24 24 5 HA 9 44 75 HV H HV H 33 33 10 10 HA 75 24 5 7 38 60 HV = H - 280 50 HV = H - 240 • Guida incassata BGM-110 • Floor guide recessed BGM-110 • Bodenführung versenkt BGM-110 BGF-02 BGF-04 BGF-02 BGF-04 BGF-02 LP = LB BGF-04 BGF-26 BGF-17 BGF-03 BGF-101 BGF-100 Lv = La-1 4 Lv = La-1 2 Lv = La-1 2 BGF BGF BGF Ultima anta Anta Prima anta Last panel intermedia First panel Middle panel Lv = La-1 4 BGF Porta Lateral pivot door 10 BG-110 BG-110 INC BGF-01 BGF-01 BGF-01 BGF-07 BGF-11 xme355 235 H
Pagina 239
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE BALCONGLAS PRICE LIST 2017 ▶ 171 FALCE PARK-70 SISTEMA SENZA CANALINA | SYSTEMS WITHOUT BOTTOM GUIDE | SYSTEM OHNE BODENFÜHRUNG PPEANTDENINTG PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SISTEMA A PANNELLI MOBILI IN VETRO, impacchettabili senza la baia di parcheggio, senza la guida a terra, con profili anta, senza fori nel vetro. MOBILE GLASS PANEL SYSTEM, without guide channel and without parking bay, profiles provided in dimensions requested by the client, without holes in the glass. SYSTEM MIT BEWEGLICHEN GLASMODULEN ohne Bodenführung und ohne Parkraum, mit kundenspezifischen Flügelprofilen und ohne Glasbohrungen. 236
Pagina 240
PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 8-10 60 Kg 900 max 78 2500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 10±10 140 9 119 75 24 HA 3 75 24 12 HV H 33 10 90 HV = H - 247 BGF-02 BGF-04 BGF-02 BGF-04 BGF-02 LP = LB BGF-04 BGF-26 BGF-17 BGF-03 BGF-101 BGF-100 Lv = La-1 4 Lv = La-1 2 Lv = La-1 2 BGF - PARK BGF - PARK BGF - PARK Ultima anta Anta Prima anta Last panel intermedia First panel Middle panel Lv = La-1 4 BGF - PARK Porta Lateral pivot door 10 PA-502 PA-502 PA-502 BGF-10 BGF-06 BGF-10 BGF-06 BGF-10 BGF-06 BGF-25 BGF-05 xme355 237 H
Pagina 241
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE LOGGIAGLAS LG-100 SCORREVOLE TELESCOPICO | TELESCOPIC SLIDING SYSTEM | TELESKOP SCHIEBETÜRSYSTEM PRICE LIST 2017 ▶ 172 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SISTEMA SCORREVOLE TELESCOPICO studiato per balconi, logge e verande, ideale per proteggersi da vento e intemperie. TELESCOPIC SLIDING SYSTEM for balcony, loggia and terrace, ideal for wind and weather protection. TELESKOP SCHIEBETÜRSYSTEM für Balkon und Loggiaverglasungen, ideal für Wind-und Wetterschutz. 238
Pagina 242
2500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 49 18 HV 30 122 10 10 10 10 10 10 10 10 10 19 80 8 122 HV = H - 110 LP 39 LV LG-106 LG-107 39 PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 10 65 Kg 900 LG-103 LG-104 LG-102 H 100 9 83 20 H LOCK (OPTIONAL) 25 16 16 16 16 25 12 25 16 25 LV tot = LP + (16 x 4) - (25 x 2) LV = LV tot / 5 LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite LA = LV Larghezza ante = Larghezza vetro Panel width = Glass width Flügelbreite = Glasbreite H Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte durchgangshöhe HV Altezza vetro Glass height Glashöhe xme330 239
Pagina 243
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE LOGGIAGLAS LG-200 SET 2-3 SCORREVOLE TELESCOPICO | TELESCOPIC SLIDING SYSTEM | TELESKOP SCHIEBETÜRSYSTEM PRICE LIST 2017 ▶ 174 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SISTEMA CON GUIDA A TERRA: Sistema scorrevole telescopico studiato per balconi, logge e verande, ideale per proteggersi da vento e intemperie. SYSTEMS WITH BOTTOM GUIDE: Telescopic sliding system for balcony, Loggia and terrace, ideal for wind and weather protection. SYSTEM MIT BODENFÜHRUNG: Teleskop Schiebetürsystem für Balkon und Loggiaverglasungen, ideal für Wind-und Wetterschutz. 240
Pagina 244
PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 2500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS LG-200 SET 2-3 72 LP 10 65 Kg 900 60 28 32 H HV H 10 11 LV LV LV 46 16 16 46 Anta laterale Anta Centrale Anta laterale LG-209 DX/SX V-568 V-568 90 80 17 6 73 Optional V-574 Optional V-574 20 72 HV = H-105 LG-210 SET 2-3 LG-213 28 16 16 LG-210 20 28 Ø10 20 52 28 72 18 LG-208 LG-208 Ø8 72 102 HV = H-86 • Lavorazione profilo anta per catenacciolo LG-211 / LG-212. • Preparation Panel’s Profile for Locking bolt LG-211 / LG-212. • Profilbearbeitung für Feststellriegel LG-211 / LG-212. LG-200C1* / LG-200C2* • Formula calcolo lunghezza ante con catenaccioli o serrature e con montanti laterali LG-208 • Calculation LV with locking bolts or locks and with “U” side profile LG-208. • LV Berechnung mit Feststellriegel bzw. Schloss und mit „U“-seitlichem Profil LG-208 LG-200 • Formula calcolo lunghezza ante senza catenaccioli o serrature e senza montanti laterali LG-208 • Calculation LV without locking bolts or locks and without “U” side profile LG-208. • LV Berechnung ohne Feststellriegel bzw. Schloss und ohne „U“-seitliches Profil LG-208 LV = LP / 3 LV Anta Laterale = LV + 3 LV Anta Centrale = LV - 37 LV = LP / 3 LV Anta Laterale = LV + 21 LV Anta Centrale = LV - 19 C1* = con 1 catenacciolo | with 1 locking bolt | mit 1 Feststellriegel / C2* = con 2 catenaccioli 1 | with 2 locking bolts | mit 2 Feststellriegel LV L profilo = LV-12 xme432b COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE 46 LG-201 LG-202 LG-205 LG-211 LG-212 24 LG-208 241
Pagina 245
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE LOGGIAGLAS LG-200 SET 4 SCORREVOLE TELESCOPICO | TELESCOPIC SLIDING SYSTEM | TELESKOP SCHIEBETÜRSYSTEM PRICE LIST 2017 ▶ 174 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SISTEMA CON GUIDA A TERRA: Sistema scorrevole telescopico studiato per balconi, logge e verande, ideale per proteggersi da vento e intemperie. SYSTEMS WITH BOTTOM GUIDE: Telescopic sliding system for balcony, Loggia and terrace, ideal for wind and weather protection. SYSTEM MIT BODENFÜHRUNG: Teleskop Schiebetürsystem für Balkon und Loggiaverglasungen, ideal für Wind-und Wetterschutz. 242
Pagina 246
PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 2500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS LG-200 SET 4 93 LP 10 65 Kg 900 60 28 32 H HV H 10 11 93 HV = H-105 LV LV LV LV Anta laterale V-568 Optional V-574 16 Anta Centrale 16 Anta Centrale 16 Anta laterale V-568 Optional V-574 LG-209 DX/SX 90 20 80 17 6 73 52 28 LG-210 SET 4 LG-214 28 16 16 16 28 LG-210 20 Ø10 20 72 18 93 123 HV = H-86 LG-208 LG-208 Ø8 • Lavorazione profilo anta per catenacciolo LG-211 / LG-212. • Preparation Panel’s Profile for Locking bolt LG-211 / LG-212. • Profilbearbeitung für Feststellriegel LG-211 / LG-212. LG-200C1* / LG-200C2* • Formula calcolo lunghezza ante con catenaccioli o serrature e con montanti laterali LG-208 • Calculation LV with locking bolts or locks and with “U” side profile LG-208. • LV Berechnung mit Feststellriegel bzw. Schloss und mit „U“-seitlichem Profil LG-208 LG-200 • Formula calcolo lunghezza ante senza catenaccioli o serrature e senza montanti laterali LG-208 • Calculation LV without locking bolts or locks and without “U” side profile LG-208. • LV Berechnung ohne Feststellriegel bzw. Schloss und ohne „U“-seitliches Profil LG-208 LV = LP / 4 LV Anta Laterale = LV + 16 LV Anta Centrale = LV - 24 LV = LP / 4 LV Anta Laterale = LV + 30 LV Anta Centrale = LV - 10 C1* = con 1 catenacciolo | with 1 locking bolt | mit 1 Feststellriegel / C2* = con 2 catenaccioli 1 | with 2 locking bolts | mit 2 Feststellriegel LV L profilo = LV-12 xme432c 46 LG-206 LG-207 LG-205 LG-211 LG-212 24 LG-208 243
Pagina 247
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE LOGGIAGLAS LG-200 SET 5 SCORREVOLE TELESCOPICO | TELESCOPIC SLIDING SYSTEM | TELESKOP SCHIEBETÜRSYSTEM PRICE LIST 2017 ▶ 174 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS SISTEMA CON GUIDA A TERRA: Sistema scorrevole telescopico studiato per balconi, logge e verande, ideale per proteggersi da vento e intemperie SYSTEMS WITH BOTTOM GUIDE: Telescopic sliding system for balcony, Loggia and terrace, ideal for wind and weather protection.Teleskop SYSTEM MIT BODENFÜHRUNG: Schiebetürsystem für Balkon und Loggiaverglasungen, ideal für Wind-und Wetterschutz. 244
Pagina 248
PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C 2500 PARETI MOBILIC SLIDING WALLS H 90 20 80 17 LG-200 SET 5 114 LP 10 65 Kg 900 60 28 32 10 11 114 HV = H-105 6 73 HV H LV LV LV LV LV 46 Anta laterale 16 Anta Centrale 16 Anta Centrale 16 Anta Centrale 16 46 Anta laterale V-568 Optional V-574 V-568 Optional V-574 LG-209 DX/SX LG-210 SET 5 LG-210 20 52 28 LG-215 28 16 16 16 16 28 Ø10 LG-208 LG-208 20 Ø8 114 144 HV = H-86 • Lavorazione profilo anta per catenacciolo LG-211 / LG-212. • Preparation Panel’s Profile for Locking bolt LG-211 / LG-212. • Profilbearbeitung für Feststellriegel LG-211 / LG-212. LG-200C1* / LG-200C2* • Formula calcolo lunghezza ante con catenaccioli o serrature e con montanti laterali LG-208 • Calculation LV with locking bolts or locks and with “U” side profile LG-208. • LV Berechnung mit Feststellriegel bzw. Schloss und mit „U“-seitlichem Profil LG-208 LG-200 • Formula calcolo lunghezza ante senza catenaccioli o serrature e senza montanti laterali LG-208 • Calculation LV without locking bolts or locks and without “U” side profile LG-208. • LV Berechnung ohne Feststellriegel bzw. Schloss und ohne „U“-seitliches Profil LG-208 LV = LP / 5 LV Anta Laterale = LV + 23 LV Anta Centrale = LV - 17 LV = LP / 5 LV Anta Laterale = LV + 34 LV Anta Centrale = LV - 6 C1* = con 1 catenacciolo | with 1 locking bolt | mit 1 Feststellriegel / C2* = con 2 catenaccioli 1 | with 2 locking bolts | mit 2 Feststellriegel LV L profilo = LV-12 xme432a 72 18 46 LG-203 LG-204 LG-205 LG-211 LG-212 24 LG-208 245
Pagina 249
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE Alcune tipologie di applicazione | Some typologies of applications | Einigen kompositionsmöglikeiten des System. PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 246
Pagina 250
PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE C PARETI MOBILIC SLIDING WALLS 247
Pagina 251
C PARETI MOBILI SLIDING WALLS 248
Pagina 252
A PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME D 6 B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN 115 C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE 195 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ALUMINIUMZARGEN 249 E SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER 295 F MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE 339 G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN 351 H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME 381 I DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR 471 249
Pagina 253
D PINADRIECTEI IDNITVUISITOIRVIOE E STIPITI PINATRUTIITTIIVOENINWDAELXLS AND FRAMES TINRTEUNINTIWVEÄSNIDNEHUANLTDSZVAERZGEEINCHNIS • PROFILI PER VETRI FISSI • PROFILES FOR FIXED PANELS • PROFILE FÜR FESTVERGLASUNGEN • PARETI DIVISORIE CON TRATTA FISSA E STIPITE COORDINATI • PARTITION WALLS WITH COORDINATED FRAMES • TRENWÄNDE MIT KOORDINIERTEN ZARGEN • STIPITI SU VETRO • ALUMINIUM FRAMES WITH FIXED SIDE PANELS • ALUZARGEN MIT SEITENTEILEN PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES 27 30 24.5 21 33 4455 4455 P-058 | P-059 ▶248 22 22 P-065 | P-01 | P-02 ▶254 | 256 EASY PARETE MONOVETRO ▶264 DUAL GLASS NEW DOPPIO VETRO ▶265 2255 4499 TP-201 STIPITE EASY PARETE ▶272 TP-401 STIPITE DUAL GLASS ▶273 24 P-050 | P-055 ▶257 TP-010 P-030-V ▶274 ▶266 47 47 6600 25 34 CANALINE “U” IN ALLUMINIO U PROFILES IN ALUMINIUM U-PROFILE AUS ALUMINIUM ▶258 PPS EVOLUTION MINI SOFT CLOSE ▶267 7722 P-080-V ▶275 CANALINE IN ACCIAIO “U” PROFILES IN INOX “U” PROFILE AUS INOX ▶259 CANALINE “U”CON BORDO RIPIEGATO U PROFILES WITH FOLDED EDGE U-PROFILE MIT ABGERUNDETER KANTE ▶260 CANALINE CON ALETTA U PROFILES WITH PLATE U-PROFILE MIT PLATTE ▶261 ANGOLARI L PROFILES L PROFILE ▶261 PROFILI IN POLICARBONATO BIADESIVI POLYCARBONATE PROFILE WITH ADHESIVE POLYCARBONATPROFILE SELBSTKLEBEND VP-21 VP-22 VP-23 VP-24 WRU-S60/40R WRU-S60/40R ▶268 P-085-V ▶276 TP-100 ▶277 250
Pagina 254
PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES • STIPITINI SU MURO • ALUMINIUM FRAMES • ALUZARGEN PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D • STIPITI RASOMURO E ANTE IN ALLUMINIO • ALIGNED WITH THE WALL FRAMES AND DOORS WITH ALUMINIUM PANEL • WANDBÜNDIGE ALUZARGEN UND ALUMINIUM FLÜGELRAHMEN P-030 ▶280 P-080-SL ▶281 P-040 ▶283 P-085 ▶282 TP-250 IMBOTTINO ▶285 TP-300 ▶284 45 TS-04 ▶286 31 LA larghezza a P0-100 ▶290 6 P0-200 ▶291 8 P-060 ▶292 P-070 ▶293 66 51.5 62.5 251
Pagina 255
D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN PROFILI PER VETRI FISSI | PROFILES FOR FIXED PANELS | PROFILE FÜR FESTVERGLASUNGEN PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES P-65 P-058 P-059 P-050 P-01 P-02 P-055 Canaline “U” U profiles U-Profile 7.5 13 24.5 30 11.5 18.5 33 29 4 27 P-065 NEW P-058 P-059 P-050 22 16 15 22 P-055 6..13.5 (16.5) 6..13.5 16.5 21 CANALINE “U” U PROFILES U-PROFILE V H 24 22 16 25 34 L xme334 xme333 PRICE LIST 2017 ▶ 180 PRICE LIST 2017 ▶ 180 xla223 xla224 Misure disponibili Available Measuremed: Verfügbare Maße: 14.0 40.0 4.0 40.0 P-01 26.0 P-02 32.0 32.0 26.0 V-2036 = L 19 H 40 V 14 V-2037 = L 19 H 40 V 12 V-2038 = L 19 H 25 V 14 V-2039 = L 17 H 25 V 12 V-2040 = L 13.5 H 20 V 10.5 V-2041 = L 11.5 H 20 V 8.5 B-138 = L 15 H 20 V 11 B-137 = L 15 H 15 V 11 B-136 = L 12 H 15 V 9 xfb081 xfb081 PRICE LIST 2017 ▶ 178 PRICE LIST 2017 ▶ 179 PRICE LIST 2017 ▶ 179 PRICE LIST 2017 ▶ 181 PRICE LIST 2017 ▶ 181 PRICE LIST 2017 ▶ 182 252
Pagina 256
PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES Canaline “U” con bordo a spigolo vivo U profiles U-Profile Canaline “U” con bordo ripiegato U profiles with folded edge U-Profile mit abgerundeter Kante Angolari L profiles L-Profile Canaline con aletta laterale U profiles with side plate U-Profile mit seitlicher Platte Canaline con aletta U profiles with plate U-Profile mit Platte CANALINE “U” CON BORDO A SPIGOLO VIVO U PROFILES U-PROFILE V H L Misure disponibili Available Measuremed: Verfügbare Maße: V-2021 = L 18 H 20 V 16 V-2020 = L 14.5 H 20 V 12.5 V-2016 = L 12.5 H 20 V 10.5 V-2017 = L 10.5 H 20 V 8.5 V-2019 = L 8.5 H 20 V 6.5 V-2018 = L 13 H 13 V 11 CANALINE “U” CON BORDO RIPIEGATO U PROFILES WITH FOLDED EDGE U-PROFILE MIT ABGERUNDETER KANTE V H L Misure disponibili Available Measuremed: Verfügbare Maße: V-2030 = L 16.5 H 20 V 12.5 V-2016-R = L 14.5 H 20 V 10.5 V-2017-R = L 12.5 H 20 V 8.5 V-2029 = L 10.5 H 20 V 6.5 ANGOLARI L PROFILES L-PROFILE H L Misure disponibili Available Measuremed: Verfügbare Maße: V-2025 = L 30 H 30 V-2024 = L 20 H 20 V-2023 = L 15 H 15 V-2022 = L 10 H 10 CANALINE CON ALETTA LATERALE U PROFILES WITH SIDE PLATE U-PROFILE MIT SEITLICHER PLATTE CANALINE CON ALETTA U PROFILES WITH PLATE U-PROFILE MIT PLATTE V H V H L Misure disponibili Available Measuremed: Verfügbare Maße: V-2088 = L 31.5 H 20 V 12.5 V-2027 = L 29.5 H 20 V 10.5 V-2026 = L 27.5 H 20 V 8.5 L Misure disponibili Available Measuremed: Verfügbare Maße: V-2033 = L 16.5 H 36 V 12.5 V-2032 = L 14.5 H 36 V 10.5 V-2031 = L 12.5 H 35 V 8.5 PRICE LIST 2017 ▶ 184 PRICE LIST 2017 ▶ 184 PRICE LIST 2017 ▶ 185 PRICE LIST 2017 ▶ 185 PRICE LIST 2017 ▶ 186 253
Pagina 257
D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN PRICE LIST 2017 ▶ 178 PROFILI A SCATTO PER FISSI | CLIPS PROFILES FOR FIXED FRAMES | KLIPSPROFILE FÜR FESTVERGLASUNGEN P-065 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES H HF 15 7.5 13 24.5 24 P-065 • Installazione facile e veloce con una guarnizione gia premontata. • Easy and quick installation of glass with one gasket premounted. • Einfache und schnelle Glasmontage, da die Dichtung auf einer Seite vormontiert werden kann. NEW 8 VP-017 10 VP-018 14.5 10 7 HF=H-22 8/13.5 12 VP-019 12.76 VP-019 13.5 VP-018 7.5 17 19.0 14 15 Combinazione P-065 con profilo P-059 | Combination P-065 with P-059 | Kombination P-065 mit P-059 P-059 8-12.76 HF=H-27 VP-016 8 VP-017 10 VP-018 12 VP-019 12.76 VP-019 13.52 P-065-TA-CF4 • Confezione 4 pezzi tappi finali. • Package unit of 4 pieces endcaps. • Verpackungseinheit von 4 Stück Endkappen. 7.5 17 P-065 254 4 pcs xme434 / xme435 H HV
Pagina 258
PRICE LIST 2017 ▶ 180 PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D PROFILI A SCATTO PER FISSI | CLIPS PROFILES FOR FIXED FRAMES | KLIPSPROFILE FÜR FESTVERGLASUNGEN P-058 P-059 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES 30 11.5 18.5 16 2 22 33 29 4 22 2 16 • Questo nuovo profilo migliora nettamente il montaggio perchè rispetto ai precedenti con due guarnizioni da montare, una è gia premontata. • Easy and quick installation of glass with one gasket premounted. • Einfache und schnelle Glasmontage, da die Dichtung auf einer Seite vormontiert werden kann. 22 3.5 9 24 33 30 15 15 8...13.5 8..12.76 HP H = HP - 41 HP H = HP - 30 33 17 16 30 15 15 3.5 22 • Dislivello 1 cm. • Difference 1 cm. Dislivello • Höhenunterschied 1 cm. 1 cm ±5 mm 50 50 Blocchetto P-057-CF6 regolatore • Blocchetto regolabile • Glass support leveller • Stellfuß 13 VP-016 VP-017 VP-018 VP-019 VP-019 8 10 12 12.76 8 10 12 12.76 13.52 VP-016 VP-017 VP-018 VP-019 30 33 Combinazione P-058 con profilo P-059 | Combination P-058 with P-059 | Kombination P-058 mit P-059 18 15 22 8...13.5 8 10 12 12.76 13.52 P-068-CF4 P-069-CF4 • Confezione 4 pezzi tappi finali. • Package unit of 4 pieces endcaps. • Verpackungseinheit von 4 Stück Endkappen. VP-016 VP-017 VP-018 VP-019 VP-019 4 pcs 22 xme333 / xme334 255 HP H = HP-30 15 15
Pagina 259
D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN PRICE LIST 2017 ▶ 179 PROFILI A SCATTO PER FISSI | CLIPS PROFILES FOR FIXED FRAMES | KLIPSPROFILE FÜR FESTVERGLASUNGEN P-01 P-02 26.0 32.0 4.0 40.0 14.0 40.0 32.0 26.0 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES HP H=HP-35 17.5 • Questo nuovo profilo migliora nettamente il montaggio perchè rispetto ai precedenti con due guarnizioni da montare, una è gia premontata. • Easy and quick installation of glass with one gasket premounted. • Einfache und schnelle Glasmontage, da die Dichtung auf einer Seite vormontiert werden kann. NEW 12.0 24.0 HP H=HP-45 28.0 3.5 3.5 8+8+1.52 10+10+1.52 12+12+1.52 8+8+1.52 10+10+1.52 12+12+1.52 • Dislivello 1 cm. • Difference 1 cm. • Höhenunterschied 1 cm. 13 50 23.0 17.5 17.52 8+8+1.52 21.52 10+10+1.52 25.52 12+12+1.52 17.0 P-057-CF6 • Blocchetto regolabile • Glass support leveller • Stellfuß VP-016 VP-019 VP-016 17.52 8+8+1.52 VP-019 21.52 10+10+1.52 25.52 12+12+1.52 Combinazione P-01 con profilo P-02 | Combination P-01 with P-02 | Kombination P-01 mit P-02 14.0 22.0 HP 14.0 H=HP-40 26.0 8+8+1.52 10+10+1.52 12+12+1.52 256 26.0 VP-016 17.52 8+8+1.52 VP-016 VP-019 21.52 10+10+1.52 VP-019 25.52 12+12+1.52 P-01-TA-CF4 P-02-TA-CF4 • Confezione 4 pezzi tappi finali. • Package unit of 4 pieces endcaps. • Verpackungseinheit von 4 Stück Endkappen. 4 pcs xfb081
Pagina 260
PRICE LIST 2017 ▶ 181 PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D PROFILI A SCATTO PER FISSI | CLIPS PROFILES FOR FIXED FRAMES | KLIPSPROFILE FÜR FESTVERGLASUNGEN P-050 P-055 21 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES Y(VETRO) = H - 36 27 6..13.5 (16.5) 25 90 P-0052 7 P-056 6..13.5 16.5 34 3.5 14.5 21 21 H(LUCE) 13 14 65 27 H(LUCE) Y(VETRO) = H - 15 14.5 3.5 14.5 3.5 27 LM = L - 36 HM = H - 36 27 X(VETRO) = L - 36 L(LUCE) 3.5 14.5 27 8 7 X(VETRO) = L - 14 7 55 14 14 LM = L - 14 HM = H - 15 21 L(LUCE) 21 VP-016 VP-016 5 mm 5 mm 6 VP-017 VP-017 4 mm 4 mm 8 VP-018 VP-018 3 mm 3 mm 10 VP-019 VP-019 2 mm 2 mm 12 VP-016 VP-016 5 mm 5 mm 6 VP-017 VP-017 4 mm 4 mm 8 VP-018 VP-018 3 mm 3 mm 10 VP-019 VP-019 2 mm 2 mm 12 VP-018 VP-018 3 mm 3 mm 10.7 VP-018 VP-019 3 mm 2 mm 11.5 VP-019 VP-019 2 mm 2 mm 12.7 13.5 VP-018 VP-018 3 mm 3 mm 10.7 VP-018 VP-019 3 mm 2 mm 11.5 VP-019 VP-019 2 mm 2 mm 12.7 13.5 P-051 • Pezzo tappo chiusura. • Piece endcap. • Stück Endkappe. P-057 • Pezzo tappo chiusura. • Piece endcap. • Stück Endkappe. xla221 / xla221a / xla223 / xla224 257
Pagina 261
D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN CANALINE “U”IN ALLUMINIO | U PROFILES IN ALUMINIUM | U-PROFILE AUS ALUMINIUM PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES 40 40 25 25 20 20 V-2036 V-2037 V-2038 V-2039 V-2040 V-2041 V-2036 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 14 R2 R0,5 2,5 19 6 + 6 + 1,52 6 + 6 + 0,76 12 V-2036 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 19 V-2037 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 12 R2 R0,5 2,5 17 5 + 5 + 1,52 5 + 5 + 0,76 10 V-2037 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 17 V-2038 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 14 R2 R0,5 2,5 V-2039 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 12 R2 R0,5 2,5 19 6 + 6 + 1,52 6 + 6 + 0,76 12 V-2038 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 17 5 + 5 + 1,52 5 + 5 + 0,76 10 V-2039 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 19 17 V-2040 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 10,5 R1 R0,5 1,5 13,5 10 V-2040 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 13,5 V-2041 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - IXE - AN 8,5 R1 R0,5 1,5 11,5 8 V-2041 -T • Tappo per profilo • Endcap • EndKappe 11,5 40 40 25 25 20 20 19 17 19 17 13,5 11,5 1 1 1 1 1 1 PRICE LIST 2017 ▶ 182 PRICE LIST 2017 ▶ 182 PRICE LIST 2017 ▶ 182 PRICE LIST 2017 ▶ 182 PRICE LIST 2017 ▶ 182 PRICE LIST 2017 ▶ 182 258
Pagina 262
PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN CANALINE “U”IN ALLUMINIO | U PROFILES IN ALUMINIUM | U-PROFILE AUS ALUMINIUM D PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES B-138 B-137 B-136 BX-PT-C58 BX-PT-C56 20 15 15 15 18 16 9 B-138 • Canalina spigoli vivi. • Sharp corner “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - AN 2 11 Sp1 15 10 B-137 • Canalina spigoli vivi. • Sharp corner “U” channel. • U-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR - AN 1,5 (AN) 2 (CR) 11 Sp2 10 15 B-136 • Canalina con bordi arrotondati. • “U” channel. • “U”-Profil Aluminium. L = 3000 mm CR BX-PT-C58 • Profilo a terra. • Floor profile. • Bodenprofil. L = 3000 mm CR 9 1,5 13 BX-PT-C56 • Coperchio per profilo a terra BX-PT-C58 per tratto entrata doccia. • Cover profile for floor profile BX-PT-C58, shower entry. • Profilabdeckung Bodenprofil BX-PT-C58, Duscheinstieg. L = 3000 mm CR 13 Sp3 8 12 8 BX-PT-C56 (optional) B-136-C60 (optional) PRICE LIST 2017 ▶ 183 PRICE LIST 2017 ▶ 183 PRICE LIST 2017 ▶ 183 PRICE LIST 2017 ▶ 183 xla367b PRICE LIST 2017 ▶ 183 xla308 259
Pagina 263
D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN CANALINE “U” CON BORDO A SPIGOLO VIVO | U PROFILES | U-PROFILE V-2021 V-2020 15,5 V-2016 12 V-2017 10 IX IL Materiale | Material | Material Inox AISI 304 L = 2500 mm V-2019 86 16 12.5 10.5 8.5 6.5 11 11 1 18 PRICE LIST 2017 ▶ 184 14.5 PRICE LIST 2017 ▶ 184 12.5 PRICE LIST 2017 ▶ 184 10.5 PRICE LIST 2017 ▶ 184 8.5 PRICE LIST 2017 ▶ 184 CANALINE “U” CON BORDO RIPIEGATO | U PROFILES WITH FOLDED EDGE | U-PROFILE MIT ABGERUNDETER KANTE PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES 20 20 20 20 20 V-2030 V-2016-R V-2017-R 12 2 12.5 10 2 10.5 8 2 8.5 V-2029 IX IL Materiale | Material | Material Inox AISI 304 L=2500 mm 6 2 6.5 20 20 20 20 16.5 PRICE LIST 2017 ▶ 184 260 14.5 12.5 10.5 PRICE LIST 2017 ▶ 184 PRICE LIST 2017 ▶ 184 PRICE LIST 2017 ▶ 184
Pagina 264
PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES ANGOLARI | L PROFILES | L-PROFILE PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D V-20125 V-2024 1 V-2023 1 V-2022 1 IX IL Materiale | Material | Material Inox AISI 304 L= 2500 mm 30 20 15 10 30 PRICE LIST 2017 ▶ 185 20 PRICE LIST 2017 ▶ 185 15 PRICE LIST 2017 ▶ 185 10 PRICE LIST 2017 ▶ 185 ACANNGAOLIANREI C| LONPRAOLFEILTETSA|LLA-TPERROAFLILEE| U PROFILES WITH SIDE PLATE | U-PROFILE MIT SEITLICHER PLATTE V-2028 2 12.5 V-2027 2 10.5 12 V-2026 2 8.5 10 8 20 2 20 2 20 2 15 31.5 PRICE LIST 2017 ▶ 185 15 29.5 PRICE LIST 2017 ▶ 185 15 27.5 PRICE LIST 2017 ▶ 185 ACANNGAOLIANREI C| LONPRAOLFEILTETSA||LU-PPRROOFFIILLEES WITH PLATE | U-PROFILE MIT PLATTE IX IL Materiale | Material | Material Inox AISI 304 L= 2500 V-2033 2 12.5 V-2032 2 10.5 12 V-2031 2 8.5 10 8 IX IL Materiale | Material | Material Inox AISI 304 L=2500 20 36 20 36 20 36 16 16 16 16.5 PRICE LIST 2017 ▶ 186 14.5 PRICE LIST 2017 ▶ 186 12.5 PRICE LIST 2017 ▶ 186 261
Pagina 265
D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN PROFILI PER VETRI FISSI | PROFILES FOR FIXED PANELS | PROFILE FÜR FESTVERGLASUNGEN PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TP-010 TP-210 TP-410 PPS EVOLUTION TP-010 +15 26 -11 21 H VETRO 8-10mm H vetro = H soffitto - 60mm 13 47 47 34+-37 H HV 25 45 TP-210 25 5+5 TP-410 49 PPS EVOLUTION 72 V-5404 8 52 27 45 60 VV--55440077 5+5 8/10 HF H H HV P-058 33±5 30 15 33±5 xme357 xme358 xme350 PRICE LIST 2017 ▶ 193 262 PRICE LIST 2017 ▶ 188 PRICE LIST 2017 ▶ 190 PRICE LIST 2017 ▶ 197
Pagina 266
PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES 263
Pagina 267
D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN PRICE LIST 2017 ▶ 188 ACCESSORI PER TRATTE VETRO FISSO | PARTITION WALL ACCESSORIES | TRENNWAND EINZELTEILE EASY PARETE VP-240 TP-210 VP-221 VP-200 (2 pcs/mt) VP-220 VP-223 VP-222 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TP-211 VP-251 VP-250 FIXED 1 TP-210 VP-200 2 TP-201 pag.272 VP-240 VP-220 VP-222 V-5000 3 VP-223 • Tratta fissa 1 • Partition wall • Trennwand 25 • V-5000 Scorrevole 3 • V-5000 Sliding door • V-5000 Schiebetür 12 • dislivello 20 mm • difference 20 mm +0 +10 +20 • Höhenunterschied 20 mm HV 1940 HV 1940 HV 1940 H 2020 HV = H - 22 H 2000 H HV 25 45 33±5 5+5 HV = H - 60 264 H 25 3 LV=P-3 L LV=P-3 3 25 LV=P-3 TP-211 10 PP • Profilo verticale partenza • Vertical wall profil • Vertikal Wandprofil P VP-200 10 5+5 6+6 (pvb max 1,52) (pvb 0,38) xme357 / xme367h xme367i / xme367c / xme367l
Pagina 268
PRICE LIST 2017 ▶ 190 DUAL GLASS PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D VP-240 TP-410 VP-200 (4 pcs/mt) VP-220 VP-221 VP-222 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TP-411 VP-250 (x2) 1 TP-410 VP-200 (x2) 2 TP-401 pag.273 VP-240 (x2) • Tratta fissa 1 • Partition wall • Trennwand 49 VP-222 (x2) VP-220 (x2) VP-222 (x2) +0 +10 • dislivello 20 mm • difference 20 mm +20 • Höhenunterschied 20 mm HV 1960 HV 1960 HV 1960 H 2020 H 2000 H HV 27 45 5+5 HV = H - 60 25 23.5 TP-411 LV=P-3 3 L LV=P-3 3 LV=P-3 PP • Profilo verticale partenza • Vertical wall profil • Vertikal Wandprofil P VP-200 25 23.5 10 5+5 6+6 (pvb max 1,52) (pvb 0,38) xme358 / xme367o / xme367n / xme367p 265 33±5
Pagina 269
D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN PRICE LIST 2017 ▶ 193 ACCESSORI PER TRATTE VETRO FISSO | PARTITION WALL ACCESSORIES | TRENNWAND EINZELTEILE TP-010 VP-140 TP-008 VP-150 VP-124 TP-020 VP-100 (2 pcs) TP-002 VP-120 VP-122 Profilo parete Partition profile Rahmenprofil Pivelene Gasket Dichtung PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES H (SOFFITTO | CEILLING | DECKE) H (PARETE | WALL | WAND) H (VETRO | GALSS | GLAS) 10 mm TP-002 Profilo parete Partition profile Rahmenprofil VP-100 TP-020 Profilo fermavetro Glass holding profile Glashalterungsprofile TP-008 Carter Carter covering Abdeckungsprofil 30 Lv = P - 3 2 LP Lv = P - 3 3 17 P P Lv = P - 3 3 30 2 17 P VP-130 • Staffa di collegamento verticale per profili parete. • Vertical connecting bracket for partition frames. • Vertikale Verbindungsstange für Wandprofile TP-002 • Profilo parete • Partition profile • Rahmenprofil TP-002 • Profilo parete • Partition profile • Rahmenprofil 266 10 VP-130 xme375C
Pagina 270
PRICE LIST 2017 ▶ 197 PPS EVOLUTION MINI SOFT-CLOSE PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES PP--005588 • PPS è il nuovo innovativo programma di Profili e Accessori Metalglas che permette la realizzazione di Pareti divisorie in vetro integrate con porte scorrevoli o porte battenti. • PPS is the new Metalglas Profiles and Accessories program, which allow the realisation of partition wall integrated with sliding or pivoting doors. • PPS das neue Profil- und Zubehörprogramm von Metalglas. In diesem Programm sind die Trennwände mit den Dreh- und Schiebetüren in einem einzigen System zusammengefasst. PP11 PP22 SS33 P1 • Porta • Pivot door • Drehtür P1 VV--55110088 Ø10 72 60 8 V-5404 60 8 52 P2 72 V-5404 VV--55404707 HF H 5-12 Regolabile HM H 8/10 MM33 V-5404 HF = H - 77 V-5407 V-5108 Ø10 8/10 P-058 30 15 HF = H - 67 V-5404 V-5407 V-2005 37 33 41 33 40 S3 V-5405 405 72 V-5V-1501022 V-5V-1551522 60 25±5 8 52 V-5404 V-2005 HM HF H 8/10 8/10 15 P-058 9 15 30 HF = H - 67 HM = H - 44 V-5404 V-5405 V-5406 90 Soft-close P2 • Parete • Partition wall • Trenwand S3 • Scorrevole • Sliding door • Schiebetür • Profili a scatto per fissi • Aluminium Profiles for fixed panels • Rahmensysteme aus Aluminium für Festverglasungen xme350 53 53 30 30 140 V-5152 230 V-5102 267
Pagina 271
D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN PROFILI IN POLICARBONATO BIADESIVI POLYCARBONATE PROFILE WITH ADHESIVE POLYCARBONATPROFILE SELBSTKLEBEND PRICE LIST 2017 ▶ 187 10,2 2,5 45° 5,2 12 7 BIADESIVO H4 X 0,5 6,3 2 6,29 11,8 14 VP-21 • Profilo in policarbonato ad H per giunzione vetro 2 vie in linea con biadesivo 3M su ambo i lati. • H polycarbonate transparent profile with adhesive fixing for glass 10 mm. • H Polycarbonatprofil selbstklebend für Glas 10 mm. VP-22 • Profilo in policarbonato ad H per giunzione vetro 2 vie in linea con biadesivo 3M su ambo i lati. Profili in barre da 3 metri - per spessore vetro 12 mm. e 5+5+1,52 • H polycarbonate transparent profile with adhesive fixing for glass 12 and 5+5+1,52 mm. Profile in bars of 3 mt. • H Polycarbonatprofil selbstklebend für Glas 12 und 5+5+1,52 mm. VP-23 • Profilo in policarbonato per giunzione vetro 2 vie a 90° con biadesivo 3M sui lati. Profili in barre da 3 metri • per spessore vetro 10/12 mm. e 5+5+1,52 • 2 way joints polycarbonate transparent profile with adhesive fixing for glass 10/12 mm. and 5+5+1,52 mm. • 2-Wege Polycarbonatprofil selbstklebend für Glas 10/12 mm und 5+5+1,52 mm. 14 7 11,8 10,96 7,59 12,91 13,61 9,71 13,61 6 4 VP-24 • Profilo in policarbonato per giunzione vetro 3 vie con biadesivo 3M sui lati. Profili in barre da 3 metri • per spessore vetro 10/12 mm. e 5+5+1,52 • 3 way joints polycarbonate transparent profile with adhesive fixing for glass 10/12 mm. and 5+5+1,52 mm. • 3-Wege Polycarbonatprofil selbstklebend für Glas 10/12 mm und 5+5+1,52 mm. WRU-S60/40R • Guarnizione neutra per vetro 8 mm. con fissaggio adesivo • Neutral gasket for glass 8 mm. with adhesive fixing • Dichtungsprofil für 8 mm Glaskante selbstklebend. 10 mt 50 mt PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES 4 8 6 10 (12) WRU-S100/60Z • Guarnizione neutra per vetro 10-12 mm. con fissaggio adesivo • Neutral gasket for glass 10-12 mm. with adhesive fixing • Dichtungsprofil für 10/12 mm Glaskante selbstklebend. 8 10 mt 100 mt 3-6 268
Pagina 272
PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES 269
Pagina 273
D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN STIPITI SU VETRO | ALUMINIUM FRAMES WITH FIXED SIDE PANELS | ALUZARGEN MIT SEITENTEILEN TP-201 TP-401 P-030-V PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES 50 TP-201 P272 65 49 TP-401 P273  P-030-V P274 16 25 16 11   40 50 PRICE LIST 2017 ▶ 189 270 xme367b PRICE LIST 2017 ▶ 191 xme367a / xme369 PRICE LIST 2017 ▶ 199 xme373g
Pagina 274
P-080-V P-085-V PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D TP-100 40 50 50 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES P-080-V P275 16 30 16 15 P-085-V P276 16 20 TP-100 P277 5.5 45 41.5 11.5 28 47 PRICE LIST 2017 ▶ 200 xme378b PRICE LIST 2017 ▶ 201 xme373d PRICE LIST 2017 ▶ 195 xme375A 271
Pagina 275
D TP-201 PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN 2 PRICE LIST 2017 ▶ 189 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES 50 200 200 1072 TP-201 • Stipite porta battente • Door frame for hinged door • Aluzarge 65 49 • Porta battente vetro con cerniere • Glass door with hinges • Glastür mit Bänder PO-100 / PO-200 • Telaio porta battente • Door panel surround • Flügelrahmen 272 1072 VP-251 VP-250 H HV = H - 107 88 HM = H - 88 78 H HV = H - 83 64 HM = H - 64 54 H HV = H - 88 78 H HV = H - 64 54 TP-201 TP-210 VP-240 • Con regolazione • With adjustment • Mit Verstellung 24 • Senza regolazione • Without adjustment • Ohne Verstellung Fresatura per regolazione a cura del cliente Milling for adjustment by the customer Fräsung für Verstellung bauseits Fresare 20 mm LS 56 LV = LS - 111 55 10 10 • Con regolazione • With adjustment • Mit Verstellung 24 19 10 • Senza regolazione • Without adjustment • Ohne Verstellung Fresatura per regolazione a cura del cliente Milling for adjustment by the customer Fräsung für Verstellung bauseits Fresare 20 mm LS 53 LA = LS - 106 53 63 LV = LS - 126 63 19 10 xme367b
Pagina 276
PRICE LIST 2017 ▶ 191 TP-401 2 PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES   1072   TP-401 • Stipite porta battente • Door frame for hinged door • Aluzarge  TP-405 • Telaio porta battente • Door panel surround • Flügelrahmen TP-411  TP-412  VP-250 TP-411  TP-412  TP-401 TP-410 128 78 103 53 VP-240 (x 2) • Con regolazione • With adjustment • Mit Verstellung 25 4 • Senza regolazione • Without adjustment • Ohne Verstellung 4 41 41   H HV = H - 143 HM = H - 63 H HV = H - 168 HM = H - 88  TP-411  40 10 Fresatura per regolazione a cura del cliente Milling for adjustment by the customer Fräsung für Verstellung bauseits Fresare 20 mm 40 10 LS 54 LA = LS - 110 2x6 2 x 3+3 (pvb 0,38) 56 104 LV = LS - 210 106 LA = LS - 110 58 TP-411 = LA - 116 58 57 xme367a / xme369 273
Pagina 277
D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN P-030-V NEW PRICE LIST 2017 ▶ 199 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES 40 50 P-088 HP 25 H= HS 16 5 VP-015 P-030/P-031 P-088 con/with/mit P-030 or P-031 P-012-CF4 16 25 16 11 L modulo porta ( LMP ) 16 LS 14 16 14 PP--003310 P-088 • Coppia profili L=3000 mm per fissaggio vetro fisso • Pair clipping profiles L=3000 mm for fixed panels • Paar klips Profile L=3000 mm für Fixierung des Festteils 5Varviaabirleiacebrniielera |cVearrianblieehrinage gap | Variabler Bandabstand * LV 32 HS = H LS = LPM - 32 HLV 9 V-509 V-709 V-409 V-809 LV = LMP - (34* + 32) HV = H - 25 P-08 LV = LMP - (36* + 32) HV = H - 25 P0-200 PO-100 LA = LMP - (32* + 32) HA = H - 25 ESEMPIO MONTAGGIO | ASSEMBLY | MONTAGE PP--001212 8 P-P01-2012 8 10 VP-016 12 VP-017 12.7 VP-019 13.5 V-0V-30377 PP-0-808 8 8 P-030 274 P-088 • Profili fermavetro • Clipping profiles for fixed panel • Klips profile für Festverglasung P-058 ▶ 255 H 30 15 HV = H - 30 P0 200 25 16 5 25 L TRATTA 30 41 15 14 41 14 LHVV HP H= HS 15 15 30 14 L TRATTA 3 3 14 L modulo porta ( LMP ) 41 41 14 variabile cerniera * LV 5 32 9 HV = H - 25 xme373g
Pagina 278
PRICE LIST 2017 ▶ 200 P-080-V NEW PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES P-088 VP-015 P-082 • Per fissaggio cerniere • For hinges installation • Befestigungsplatte für Bänder 5 21 H = HS HV P-081-FIX P-088 con/with/mit P-080 or P-081 P-083 - CF2 16 30 P-082 L modulo porta (LMP) 16 LS 16 14 14 40 50 16 15 P-081 P-088 * • Coppia profili L=3000 mm per fissaggio vetro fisso • Pair clipping profiles L=3000 mm for fixed panels • Paar klips Profile L=3000 mm für Fixierung des Festteils 5VVaarriaibailbeicleerncieerarn| Viearriaable hinge gap Variabler Bandabstand LV HS = H LS = LPM - 32 37 V-509 V-709 V-409 V-809 LV = LMP - (39* + 37) HV = H - 30 P-08 LV = LMP - (41* + 37) HV = H - 30 P0-200 PO-100 LA = LMP - (37* + 37) HA = H - 30 9 30 H 30 15 HV = H - 30 ESEMPIO MONTAGGIO | ASSEMBLY | MONTAGE P-012 P-083 8 PP-01-2083 10 VP-016 12 VP-017 12.7 VP-019 13.5 P-082V-037 PP-0-808 88 P-088 Profili fermavetro P-088 • Profili fermavetro • Clipping profiles for fixed panel • Klips profile für Festverglasung L TRATTA 30 15 45 14 45 14 H = HS HV 9 15 15 30 1144 23 37 L TRATTA 3 3 14 L modulo porta 14 HV = H - 30 7 39 LV Variabile cerniera Variable hinge gap | Variabler Bandabstand 5 37 xme373b 275 5 21
Pagina 279
D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN P-085-V NEW PRICE LIST 2017 ▶ 201 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES P-00 P-087 P-086-FIX P-088 P-088 con/with/mit P-085 or P-086 16 20 P-083 - CF2 L modulo porta ( LMP ) 16 LS 14 P-087 V-508 • Per fissaggio cerniere • For hinges installation • Befestigungsplatte für Bänder 5 26 16 14 50 HV H = HS P-086 P-088 • Coppia profili L=3000 mm per fissaggio vetro fisso • Pair clipping profiles L=3000 mm for fixed panels • Paar klips Profile L=3000 mm für Fixierung des Festteils 5VVaariraibailbe cielernicerear| nVaireiarbale hinge gap Variabler Bandabstand * LV 42 HS = H LS = LPM - 32 9 V-508 LV = LP - (44* + 42) HV = H - 35 B-100 LV = LMP - (44* + 42) HV = H - 35 ESEMPIO MONTAGGIO | ASSEMBLY | MONTAGE P-0P-8009C P-083 P-00B 8 P-083 10 VP-016 12 VP-017 12.7 VP-019 P-00H P-0 13.5 P-0P-8008G P-087P-00I P--008888 • Profili fermavetro • Clipping profiles for fixed panel • Klips profile für Festverglasung P-0P8-090C P-00H P-089 • Angolare per stipite • Bracket • Verbinder H standard 1073 P-00 276 P-084 H 30 15 HV = H - 30 L TRATTA 30 15 37 14 37 14 H = HS HV 9 15 15 30 14 L TRATTA 3 L modulo porta ( LMP ) 3 14 14 HV = H - 35 x 44 LV 5 42 xme373d 21 5 26
Pagina 280
PRICE LIST 2017 ▶ 195 PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D STIPITE ALLUMINIO PER PARETE DIVISORIA | PARTITION WALL ALUMINIUM FRAME | ALU-ZARGEN FÜR TRENNWAND TP-100 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES • Stipite porta battente • Door frame for hinged door • Aluzarge 5.5 45 41.5 11.5 28 47 • Guarnizioni vetro • Glass gasket • Dichtung • Profilo stipite • Door frame profile • Türzargenprofil • Porta battente vetro con cerniere • Glass door with hinges • Glastür mit Bänder 32 200 • Staffa collegamento stipiti • Door frame connecting bracket • Stange zum Verbinden der Türzarge • Guarnizione di battuta porta • Glass gasket • Dichtung TP-002 • Profilo parete • Partition profile • Rahmenprofil PO-100 / PO-200 • Porta battente intelaiata in alluminio. • Door with Aluminium panel. • Drehtür mit Flügelrahmen aus Aluminium. TP-100 • Stipite • Door frame profile • Türzarge H (STIPITE | FRAME | ZARGE) = 2150 H (PORTA | DOOR | TÜR) = 2111 1072 HV = * 50.5 1072 H HS HV = H-47 9 200 7 L MODULO PORTA (1000) L STIPITE 32 5.5 50.5 LP 18 35 L V = LP - 68 18 33 H HS HA = H - 47 9 32 5.5 PO-200 PO-100 LP 18 LV = * 32 LA = LP - 64 * PO-100: (Ppag 290) HV = HA - 19 LV = LA - 19 * PO-200: (Ppag 291) HV = HA - 27 LV = LA - 15 6 8 18 32 xme375A 277
Pagina 281
D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN STIPITI SU MURO | ALUMINIUM FRAMES | ALUZARGEN P-030 P-080-SL P-040 P-085 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES P-030 P280 4 25 11 40 50 50 40 P-080-SL P281 4 30 P-040 P283 15 50 P-085 P282 4 20 xme373f xme373a xme373h PRICE LIST 2017 ▶ 199 PRICE LIST 2017 ▶ 200 PRICE LIST 2017 ▶ 202 278 xme373c PRICE LIST 2017 ▶ 201
Pagina 282
TP-300 TP-250 PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D TS-04 110 5 100 5 40 150 10 130 10 41 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TP-300 P284 45 31 TP-250 P 285 66 53 15 TS-04 P286 PRICE LIST 2017 ▶ 203 xme373e PRICE LIST 2017 ▶ 204 xmc062 PRICE LIST 2017 ▶ 205 xfb015-1 279
Pagina 283
D P-030 PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN NEW PRICE LIST 2017 ▶ 199 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES 40 50 H HV 20 5 HP HS 4 VP-015 P-031 P-030 • Profilo stipite in alluminio anodizzato naturale lavorato a misura cliente. Tagliato a 45° • Door frame complete in anodised aluminium. Corners cut 45°available in the requested sizes. • Anschlagtürzarge komplett aus eloxiertem Aluminium, erhältlich in den gewünschten Maßen mit Schnitt 45° P-031 - FIX • Profilo stipite in alluminio anodizzato naturale fornito in barre, escluse guarnizioni VP-015 • Aluminium door jamb profile natural anodised without gaskets VP-015, supplied in bars. • Aluminiumprofil Türzarge natur-eloxiert, in Stangen. ohne Dichtungen VP-015 P-012-CF4 • Squadrette per stipite P-030, P-031 • Connectors for profile P-030, P-031 • Verbinder für Profile P-030, P-031 4 25 4 LS 4 P-033 • Profilo optional per regolazione P-030, P-031 • Optional wall profile for adjustment P-030, P-031 • Wandprofil für Verstellung P-030, P-031 11 PP--030 Variabile cerniera Variable hinge gap vVaarriaabbleirlBeancdearbnstiaendra * LV LP 5 20 Con/With/Mit P-033 HS = H - 4 LS = LP - 8 Senza/Without/Ohne P-033 HS = H LS = LP 9 Con/With/Mit P-033 V-509 V-709 V-409 V-809 LV = LP- (20 + 22* ) HV = H - 29 Senza/Without/Ohne P-033 V-509 V-709 V-409 V-809 LV = LP - (16 + 18* ) HV = H - 25 280 Con/With/Mit P-033 P-08 LV = LP - (20 + 24* ) HV = H - 29 Senza/Without/Ohne P-033 P-08 LV = LP - (16 + 20* ) HV = H - 25 Con/With/Mit P-033 P0-200 PO-100 LA = LP - (20 + 20* ) HA = H - 29 Senza/Without/Ohne P-033 P0-200 PO-100 LA = LP - (16 + 16* ) HA = H - 25
Pagina 284
PRICE LIST 2017 ▶ 200 P-080-SL NEW PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES VP-015 P-083 - CF2 P-081 P-080-SL P-081-FIX • Profilo stipite in alluminio anodizzato naturale • Profilo stipite in alluminio anodizzato lavorato a misura cliente. Tagliato a 45° naturale fornito in barre, escluse • Door frame complete in anodised aluminium. guarnizioni VP-015 Corners cut 45°available in the requested sizes. • Aluminium door jamb profile natural • Anschlagtürzarge komplett aus eloxiertem Aluminium, anodised without gaskets VP-015, erhältlich in den gewünschten Maßen mit Schnitt 45° supplied in bars • Aluminiumprofil Türzarge natur-eloxiert in Stangen ohne Dichtungen VP-015. P-082 • Per fissaggio cerniere • For hingest installation • Befestigungsplatte für Bänder 4 30 LP 4 LS 4 H HS 4 24 HV 5 50 40 P-033 • Profilo optional per regolazione P-080, P-081 • Optional wall profile for adjustment P-080, P-081 • Wandprofil für Verstellung P-080, P-081 15 5VaVriaabirleicaebrniielrae| Vcaeriarbnle hieingreagap | Variabler Bandabstand * LV 24 Con/With/Mit P-033 HS = H - 4 LS = LP - 8 Senza/Without/Ohne P-033 HS = H LS = LP 9 ESEMPIO MONTAGGIO | ASSEMBLY | MONTAGE PP--0008B3 + Con/With/Mit P-033 V-509 V-709 V-409 V-809 LV = LP - (26*+24 ) HV = H - 33 Senza/Without/Ohne P-033 V-509 V-709 V-409 V-809 LV = LP - (22*+20 ) HV = H - 29 Con/With/Mit P-033 P-08 LV = LP - (28 + 24* ) HV = H - 33 Senza/Without/Ohne P-033 P-08 LV = LP - (24 + 20* ) HV = H - 29 Con/With/Mit P-033 P0-200 PO-100 LA = LP - (24 + 24* ) HA = H - 33 Senza/Without/Ohne P-033 P0-200 PO-100 LA = LP - (20 + 20* ) HA = H - 29 8-12 P-00D PP--000B8 3 + P-00A PP--000D8 2 PP--000E84 H standard 1073 P-082 • Piastrina ad infilare nello stipite per cerniere verticali: V-409, V-509, V-709, V-809. Regolabile in altezza e in profondità per i vari spessori di vetro, cerniere non incluse. • Fixing plate for hinges V-409, V-509, V-709, V-809 in heigth and depth, adjustable for different glass thickness. Hinges not included. • Befestigungsplatte für Bänder V-409, V-509, V-709, V-809, Frei höhen und Tiefenverstellbar für verschiedene Glasstärken. Bänder nicht enthalten xme373a 281
Pagina 285
D P-085 PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN NEW PRICE LIST 2017 ▶ 201 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES 50 P-085 • Profilo stipite in alluminio anodizzato naturale lavorato a misura cliente. Tagliato a 45° • Door frame complete in anodised aluminium. Corners cut 45°available in the requested sizes. • Anschlagtürzarge komplett aus eloxiertem Aluminium, erhältlich in den gewünschten Maßen mit Schnitt 45° 4 20 P-086-FIX • Profilo stipite in alluminio anodizzato naturale fornito in barre, escluse guarnizioni VP-015 • Aluminium door jamb profile natural anodised without gaskets VP-015, supplied in bars • Aluminiumprofil Türzarge natur-eloxiert in Stangen, ohne Dichtungen VP-015 P-083-CF2 • Squdrette per stipite P-085, P-086 • Connectors for profile P-085, P-086 • Verbinder für Profile P-085, P-086 LP 4 LS 4 5 29 H = HS 4 P-033 • Profilo optional per regolazione P-080, P-081 • Optional wall profile for adjustment P-080, P-081 • Wandprofil für Verstellung P-080, P-081 Con/With/Mit P-033 V-508 LV = LP - (31*+29 ) HV = H - 38 Senza/Without/Ohne P-033 V-509 V-709 V-409 V-809 LV = LP - (27*+25 ) HV = H - 34 282 HV 5VarViabailerceiraniebra |iVlaeriabcleehinrgengaipe| Vraraiabler Bandabstand * LV 29 Con/With/Mit P-033 HS = H - 4 LS = LP - 8 Senza/Without/Ohne P-033 HS = H LS = LP 9 Con/With/Mit P-033 B-100 LV = LP - (31 + 29* ) HV = H - 38 Senza/Without/Ohne P-033 B-100 LV = LP - (27 + 25* ) HV = H - 34 ESEMPIO MONTAGGIO | ASSEMBLY | MONTAGE PP--0008B 3 PP--0008H7 PP--000B8 3 H standard 1073 P-00P PP--0008H7 PP--00E84 P-087 • Piastrina ad infilare nello stipite per cerniere verticali V-508. Regolabile in altezza e in profondità per i vari spessori di vetro, cerniere non incluse. • Fixing plate for hinges V-508 in heigth and depth, adjustable for different glass thickness. Hinges not included. • Befestigungsplatte für Bänder V-508, Frei höhen und Tiefenverstellbar für verschiedene Glasstärken Bänder nicht enthalten xme373c
Pagina 286
PRICE LIST 2017 ▶ 202 P-040 NEW PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES P-041-FIX VP-015 P-040 • Profilo stipite in alluminio anodizzato naturale lavorato a misura cliente. Tagliato a 45° • Door frame complete in anodised aluminium. Corners cut 45°available in the requested sizes. • Anschlagtürzarge komplett aus eloxiertem Aluminium, erhältlich in den gewünschten Maßen mit Schnitt 45° P-041-FIX • Profilo stipite in alluminio anodizzato naturale fornito in barre, escluse guarnizioni VP-015 • Aluminium door jamb profile natural anodised without gaskets VP-015, supplied in bars • Aluminiumprofil Türzarge natur-eloxiert in Stangen, ohne Dichtungen VP-015 P-012-CF4 • Squadrette per stipite P-040, P-041 • Connectors for profile P-040, P-041 • Verbinder für Profile P-040, P-041 4 28 4 LS 4 H HV 20 5 HP HS 4 40 47 P-033 • Profilo optional per regolazione P-040, P-041 • Optional wall profile for adjustment P-040, P-041 • Wandprofil für Verstellung P-040, P-041 11 28 PP--0040 Variabile cerniera Variable hinge gap vaVrairaiabbleilreBacndearbsntainedra * LV LP 5 20 Con/With/Mit P-033 Senza/Without/Ohne P-033 HS = H - 4 LS = LP - 8 HS = H LS = LP 9 Con/With/Mit P-033 V-509 V-709 V-409 V-809 LV = LP- (20 + 22* ) HV = H - 29 Senza/Without/Ohne P-033 V-509 V-709 V-409 V-809 LV = LP - (16 + 18* ) HV = H - 25 Con/With/Mit P-033 P-08 LV = LP - (20 + 24* ) HV = H - 29 Senza/Without/Ohne P-033 P-08 LV = LP - (16 + 20* ) HV = H - 25 Con/With/Mit P-033 P0-200 PO-100 LA = LP - (20 + 20* ) HA = H - 29 Senza/Without/Ohne P-033 P0-200 PO-100 LA = LP - (16 + 16* ) HA = H - 25 xme373h 283
Pagina 287
D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN TP-300 IMBOTTE NEW PRICE LIST 2017 ▶ 203 • TP-300 profilo stipite in alluminio anodizzato naturale lavorato a misura cliente con taglio 45°e fornito completo con guarnizione e squadrette. • TP-300 door frame complete in anodised aluminium for hinged doors, available in the requested sizes, corners cut 45°. Complete with gasket, connectors. • TP-300 Anschlagtürzarge komplett aus eloxiertem Aluminium, erhältlich in den gewünschten Maßen mit Schnitt 45°Komplett mit Dichtung und Verbinder. HFM HV 16 5 HP 25 160 5 150 5 40 45 45 25 LP 25 31 31 • Adatto per muratura da 100 a 150 mm. • 100 - 150 mm Min Max adjustable wall thickness. • 100 - 150 mm Min-Max Verstellung für Wandstärken. V-719 V-509 V-709 V-409 V-809 LV = LFM - (16 + 18* ) HV = HFM - 25 9 VVariaabirleicaernbierai|lVeariabcleehinrgengapie| Varriaabler Bandabstand 5 * LV LFM 16 P-08 LV = LFM - (16 + 19* ) HV = HFM - 25 P0-200 PO-100 LA = LFM - (16 + 16* ) HA = HFM - 25 Montaggio stipite ESEMPIO MONTAGGIO | ASSEMBLY | MONTAGE • MMonotnataggggioiossttiippiittee • Frame • Zarge •MMonotnagtaggiogCioopcroifpilorifilo • Cover • Abdeckung PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES 110 5 100 5 40 • Regolazione con grani • Adjustment • Verstellung • Fissaggio • Fixation • Befestigung • Inserimento guarnizione • Gasket • Dichtung • Inserimento spezzoni di spazzolina • Brushes • Bürsten • Inserire coprifilo a pressione • Insert cover • Abdeckung einstellen xme373e 284
Pagina 288
PRICE LIST 2017 ▶ 204 TP-250 PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D 120 10 100 10 41 150 10 130 10 41 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES TP-250 66 P-F216 P-F20 66 53 15 LFM Larghezza Width Breite 800 900 1000 HFM Altezza Height Höhe 2050 2150 2050 2150 2050 2150 53 15 LP Larghezza Width Breite 720 820 920 HP Altezza Height Höhe 2010 2110 2010 2110 2010 2110 • Adatto per muratura da 100 a 130 mm. • 100 - 130 mm Min Max adjustable wall thickness. • 100 - 130 mm Min-Max Verstellung für Wandstärken. 40 Larghezza passaggio netto LP 40 Altezza passaggio netto HP 40 Altezza foro muratura HFM Altezza vetro HV 30 Variabile cerniera Variable hinge gap 25 5 25 * Larghezza vetro LV Larghezza foro muratura LFM LV = LFM - (30 + 30*) HV = HFM - 40 10 xmc062 285
Pagina 289
D TS-04 PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN PRICE LIST 2017 ▶ 205 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES 1000 TS-04- ACCESS 4+4 80 kg (0.38) Telaio in alluminio per porta a scomparsa | Aluminium frame for flush pocket sliding door | Aluzarge für Schiebetüren in der Wand Laufend • Anta tutto-vetro con pinze V-011. • With frameless glass door and clamps V-011. • Mit Ganzglasschiebetüren und V-011 Klemmen. • Anta intelaiata P0-290 • Door with aluminium panel P0-290. • Schiebetür mit Aluminium Flugelrahmen P0-290. P-F25 HS altezza stipite HFM Altezza foro muratura HP altezza passaggio netto 29 35 10 HA altezza anta 17 10 HV altezza anta Vetro 8 42 22 HS altezza stipite HFM Altezza foro muratura HP altezza passaggio netto HV = HFM - (10 + 8) HS = HFM + 22 29 LP larghezza passaggio netto LA larghezza anta Vetro 29 35 LFM larghezza foro muratura 35 LS larghezza passaggio stipite MIN 108 9 MAX 150 9 8.0 P-202 LA = LFM - 18 LS = LFM + 70 HA = HFM - (10 + 17) HS = HFM + 35 29 LP larghezza passaggio netto LA larghezza anta 29 35 LFM larghezza foro muratura 35 LS larghezza passaggio stipite MIN 108 9 MAX 150 9 P-203 P-202 7.5 P-205 LA = LFM - 18 LS = LFM + 70 MIN 108 MAX 150 MIN 108 MAX 150 HA altezza anta HV Altezza vetro 26 LA larghezza anta LV larghezza vetro 7.5 7.5 14 4+4 80 Kg 1000 xfb015-1 (0,38) 286
Pagina 290
PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES 287
Pagina 291
D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN STIPITI RASOMURO E ANTE IN ALLUMINIO | ALIGNED WITH THE WALL FRAMES AND DOORS WITH ALUMINIUM PANEL PO-200 PO-100 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES PO-200 P291 7.5 LV larghezza vetro LA larghezza anta 7.5 P-205 36 ADJUST THE LENGHT ADJUST THE LENGHT ADJUST THE LENGHT PP-2-02202 20 ADJUST THE LENGHT 20 36 HV larghezza vetro 13.5 HA larghezza anta PO-100 P290 13.5 PRICE LIST 2017 ▶ 209 288 xme199h / xme199d PRICE LIST 2017 ▶ 207 xme407
Pagina 292
WANDBÜNDIGE ALUZARGEN UND ALUMINIUM FLÜGELRAHMEN PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN PO-060 PO-070 D PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES PO-060 P292 PO-070 P293 66 51.5 14.5 39 46 48 14.5 62.5 42 49 PRICE LIST 2017 ▶ 210 xme199h / xme199d PRICE LIST 2017 ▶ 211 xme407 289
Pagina 293
PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES HA HA H (VANO) HV HA HV H (VANO) HA HV HS D PO-100 PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN PO-100 • Set telaio anta per porta battente in finitura alluminio anodizzato. • Set door panel surround in anodised aluminium. • Set Flügelrahmen aus Aluminium. PRICE LIST 2017 ▶ 207 V-760-PZ P-102 P-101 P-101 P-102 PF-05 P-204 V-710 V-120-SD LA (L TELAIO PORTA) LP LP LV LA (L TELAIO PORTA) LV LA (L TELAIO PORTA) LA (TELAIO PORTA) = LP - 41 V-710 • Serratura Compact per telaio porta PO-100. • Compact lock for PO-100. • Compact Schloss für Alurahmen PO-100. V-760PZ • Cilindro • with profili cylinder hole • PZ Lochung HA (H TELAIO PORTA) = H - 30.5 HA (H TELAIO PORTA) = HS - 25 LS LV LA (L TELAIO PORTA) LA (TELAIO PORTA) = LS - 30 HV = HA - 19 LV = LA - 19 xme407 xme408 xme408 6 290
Pagina 294
PRICE LIST 2017 ▶ 209 PO-200 PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D MV-791 P-202 P-205 P-205 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES MV-790 PO-200 • Porta battente intelaiata in alluminio. Profili da incollare al vetro. • Door with Aluminium panel. Profiles to be glued on glass. • Drehtür mit Flügelrahmen aus Aluminium. Profile auf das Glas kleben. P-F25 • Ferramenta per assemblaggio 1 telaio anta PO-200. • Fixing materials to assembly one panel PO-200. • Befestigungsmaterial für Montage Flügelrahmen PO-200. 7.5 DA TCALGIELNIAATRDTEJEHUEST ADJUST ETNHGEHT LENGHT BELIEBIG KÜRZBAR LV larghezza vetro LA larghezza anta 7.5 ADJUST THE LENGHT P-205 36 ADJUSDTA TTAHGE LIARE LECNLGIHETNTE ADJUST THE LENGHT BELIEBIG KÜRZBAR P-20022 20 20 36 13.5 V-122-SD P-202 P-F25 V-122-SD SX DX LV = LA - 15 HV = HA - 27 HA larghezza anta HV larghezza vetro INNOVATIVO PRATICO VELOCE INNOVATIVE PRATICAL FAST INNOVATIVE PRAKTISCHE SCHNELL MV-790 PZ 8 60 • Cilindri da ordinare separatamente • Cilinders to order separately • Zylinder separat zu bestellen V-791 PZ MV-791 PZ • Cilindri da ordinare separatamente • Cilinders to order separately • Zylinder separat zu bestellen DA TAGLIARE CLIENTE ADJUST THE ADLJEUNSTGHT BTEHLEIEBIG LKENÜGRHZTBAR 13.5 xme199h / xme199d 8 60 Kg 1000 96 70 • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glasbearbeitung R12 = 65 R12 =S 1044 105 xme285 8 68 156 • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glasbearbeitung R14 = 147 =S 1044 R14 74 xme285 8 291
Pagina 295
D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN PRICE LIST 2017 ▶ 210 STIPITI RASOMURO A TIRARE | ALUMINIUM FRAME OPENING TO PULL | ALUZARGE NACH AUSSEN ÖFFNEND P-060 P-062 (6 pcs) Optional per cartongesso Optional for plaster Optional für Gipskarton P-063 • Stipiti rasomuro a tirare, applicazione su cartongesso o su muratura. • Aligned with the wall aluminium frame, opening to pull, which can be to the wall or plastered over. • Wandbündige Aluzarge, nach aussen öffnend, die verputzt bzw gestrichen werden kann. 35 66 66 P-F21 P-061 68 39 46 78 39 46 14 73.5 14 39 46 51.5 14.5 • Applicazione su cartongesso • Application to the plaster • Für Gipskarton LFC larghezza foro cartongesso LS larghezza stipite 2 66 LP larghezza passaggio luce 66 2 51.5 • Applicazione su muratura • Application to the wall • Zum Einmauern 35 66 LFM larghezza foro muratura LS larghezza stipite LP larghezza passaggio luce 51.5 66 35 14 76.5 14 14 76.5 14 81 51.5 LFC = LP + 136 HFC = LP + 68 LS = LP + 132 HS = HP + 66 51.5 14 73.5 14 51.5 2 51.5 LFM = LP + 202 HFM = LP + 101 LS = LP + 132 HS = HP + 66 51.5 78 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES 5.5 51.5 35 HP passaggio luce 66 81 HA altezza anta vetro HS altezza stipite HF altezza foro muratura HFC altezza foro cartongesso HS altezza stipite HA altezza anta vetro 5.5 HP altezza passaggio luce 66 9 9 Porte standard Standard doors 292 LFC - HFC LFM - HFM Foro su cartongesso Plaster hole larghezza altezza width heigth 836 2168 Foro su muratura Walling up hole larghezza altezza width heigth 902 2201 936 2168 1002 2201 1036 2168 1102 2201 LP - HP Luce passaggio Passage clearance larghezza altezza width heigth 700 2100 800 2100 900 2100 LS - HS Ingombro stipiti Jambs dimensions larghezza altezza width heigth 832 2166 932 2166 1032 2166 xme199a
Pagina 296
PRICE LIST 2017 ▶ 211 PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ZARGEN D STIPITI RASOMURO A SPINGERE | ALUMINIUM FRAME OPENING TO PUSH | ALUZARGE NACH INNEN ÖFFNEND P-070 P-072 (6 pcs) Optional per cartongesso Optional for plaster Optional für Gipskarton P-063 P-F21 • Stipiti rasomuro a spingere, per applicazione. Porta su cartongesso o muratura. • Aligned with the wall aluminium frame, opening to push, which can be to the wall or plastered over. • Wandbündige Aluzarge, nach innen öffnend, die verputzt bzw gestrichen werden kann. 83 40 48 14.5 8 42 P-071 42 49 78 49 14 73.5 14 62.5 • Applicazione su cartongesso • Application to the plaster • Für Gipskarton 2 40 LFC larghezza foro cartongesso LS larghezza stipite 40 2 62.5 2 62.5 • Applicazione su muratura • Application to the wall • Zum Einmauern LFM larghezza foro muratura LS larghezza stipite 78 14 73.5 14 62.5 LP larghezza passaggio luce 62.5 LFC = LP + 129 HFC = LP + 65 LS = LP + 125 HS = HP + 62.5 14 73.5 14 35 62.5 LP larghezza passaggio luce 62.5 35 LFM = LP + 195 HFM = LP + 98 LS = LP + 125 HS = HP + 62.5 78 49 PARETI DIVISORIE E STIPITID PARTITION WALLS AND FRAMES 62.5 35 62.5 2 HFM altezza foro muratura HS altezza stipite HP altezza passaggio luce HFC altezza foro muratura HS altezza stipite HP altezza passaggio luce 9 9 Porte standard Standard doors LFC - HFC LFM - HFM Foro su cartongesso Plaster hole larghezza altezza width heigth 830 2165 Foro su muratura Walling up hole larghezza altezza width heigth 895 2198 930 2165 995 2198 1030 2165 1095 2198 LP - HP Luce passaggio Passage clearance larghezza altezza width heigth 700 2100 800 2100 900 2100 LS - HS Ingombro stipiti Jambs dimensions larghezza altezza width heigth 825 2163 925 2163 1025 2163 xme199e 293
Pagina 297
D PARETIDIVISORIEESTIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES 294
Pagina 298
A SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME E 6 B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN 115 C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE 195 D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ALUMINIUMZARGEN 249 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES E SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER 295 F MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE 343 G PORTE ESTERNE GANZGLASANLAGEN 355 H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME 385 I DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR 475 295
Pagina 299
E SINEDRIRCAETIUNRTEUEITCIVEORNIERE LINOTCUKISTIAVNEDINHDINEXGES SINCTHULIÖTSIVSEESRIUNNHDALBTÄSNVEDREZREICHNIS • SERRATURE ORIZZONTALI PER PORTE BATTENTI • HORIZONTAL LOCKS FOR SWING DOORS • HORIZONTALE SCHLÖSSER FÜR DREH-TÜREN • SERRATURE VERTICALI PER PORTE BATTENTI • VERTICAL LOCKS FOR SWING DOORS • VERTIKALE SCHLÖSSER FÜR DREH-TÜRENTI UV BB PZ 2FLG PZ 2FLG WC WC COLOUR WC V-720 LIBRA MV-720 ▶315 PRIVACY BB V-750 VERTICALE MV-750 ▶311 PRICE LIST NEW 2017 • SERRATURE PICCOLE PER PORTE BATTENTI • COMPACTED LOCK FOR SWING DOORS • COMPAKTE SCHLÖSSER FÜR DREH-TÜREN UV UVD PRIVACY 2FLG WC V-900-I-LOCK ▶301 PZ PZ PZ NEW V-200 ECO MV-200 ECO ▶313 UV|PZ|WC|BB|2FLG V-770 SECUR ▶326 PZ|WC|BB|2FLG|WC COLOUR MV-910-I-LOCK ▶303 PZ|UV|UVD|WC|2FLG NEW V-230 BASIC ROUND ▶307 UV|PZ|2FLG NEW PZ|BB|WC|2FLG V-700 SQUARE ▶326 PZ|UVD|WC V-730 BASIC SQUARE ▶309 UV|PZ|2FLG NEW V-400 FERRARI MV-400 ▶326 UV|PZ|PRIVACY|2FLG V-100 ONE MV-100 ▶326 UV|PZ|WC|BB|PRIVACY|2FLG UV|PZ|BB|2FLG V-540 MINIMA FLAT ▶305 UV|PRIVACY|2FLG NEW V-520 MINIMA ▶327 UV|PRIVACY V-519 MINIMA ▶327 PZ V-518 MINIMA ▶327 PZ PZ SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 296
Pagina 300
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E • SERRATURE PER PORTE LIBERE • LOCKS FOR FREE DOORS • SCHLÖSSER FÜR GANZGLASANLAGEN PZ DR LE • SERRATURE PER PORTE SCORREVOLI • LOCKS FOR SLIDING DOORS • SCHLÖSSER FÜR SCHIEBETÜREN PZ DR DR COLOUR LE LE COLOUR • ACCESSORI • ACCESSORIES • ZUBEHÖR C-06 C-02 C-06 DR COLOUR MINIMA ELEGANT ▶316 ▶318 LE COLOUR xme441 ▶320 NEW V-404 ▶325 DR PO DR COLOUR xme441 CILINDRI CYLINDER ZYLINDER ▶338 PZ|DR|LE|DR COLOUR|LE COLOUR MINIMA 55 ▶322 NEW MINIMA ELEGANT ▶316 ▶318 DR PO|DR COLOUR ▶320 NEW CRICCHETTI ROLLER BOLTS TÜRSCHNÄPPER ▶339 V-505 MINIMA ▶327 PZ PZ|DR|LE|DR COLOUR|LE COLOUR MINIMA 55 ▶322 NEW CATENACCIOLI LOCKING BOLT FESTSTELLER ▶339 V-557 BOTTE ▶326 PZ V-504 MINIMA ▶327 PZ X-317 ▶378 NEW SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES X-133 ▶377 X-030 C ▶376 PZ NEW PZ NEW PZ V-604 MINIMA ▶327 PZ LE LE|LE PO|CH LE|CH PO CH WC|WC PO|WC LE|CH CH V-407 MINIMA ▶327 CONTROPIASTRE STRIKE PLATE SCHLIEßBLECH ▶340 LE LE|LE PO|CH LE|CH PO CH WC|WC PO|WC LE|CH CH
Pagina 301
E SINEDRIRCAETIUNRTEUEITCIVEORNIERE LINOTCUKISTIAVNEDINHDINEXGES SINCTHULIÖTSIVSEESRIUNNHDALBTÄSNVEDREZREICHNIS • CERNIERE VERTICALI PER PORTE BATTENTI • VERTICAL HINGES • VERTIKALE BÄNDER • CERNIERE ALTO/BASSO • TOP/BOTTOM • OBERE/UNTERE BÄNDER • CERNIERE ORIZZONTALI • HORIZONTAL HINGES • HORIZONTALE BÄNDER V-709 LIBRA ▶329 V-809 ▶329 V-509 SLIM ▶329 V-409 STILO ▶329 V-729 ▶330 NEW V-719 LIBRA ▶330 P-08 CERNIERE TUTTA ALTEZZA INCOLLAGGIO ▶331 P-09 CERNIERE TUTTA ALTEZZA ▶331 V-707 ▶330 V-107 SLIM ▶330 V-202 ▶332 V-403 ▶332 • CERNIERE VERTICALI PER STIPITI TEDESCHI • VERTICAL HINGES FOR GERMAN FRAMES • 3-TEILIGE BÄNDER DIN ZARGEN • CERNIERE ORIZZONTALI PER STIPITI TEDESCHI • HORIZONTAL HINGES FOR GERMAN FRAMES • 2-TEILIGE BÄNDER DIN ZARGEN V-402 ▶329 V-702 ZETA ▶329 V-201 ▶332 V-401 ▶332 V-102 ▶333 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 298
Pagina 302
• CERNIERE VETRO/VETRO • GLASS/GLASS HINGES • GLAS/GLAS BÄNDER • CERNIERE OLEODINAMICHE • HYDRAULIC HINGES • HYDRAULISCHE BÄNDER SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E • CERNIERE AUTOMATICHE • AUTOMATIC HINGES • AUTOMATISCHE BÄNDER V-739 ▶330 V-513 ▶330 L-220 ▶333 V-808 V-808-AS ▶335 NEW V-816 ▶335 NEW V-808-R ▶336 V-816-R ▶336 V-807 ▶335 NEW • CERNIERE INFERIORI OLEODINAMICHE • HYDRAULIC BOTTOM HINGES • HYDRAULISCHE UNTERE BÄNDER LAM-H1006 ▶336 LAM-H1007 ▶336 V-908 ▶334 V-508 ▶334 V-516 ▶334 V-708 ▶334 V-507 ▶334 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 299
Pagina 303
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER SUPPLEMENTARY PRICE LIST SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 300
Pagina 304
I-LOCK V-900 V-900 PZ SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E 26 28 62 8-10-12 22 8 10 20 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES V-900 PZ V-910 Maniglia | Handle | Griff V-900 WC • Serratura I-Lock altamente compatta. Maniglie, cilindri e contropiastre da ordinare a parte. • High compacted lock. Handles, cylinders and strike plates not included, to order separately. • Hohes kompaktes Schloss. Griffe, Zylinder und Schließbleche nicht enthalten, separat zu bestellen V-1762 Ratio Maniglia | Handle | Griff V-1712 Morphos Light Maniglia | Handle | Griff V-900 PZ 13 2,5 Ø 11 11 C-XXC-020 C-XXC-021 C-XX C-019 V-900 UVD V-900 UV V-900 WC V-900 Privacy 118 84 38 9 V-900 2FLG • Controserratura • Strike box • Gegenkasten R7 49 60 106 • Lavorazione vetro 39 52 12 alternativa • Alternative glass preparation • Alternative Glasbearbeitung 65 118 V-037 50 21 8 64 3 25 30 Ø 10 V-707 • Cerniere • Hinges • Bänder ▶ 329 CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu NO Nero opaco Matt black Schwarz matt Ø 40 Ø 20 Ø 40 39 52 R20 R20 8-10-12 CP-01 V-931 V-709 V-809 xme444 / xme409 / xme409d 301
Pagina 305
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER PRICE LIST 2017 ▶ 217 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 302
Pagina 306
I-LOCK MV-900 MV-900 PZ SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E • Serratura I-Lock altamente compatta. Maniglie, cilindri e contropiastre da ordinare a parte. • High compacted lock. Handles, cylinders and strike plates not included, to order separately. • Hohes Kompaktes Schloss. Griffe, Zylinder und Schließbleche nicht enthalten, separat zu bestellen 22 26 26 62 62 8-10-12 22 8 10 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES MV-900 UVD V-1731 Elektra Maniglia | Handle | Griff MV-900 WC V-1721 Preso Maniglia | Handle | Griff V-1685 Vola Maniglia | Handle | Griff MV-900 PZ 17 24 24 28 28 56 C-022 118 84 38 9 118 84 38 9 MV-900 UVD •Lavorazione vetro alternativa •Alternative glass preparation • Alternative Glasbearbeitung 39 52 65 106 12 118 V-707 • Cerniere • Hinges • Bänder ▶ 329 Ø 40 Ø 20 Ø 40 2 mm MV-900 WC 39 52 R20 R20 8-10-12 CP-012 • Contropiastra magnetica inclusa • Magnetic strike plate included • Magnetisches schließblech inkl. V-709 V-809 CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu xme044 / xme409 / xme409d 303
Pagina 307
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER SUPPLEMENTARY PRICE LIST SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 304
Pagina 308
MINIMA FLAT V-540 V-540 UV NEW SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E • Serratura MINIMA FLAT altamente compatta. Maniglie e contropiastra da ordinare a parte. • High compacted lock. Handles, cylinders and strike plates not included, to order separately. • Hohes kompaktes Schloss. Griffe, Zylinder und Schließbleche nicht enthalten, separat zu bestellen SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES V-540 UV V-1731 Elektra Maniglia | Handle | Griff V-540 Privacy V V-540 UV V-540 UV 85 44 9 V-1611 Blade Maniglia | Handle | Griff V-540 Privacy V-540 2FLG 12 73 V-1712 Morphos Light Maniglia | Handle | Griff • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glasbearbeitung 38 25 Ø32 8-10-12 13 22 19 6 65 8-12 13 22 19 6 9 65 8-12 85 V-540 Privacy 85 44 20 9 12 73 Ø10 V-540 2FLG • Controserratura • Strike box • Gegenkasten 85 CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu 8-10-12 5,5 18 64 45 60 4 44 36 30 Ø12 Ø12 xme519 305
Pagina 309
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER SUPPLEMENTARY PRICE LIST SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 306
Pagina 310
V-230 BASIC ROUND V-230 UV SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E NEW • Maniglie, cilindri e contropiastre da ordinare a parte. • Handles, cylinders and strike plates not included, to order separately. • Griffe, Zylinder und Schließbleche nicht enthalten, separat zu bestellen. SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES V-230 PZ V-1762 Ratio Maniglia | Handle | Griff V-230 UV V-910 Maniglia | Handle | Griff V-1751 Sole Maniglia | Handle | Griff 8 28.6 48 43 8 24.5 10 21.5 10 13.5 V-230 UV V-230 PZ 158.50 61 60 10 V-230 2FLG Ø45 Ø 45 51.50 V-230 2FLG • Controserratura • Strike box • Gegenkasten 60 61 Ø 45 Ø 45 15 173.5 10 8 24.5 66 44 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt 3.50 15 • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glasbearbeitung Ø 45 61 60 8-10-12 V-037 CP-01 V-709 • Cerniere • Hinges • Bänder ▶ 329 V-809 V-704 xme522 307
Pagina 311
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER SUPPLEMENTARY PRICE LIST SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 308
Pagina 312
V-730 BASIC SQUARE V-730 UV SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E NEW • Maniglie, cilindri e contropiastre da ordinare a parte. • Handles, cylinders and strike plates not included, to order separately. • Griffe, Zylinder und Schließbleche nicht enthalten, separat zu bestellen. SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES V-730 PZ V-1731 Elektra Maniglia | Handle | Griff V-730 UV V-910 Maniglia | Handle | Griff 8 28.6 66 50 43 8 24.5 10 V-730 UV V-730 PZ 61 60 10 Ø 45 Ø 45 V-730 2FLG 51.5 172 V-730 2FLG • Controserratura • Strike box • Gegenkasten 60 Ø 45 61 Ø 45 15 187 10 8 24.5 66 44 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt V-1712 Morphos Light Maniglia | Handle | Griff 10 13.5 21.5 24 3.5 15 61 60 • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glasbearbeitung Ø45 V-037 8-10-12 CP-01 V-709 • Cerniere • Hinges • Bänder ▶ 329 V-809 V-704 xme523 309
Pagina 313
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER PRICE LIST 2017 ▶ 222 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 310
Pagina 314
V-750 VERTICALE | MV-750 PZ | WC | 2FLG V-750 PZ SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E V-750 WC COL SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES V-1711 Morphos Maniglia | Handle | Griff V-1801 Tecno Maniglia | Handle | Griff V-750 WC V-1801 Tecno Maniglia | Handle | Griff V-750 BB MV-750 PZ | WC | 2FLG • Versione magnetica • Magnetic version • Mit magnetischem Schließvorgang Daytona V-140 Maniglia | Handle | Griff Blade V-1611 Maniglia | Handle | Griff V-750 PZ-L MV-750 PZ-L sinistra | left | Links V-750 PZ-R MV-750 PZ-R destra | right | Rechts V-750 BB-L MV-750 BB-L sinistra | left | Links V-750 BB-R MV-750 BB-R destra | right | Rechts V-750 WC | V-750 WC COL MV-750 WC | MV-750 WC COL V-750 2FLG MV-750 2FLG sinistra | left | Links destra | right | Rechts sinistra | left | Links destra | right | Rechts V-750 | MV-750 73 35 V-750 2FLG | MV-750 2FLG 150 73 73 45 26 3 85 176 85 10 61 12 91 62 22 62 35 10 35 10 9 • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glasbearbeitung R12 65 +0.5 160 -0.0 V-750 2FLG • Controserratura verticale • Vertical strike box • Vertikal Gegenkasten V-709 • Cerniere • Hinges • Bänder ▶ 329 8-10-12 R12 V-809 V-704 2 14 35 16 9 16 CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu OL Ottone lucido Polished brass Messing poliert xme047 311 176 (80) (80) 37 48
Pagina 315
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER NUOVA SERRATURA SILENZIOSA PER PORTE IN VETRO | NEW SILENT LOCK FOR GLASS DOOR NEUES GERÄUSCHARMES GLASTÜRSCHLOSS NEW HIGH QUALITY MADE IN ITALY SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES • Regolazione forza molla serratura. • Adjustment lock’s spring. • Justierung der Schlossfeder. • Regolazione forza molla scrocco. • Adjustment latch spring. • Justierung der Fallenspannkraft. 312 • Scrocco serratura in metallo con inserto in plastica per maggiore silenziosità in chiusura al contatto con la contropiastra. • The metal lactch is made with a plastic insert that insures strength and quietness in contact with striker. • Die Flüsterfalle aus Metall mit Kunstsoffeinsatz garantiert einen kraftvollen und geräuscharmen Kontakt mit dem Schließblech. • Quadro maniglia con molle per una maggiore stabilità della maniglia. • The double clamping nut is holding the handle steady. • Doppelte Klemmnuss gibt dem Griff stabilen Halt.
Pagina 316
PRICE LIST 2017 ▶ 218 V-200 ECO | MV-200 ECO V-200 ECO UV SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES V-200 ECO UV V-101 L-Form 90 Maniglia | Handle | Griff V-200 ECO UV MV-200 ECO • Versione magnetica • Magnetic version • Mit magnetischem Schließvorgang V-1671 Le Mans Maniglia | Handle | Griff V-110-inox U-form Maniglia | Handle | Griff V-200 ECO UV MV-200 ECO UV V-200 ECO PZ MV-200 ECO PZ V-200 ECO BB MV-200 ECO BB V-200 ECO WC MV-200 ECO WC V-200 ECO 2FLG MV-200 ECO 2FLG 61 60 155 141 Ø45 Ø45 • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glasbearbeitung 8-10-12 Ø 45 72 10 22 8 61 60 10 24 41 41 72 V-200 ECO 2FLG • Controserratura • Strike box • Gegenkasten 310 155 155 10 22 8 141 Ø45 Ø45 170 Ø45 Ø45 61 60 60 61 4 V-709 • Cerniere • Hinges • Bänder ▶ 329 CS NS CR CP Cromo satinato Nickel satinato Cromo lucido Cromo perla Satin chrome Satin nickel Polished chrome Chrome perla similar Alu Chrom matt Ähnlich Edelstahl matt Chrom glänzend Chrom perla ähnlich Alu OL Ottone lucido Polished brass Messing poliert AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IX Acciaio inox satinato Satin stainless steel Edelstahl matt V-809 xla187 313
Pagina 317
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER PRICE LIST 2017 ▶ 220 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 314
Pagina 318
V-720 LIBRA | MV-720 V-720 UV SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES V-720 PZ V-1611 Blade Maniglia | Handle | Griff V-720 UV MV-720 ECO • Versione magnetica • Magnetic version • Mit magnetischem Schließvorgang V-1711 Morphos Maniglia | Handle | Griff V-1721 Preso Maniglia | Handle | Griff V-720 UV MV-720 UV V-720 PZ MV-720 UV V-720 BB MV-720 UV V-720 WC MV-720 UV V-720 2FLG MV-720 UV 156 140 61 23 10 9 76 76 42 V-720 2FLG • Controserratura • Strike box • Gegenkasten 316 156 156 Ø45 170 Ø45 Ø45 140 61 60 4 CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu OL Ottone lucido Polished brass Messing poliert 23 10 9 • Lavorazione vetro • Glass preparation • Glasbearbeitung 61 60 8-10-12 Ø45 V-707 • Cerniere • Hinges • Bänder ▶ 329 V-809 xme047 315
Pagina 319
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER ELEGANT LEVER V-744 PZ PRICE LIST 2017 ▶ 232 NEW • Serrature Elegant con gancio per scorrevole, chiavistello tondo e scrocco ad olivetta. Impugnatura Leva incorporata. • Locks Elegant with Hook for sliding doors, with rounded dead bolt or with double bevelled latch. Lever handle incorporated. • Elegant Schlösser mit Hakenriegel für Schiebetüren, Mittelschloss mit Bolzen oder mit doppel schrägkantiger Falle. Griff angebaut. • Cilindri e contropiastre da ordinare a parte • Cylinders and strike plates not included, to order separately. • Zylinder und Schließbleche nicht enthalten, separat zu bestellen. SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 39.3 39.3 9.0 9.0 12.0 VETRO 14.0 14.0 100.0 84.0 V-744 PZ V-745 PZ V-746 PZ Controserrature Strike boxes Gegenkästen 76.0 V-744 19.0 71 62 26 26 C-014 C-014 Cilindro chiave-chia 62 26 15 26 C-013 C- Cili mo 33 77 28.5 28.5 84 25.0 25.0 67.0 100.0 69.5 56 R13.5 R13.5 62 26 15 26 C-08-Q C-08 Cilind chiave 50.0 50.0 67.0 100.0 30.0 2.0 12.0 Ø 5.0 V-022 30.0 Ø 8.0 2.0 Ø 12.0 V-023 Ø5.0 16.0 3.0 V-744 2FLG V-745 2FLG 33 33 54.0 80.0 100.0 CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu 316 8-10-12 fb049-a-gr 12.0 V-002 V-746 2FLG fb049
Pagina 320
PRICE LIST 2017 ▶ 233 ELEGANT LEVER COLOR SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E NEW • Serrature Elegant Color con gancio per scorrevole, chiavistello tondo e scrocco ad olivetta.Impugnatura Leva incorporata. • Locks Elegant Color with Hook for sliding doors,with rounded dead bolt or with double bevelled latch. Lever handle incorporated. • Elegant Color Schlösser mit Hakenriegel für Schiebetüren, Mittelschloss mit Bolzen oder mit doppel schrägkantiger Falle. Griff angebaut. SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES V-744 COLOR 39.3 39.3 9.0 9.0 12.0 VETRO V-744 COLOR V-745 COLOR 76.0 V-746 COLOR Controserrature Strike boxes Gegenkästen 30.0 2.0 14.0 14.0 100.0 84.0 25.0 25.0 67.0 100.0 V-744 19.0 71 69.5 56 R13.5 77 28.5 28.5 84 R13.5 50.0 50.0 67.0 100.0 12.0 Ø 5.0 V-022 30.0 Ø 8.0 2.0 Ø 12.0 V-023 Ø5.0 16.0 3.0 V-744 2FLG V-745 2FLG 54.0 80.0 100.0 8-10-12 CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu fb049-a-gr 12.0 V-002 V-746 2FLG fb049 317
Pagina 321
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER ELEGANT DRAG V-734 PZ PRICE LIST 2017 ▶ 234 NEW • Serrature Elegant con gancio per scorrevole, chiavistello tondo e scrocco ad olivetta. • Locks Elegant with Hook for sliding doors, with rounded dead bolt or with double bevelled latch. • Elegant Schlösser mit Hakenriegel für Schiebetüren, Mittelschloss mit Bolzen oder mit doppel schrägkantiger Falle. • Cilindri e contropiastre da ordinare a parte • Cylinders and strike plates not included, to order separately. • Zylinder und Schließbleche nicht enthalten, separat zu bestellen. SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 9.0 9.0 12.0 VETRO V-734 PZ 62 26 26 C-014 C-014 Cilindro chiave-chia 33 33 14.0 14.0 100.0 51 77 28.5 28.5 84 25.0 25.0 67.0 100.0 V-735 PZ 76.0 V-736 PZ Controserrature Strike boxes Gegenkästen 69.5 56 R13.5 30.0 2.0 R13.5 32 62 26 15 26 C-013 C- Cili mo 62 26 15 26 C-08-Q C-08 Cilind chiave 50.0 50.0 67.0 100.0 12.0 Ø 5.0 V-022 30.0 Ø 8.0 2.0 Ø 12.0 V-023 Ø5.0 16.0 3.0 V-734 2FLG V-735 2FLG 33 54.0 80.0 100.0 CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu 318 8-10-12 fb049-a-gr 12.0 V-002 V-736 2FLG fb049
Pagina 322
PRICE LIST 2017 ▶ 235 ELEGANT DRAG COLOR SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E NEW • Serrature Elegant Drag Color con gancio per scorrevole, chiavistello tondo e scrocco ad olivetta. Maniglia di trascinamento incorporata. • Locks Elegant Drag Color with Hook for sliding doors, with rounded dead bolt or with double bevelled latch. Dragging handle incorporated • Elegant Drag Color Drag Schlösser mit Hakenriegel für Schiebetüren, Mittelschloss mit Bolzen oder mit doppel schrägkantiger Falle. Stirngriff angebaut. SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES V-734 COLOR 9.0 9.0 12.0 VETRO 14.0 14.0 100.0 51 V-734 COLOR V-735 COLOR 76.0 32 77 28.5 28.5 84 25.0 25.0 67.0 100.0 V-736 COLOR Controserrature Strike boxes Gegenkästen 69.5 56 R13.5 30.0 2.0 12.0 R13.5 Ø 5.0 V-022 30.0 Ø 8.0 2.0 Ø 12.0 50.0 50.0 67.0 100.0 V-023 Ø5.0 16.0 3.0 V-734 2FLG V-735 2FLG 54.0 80.0 100.0 CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu 8-10-12 fb049-a-gr 12.0 V-002 V-736 2FLG fb049 319
Pagina 323
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER ELEGANT V-724 PZ PRICE LIST 2017 ▶ 236 NEW • Serrature Elegant con gancio per scorrevole, chiavistello tondo e scrocco ad olivetta. • Locks Elegant with Hook for sliding doors, with rounded dead bolt or with double bevelled latch. Dragging handle incorporated • Elegant Schlösser mit Hakenriegel für Schiebetüren, Mittelschloss mit Bolzen oder mit doppel schrägkantiger Falle.Stirngriff angebaut. • Cilindri e contropiastre da ordinare a parte • Cylinders and strike plates not included, to order separately. • Zylinder und Schließbleche nicht enthalten, separat zu bestellen. SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 9.0 9.0 12.0 VETRO 3.0 3.0 100.0 47.8 77 28.5 28.5 84 25.0 25.0 67.0 100.0 V-724 PZ V-725 PZ 76.0 V-726 PZ Controserrature Strike boxes Gegenkästen 69.5 56 R13.5 30.0 2.0 26.0 R13.5 33 33 33 15 43 21 12 C-018 C-018 Cilindro WC 45 17.5 17.5 C-06 C-06 Cilindro chiave-c 15 43 21 15 12 C-016 C-016 Cilindro mm 12.0 Ø 5.0 V-022 30.0 Ø 8.0 2.0 Ø 12.0 50.0 50.0 67.0 100.0 V-023 Ø5.0 16.0 3.0 V-724 2FLG V-725 2FLG 54.0 80.0 100.0 CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu 320 8-10-12 fb049-a-gr 12.0 V-002 V-736 2FLG fb049
Pagina 324
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 321
Pagina 325
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER MINIMA 55 PRICE LIST 2017 ▶ 237 NEW SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 56 28 90 66 21 8-12 31 31 31 31 40 40 V-564 • Serratura Minima 55 con gancio per scorrevole e chiavistello tondo. • Locks Minima 55 with Hook for doors or with rounded dead bolt • Minima 55 Schlösser mit Hakenriegel für Schiebetüren oder Mittelschloss mit Bolzen • Cilindri e contropiastre da ordinare a parte • Cylinders and strike plates not included, to order separately. • Zylinder und Schließbleche nicht enthalten, separat zu bestellen. 55 25 11 4 14 V-565 45 36 R9 R2 8-10 12 R9 con-with-mit V-566 C-010 • Cilindro simmetrico • Cylinder simmetrical • Zylinder symmetrisch C-011 • Cilindro W.C. con pomolo lato serratura • W.C. cylinder with knob for lock side • W.C. Zylinder mit Knopf auf Schlusseite C-012 • Cilindro con pomolo e chiave • Cylinder with knob and key • Zylinder mit Knopf und Schlüssel V-569-2FLG • Controserratura • Strike box • Gegenkasten V-567 DX V-567 SX • Contropiastra destra • Contropiastra sinistra con battuta a muro, con battuta a muro, assemblabile anche con assemblabile anche con controserratura V-569-2FLG controserratura V-569-2FLG • Schließblech rechts mit • Schließblech links mit Anschlag Wandmontage, Anschlag Wandmontage, montierbar mit Gegenkasten montierbar mit Gegenkasten V-569-2FLG V-569-2FLG • Wall strike plate right • Wall strike plate left with rebate, available with rebate, available for for installing with strike installing with strike box box V-569-2FLG V-569-2FLG DX 27 12 SX V-568 • Contropiastra per serratura V-564 e V-574 • Flat strike plate for lock V-564 e V-574 • Schließplatte für Schloss V-564 e V-574 2 23 90 90 CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend 322 V-566 • Spessori per vetro 12 mm. • Spacers for glass thikness 12 mm. • Distanzscheiben für Glasdicke 12 mm. 12 con-with-mit V-566 xme445
Pagina 326
PRICE LIST 2017 ▶ 237 MINIMA 55 RIBASSATA SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E NEW SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES V-574 V-575 • Serrature Minima 55 Ribassata con gancio per scorrevole, chiavistello tondo e scrocco ad olivetta. • Locks Minima 55 Lowered with Hook for sliding doors, with rounded dead bolt or with double bevelled latch. • Minima 55 abgerundete kante mit Hakenriegel für Schiebetüren oder Mittelschloss mit Bolzen 55 25 11 4 • Cilindri e contropiastre da ordinare a parte • Cylinders and strike plates not included, to order separately. • Zylinder und Schließbleche nicht enthalten, separat zu bestellen. 14 56 28 90 20 14 R16 5 66 21 8-12 31 31 R2 45 36 R9 R9 31 31 40 40 8-10 12 con-with-mit V-566 C-010 • Cilindro simmetrico • Cylinder simmetrical • Zylinder symmetrisch C-011 • Cilindro W.C. con pomolo lato serratura • W.C. cylinder with knob for lock side • W.C. Zylinder mit Knopf auf Schlusseite C-012 • Cilindro con pomolo e chiave • Cylinder with knob and key • Zylinder mit Knopf und Schlüssel V-569-2FLG • Controserratura • Strike box • Gegenkasten V-567 DX V-567 SX • Contropiastra destra • Contropiastra sinistra con battuta a muro, con battuta a muro, assemblabile anche con assemblabile anche con controserratura V-569-2FLG controserratura V-569-2FLG • Schließblech rechts mit • Schließblech links mit Anschlag Wandmontage, Anschlag Wandmontage, montierbar mit Gegenkasten montierbar mit Gegenkasten V-569-2FLG V-569-2FLG • Wall strike plate right • Wall strike plate left with rebate, available with rebate, available for for installing with strike installing with strike box box V-569-2FLG V-569-2FLG DX 27 12 SX V-568 • Contropiastra per serratura V-564 e V-574 • Flat strike plate for lock V-564 e V-574 • Schließplatte für Schloss V-564 e V-574 2 23 90 90 CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt V-566 • Spessori per vetro 12 mm. • Spacers for glass thikness 12 mm. • Distanzscheiben für Glasdicke 12 mm. 12 con-with-mit V-566 xme445 323
Pagina 327
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER PRICE LIST 2017 ▶ 238 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 324
Pagina 328
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E V-404 SERRATURA PER SCORREVOLI CON TIRANTE | LOCKS WITH FLUSH PULL FOR SLIDING DOORS SCHLÖSSER FÜR SCHIEBETÜREN MIT STIRNSEITIGEM GRIFF SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES V-404 PO-WC • Leva • Lever • Griff • WC apertura emergenza • WC emergency open • WC Notöffnung V-404 PO-PO • Leva • Lever • Griff • Leva • Lever • Griff V-404 2FLG • Tappo cieco • Tappo cieco • Blind • Blind • Blind • Blind V-404 PO-2FLG • Tappo cieco • Blind • Blind • Leva • Lever • Griff V-404 WC COLOUR • Indicatore colorato • Leva • Coloured indicator • Lever • Schliessanzeige • Griff 14.6 33 8 8 100 25 20 73.5 12 •Scorrevole a scomparsa (solo vetro 8 mm) • Pocket doors (only 8 mm) • Schiebetüren in der Wand laufend (nur 8 mm Glas) • Contropiastra inclusa • Strike plate included • Schließblech im Set enthalten 10 Min 15 ෘ46 8-10-12 •POPoRrtTaA • Door • Tür R10 CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend 78 8 30 ෘ V-404 WC 3 V-404 WC COLOUR • Serratura per scorrevoli con tirante e indicatore colorato “libero/occupato”. • Locks with flush pull for sliding doors with WC latch and coloured indicator. • Schlösser für Schiebetüren mit stirnseitigem Griff, und WC Schliessanzeige. 77 28.5 28.5 42 42 84 69.5 56 8-10-12 R13.5 xfb053 325
Pagina 329
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER Square V-700 NS - CS - CR - OL - CP Secur V-77O NS - CS - CR - CP - OL A SINISTRA/LEFT/LINKS B DESTRA/RIGHT/RECHTS C SINISTRA/LEFT/LINKS D DESTRA/RIGHT/RECHTS 175 35 34 59.5 20.5 91 57 11 72 10 76 Ø50 35 48.5 8 11 22 76 Ø50 91 20.5 41 ØØ 50 50 57 80 1 V-700 V-700 PRIVACY PRICE LIST 2017 ▶ 221 V-700 2FLG xla104 8...10 V-770 PZ-L V-770 PZ-R V-770 BB-L V-770 BB-R V-770 WC V-770 WC V-770 sinistra/left destra/right sinistra/left destra/right sinistra/left destra/right 2FLG PRICE LIST 2017 ▶ 228 xla238 8-10-12 Ferrari V-400 NS - CS - CR - CP - OL MV-400 • Versione magnetica • Magnetic version • Mit magnetischem Schließvorgang One V-100 NS - CS - CR - CP - OL MV-100 • Versione magnetica • Magnetic version • Mit magnetischem Schließvorgang SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES Ø 47 Ø 47 61 60 Ø 45 180 80 43 10 23 8 24 165 Ø47 Ø47 61 60 61 60 Ø 45 V-400 UV V-400 PRIVACY V-400 PZ V-400 BB PRICE LIST 2017 ▶ 223 V-400 WC V-400 2FLG V-100 UV V-100 PZ xla33 8-10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 226 V-100 BB V-100 2FLG xla183 8-10-12 V-554 NC Botte V-554 / V-557 • Serrature Botte con gancio per scorrevole, chiavistello tondo e scrocco ad olivetta. • Locks Botte with Hook for sliding doors, with rounded dead bolt or with double bevelled latch. • Botte Schlösser mit Hakenriegel für Schiebetüren, Mittelschloss mit Bolzen oder mit doppel schrägkantiger Falle. NS - CS - CR - CP - OL V-557 100 Ø30 100 Ø10 84 42 42 28.5 28.5 77 V-554 V-554 2FLG 75 13 V-557 V-557 2FLG 10 18 18 24 V-555 75 10 10 18 18 PRICE LIST 2017 ▶ 231 326 54 69±0.5 56 R13.5 V-554 2FLG V-557 2FLG xme061-1 8-10-12
Pagina 330
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E PRICE LIST 2017 ▶ XX Minima V-504 / V-505 • Serratura con gancio per porta scorrevole. • Lock with hook for glass - sliding system. • Hakenschloss. NS - CS - CR - CP - OL Minima battuta V-518 / V-519 / V-520 • Serrature con battuta per porte a battente. • Locks with rebate for rebated doors. • Schloss für Türen mit Anschlag. NS - CS - CR - CP - OL 84 42 42 28.5 28.5 77 10 5 12 2 69 ±0.5 56 R13.5 V-504 V-504 2FLG V-505 PRICE LIST 2017 ▶ 229 V-505 2FLG V-515 xla42 8-10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 230 Controserrature V-529 • Controserratura montaggio a muro. • Striker for wall installation. • Gegenkasten für Schiebetüren auf der Wand. NS - CS - CR - CP 77 60 DX SX xla42 8-10-12 Controserrature V-530 • Controserratura montaggio su vetro. • Striker for glass installation. • Gegenkasten bei Glasmontage. NS - CS - CR - CP 77 60 11 36 50 10 100 100 100 43.5 100 22 75 100 100 12/20 REGULIERBAR ADJUSTABLE 12 (Minima) 7/20 REGULIERBAR ADJUSTABLE D1 = 12/20 Regolabile - 12 (minima) Adjustable Regulierbar 36 60 15 45 22 10 DISTANZ D DISTANCE D = 12/20 Regolabile - 12 (minima) Adjustable Regulierbar 50 15 48 60 11 36 10 12 (Minima) 12/20 REGULIERBAR ADJUSTABLE 15 50 Ø18(2x) 50 50 10 7/20 REGULIERBAR ADJUSTABLE 35 Ø18(2x) 35 10 10 10 10 PRICE LIST 2017 ▶ 231 xla270 GER 8-10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 231 Minima V-604 • Serratura per scorrevoli con tirante. • Locks with flush pull for sliding doors. • Schlösser für Schiebetüren mit Stirnseitigem Griff. NS - CR - CP xla270 GER 8-10-12 Minima V-407 • Serratura per scorrevoli con tirante. • Locks with flush pull for sliding doors. • Schlösser für Schiebetüren mit Stirnseitigem Griff. NS - CR - CP 84 42 42 28.5 28.5 77 34.5 10 10 2.6 2.6 8/10/12 100 84 42 42 28.5 28.5 77 6.5 6.5 102.9 25 R35 69 ±0.5 56 R13.5 2.6 2.6 8/10/12 100 74 69 ±0.5 56 R13.5 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES LE-LE LE-PO CH-LE CH-PO PO-PO CH-WC WC-PO WC-LE CH-CH LE-LE LE-PO CH-LE CH-PO PO-PO CH-WC WC-PO WC-LE CH-CH PRICE LIST 2017 ▶ 239 xme151 GER 8-10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 240 xme152 8-10-12 327
Pagina 331
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER 328 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES
Pagina 332
CERNIERE VERTICALI | SIDE HINGES | 3-TEILIGE BÄNDER SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E V-709 LIBRA • Cerniera verticale con aletta fissaggio. • Side Hinge with fixing plate. • Band mit Anschraubplatte. NS - CS - CR - CP - NO V-509 SLIM • Cerniera con aletta fissaggio. • Side hinge with fixing plate. • Band mit Anschraubplatte. NS - CS - CR - CP - OL - AN 86 68 45 86 36 17.5 25 10 10 45 36 17.5 8 25 86 68 45 86 45 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 86 68 45 86 36 17.5 25 8 10 45 45 Ø6 17 11 52 56 52 28 4 35 Ø16 37 35 Ø16 35 Ø16 PRICE LIST 2017 ▶ 247 xla217 8-10-12 60 Kg 900 PRICE LIST 2017 ▶ 247 V-409 STILO • Cerniera verticale con aletta fissaggio universale. • Side Hinge with fixing plate. • Band mit Anschraubplatte. NS - CS - CR - CP xla46 8-10-12 60 Kg 900 V-809 • Cerniera verticale con aletta fissaggio. • Side Hinge with fixing plate. • Band mit Anschraubplatte. AN - NS - CR - CP 17 Ø6 11 56 58 30 4 35 Ø16 37 35 60 30 18 Ø6 8-10-12 Ø16 Ø16 6 35 38 10.5 56 35 Ø16 PRICE LIST 2017 ▶ 247 xla217 8-10-12 60 Kg 900 PRICE LIST 2017 ▶ 247 V-402 • Cerniera verticale tipo tedesco. • Side Hinge german type. • 3-teiliges Band einschl. Hülse für Rahmenteil DIN-NORM. AN - IXE - NS - CS - CR - CP - OL xme348 8-10-12 60 Kg 900 V-702 ZETA • Cerniera verticale tipo tedesco. • Side Hinge german type. • 3-teilige Band einschl. Hülse für Rahmenteil DIN-NORM. NS - CS - CR - CP 45 49 45 86 27 8 37 10 45 Ø8 35,5 DIN NORM Ø16 83 74 57.5 Ø16 35.5 37 35 Ø16 PRICE LIST 2017 ▶ 248 xla34 8-10-12 60 Kg 900 PRICE LIST 2017 ▶ 248 xla218 8-10-12 60 Kg 900 329
Pagina 333
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER V-729 • Cerniera verticale con aletta fissaggio. • Side Hinge with fixing plate. • Band mit Anschraubplatte. AN - NS - CR V-739 • Cerniera verticale vetro / vetro • Hinge for glass / glass • Band für Glas / Glas 50 24 50 12 12 Ø5 6/10 32 25 2000 6/10 6/10 25 50 25 25 2000 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 68 50 34 5,80 Ø16 Ø16 51 15 Ø16 38 58,5 58,5 51 51 32,5 2 32,5 2 ø16 ø16 ø16 ø16 32.5 32.5 PRICE LIST 2017 ▶ 247 xme380 8-10-12 40 Kg 700 Ø16 15 PRICE LIST 2017 ▶ 247 xme424 8-10-12 40 Kg 700 114 PRICE LIST 2017 ▶ 247 50 86 Vetro 8-10-12 8 19.5 36 50 50 58 33 20 72 7-12 REGOLABILE 26 V-513 SLIM • Cerniera verticale vetro/vetro. • Hinge for glass/glass. • Band für Glas/Glas. NS - CS - CR - CP 39.5 Ø16 R9 39.5 3 38 38 114 12 3 Ø16 38 38 Ø16 xme165 / xme165-1 8-10-12 60 Kg 900 52 35 Ø8 14.5 non incluso not included nicht enthalten PRICE LIST 2017 ▶ 248 14.5 6 35 V-706 V-707 DX V-707 SX • Cerniera a pavimento / soffitto regolabile. • Top / bottom hinge with height adjustable. • Band höhenverstellbar für oben/unten. NS - CS - CR - CP 35 Ø16 20 34 Ø16 Ø16 Ø16 Ø16 10 10 11 27 34 20 ADJUSTABLE 20 V-705 35 16 xla265 / xla265-1 8-10-12 60 Kg 900 V-107 SLIM • Cerniera pavimento/ soffitto regolabile. • Top bottom hinge with height adjustable. • Band, höhenverstellbar für oben/unten bzw. Seiten Befestigung. NS - CS - CR - CP - OL 23.4 Ø6 V-719 • Cerniera verticale per stipiti rasomuro P-060, P-070. • Vertical hinge for door jambs P-060, P-070. • Band für wandbündige Aluzargen P-060, P-070. NS - CS - CR 45.5 26.5 42 22 86 68 45 86 29 18 9 24 8-10 45 V-106 non incluso not included nicht enthalten PRICE LIST 2017 ▶ 248 V-105 330 42.5 xla153 8-10-12 60 Kg 900 PRICE LIST 2017 ▶ 249 5.5 Ø16 27 Ø16 xme199l / xme199l-1 8-10 60 Kg 900
Pagina 334
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E V-704 DX V-704 SX • Cerniera a pavimento / soffitto regolabile. • Top / bottom hinge with height adjustable. • Band höhenverstellbar für oben/unten. NEW AN - CP - CR - CS - NS - NO 65 47 14 40 20 31 1010 68 31 20 65 35 17 Ø 14 Ø8 14 47 8 40 7-12 V-703 non incluso not included nicht enthalten DX SUPPLEMENTARY PRICE LIST SX 8-12 31 20 1010 Ø14 Ø14 40 xme511 8-10-12 60 Kg 900 V-701 • Cerniera verticale con aletta fissaggio. • Side Hinge with fixing plate. • Band mit Anschraubplatte. AN - CP - CR - CS - NS - NO NEW 65 47 14 Ø14 47 8 40 40 25 25 34 65 34 24 Ø8 68 8-12 Ø14 Ø14 34 Ø6 SUPPLEMENTARY PRICE LIST xme511 8-10-12 60 Kg 900 V-704 SX NEW V-701 • Optional per altezze superiori a 2500 mm • Optional for height door panel more than 2500 mm • Optional für Türhöhe mehr als 2500 mm V-704 DX SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES SUPPLEMENTARY PRICE LIST CERNIERE TUTT’ALTEZZA | HINGES PROFILES | BANDPROFILE P-08 • Cerniera tutt’altezza ad incollaggio per applicazione su stipiti battuta da 40 mm. • Hinge profile - glass to be glued - for frames with rebate depth 40 mm. • Bandprofil (Glas wird geklebt) für Falztiefe 40 mm. AN L=2400 8.5 P-09 • Cerniera tutt’altezza per applicazione su stipiti battuta da 40 mm. • Hinge profile for frame with rebate depth 40mm. • Bandprofil für Falztiefe 40mm. AN L=2400 29 Ø15 42.5 15 4.5 7.5 Ø15 Ø15 H Pannello XX X XX 10 25 16 33 27.5 8 15 19.5 5 27 29 10 8-10 Ø15 PRICE LIST 2017 ▶ 249 xme199l 8 50 Kg 900 PRICE LIST 2017 ▶ 249 xme199c2 / xme199i 8-10 60 Kg 900 331
Pagina 335
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER CERNIERE ORIZZONTALI | HORIZONTAL HINGES | 2-TEILIGE BÄNDER V-201 • Cerniera Tonda tipo tedesco. • Side hinge Tonda german type. • 2-teiliges Band Tonda einschl. Hülse. NS - CS - CR - CP - OL V-202 • Cerniera Tonda con aletta fissaggio per stipiti 28mm. • Round side hinge with fixing plate for rebates of 28mm. • Band Tonda mit Anschraubplatte für Falztiefe 28mm. NS - CS - CR - CP - OL 45 33 Ø5,5 Ø10 DIN NORM Ø16 21 29,5 128,5 57 45 Ø16 Ø16 4 81 45 21 40 45 40 Ø16 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 71 56 32 1 28,5 8,5 10 10 27 33,5 PRICE LIST 2017 ▶ 250 xla32 8-10-12 60 Kg 900 PRICE LIST 2017 ▶ 250 V-401 FERRARI • Cerniera tipo tedesco. • Side hinge german type. • 2-teiliges Band einschl. Hülse. NS - CS - CR - CP - OL 45 33 xla32 8-10-12 60 Kg 900 V-403 FERRARI • Cerniera con aletta fissaggio per stipiti da 28mm. • Side hinge with fixing plate for rebates of 28mm. • Band mit Anschraubplatte für Falztiefe 28mm. NS - CS - CR - CP - OL 45 40 PRICE LIST 2017 ▶ 250 PRICE LIST 2017 ▶ XX DIN NORM Ø16 xla34 8-10-12 60 Kg 900 PRICE LIST 2017 ▶ 250 V-201 ECONOMY • Cerniera Tonda tipo tedesco. • Side hinge Tonda german type. • 2-teiliges Band Tonda einschl. Hülse. AN - IXE - CS 45 33 Ø16 xme013 8-10-12 60 Kg 900 V-202 ECONOMY • Cerniera Tonda con aletta fissaggio per stipiti 28mm. • Round side hinge with fixing plate for rebates of 28mm. • Band Tonda mit Anschraubplatte für Falztiefe 28mm. AN - IXE 45 40 PRICE LIST 2017 ▶ 250 332 DIN NORM Ø16 xme012 8-10-12 60 Kg 900 PRICE LIST 2017 ▶ 250 Ø16 xme012 8-10-12 60 Kg 900
Pagina 336
PRICE LIST 2017 ▶ 250 P-09 • Cerniera • Side hinge • Band SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E V-102 • Cerniera One tipo tedesco. • Side hinge One german type. • 2-teiliges Band One einschl. Hülse. NS - CS - CR - CP - OL 45 33 85,50 L-220 • Cerniera a scatto vetro/vetro, senza viti in vista. Materiale: Zamak. • Glass to glass clicking hinge, with not visible screws. Material: Zamak. • Duschtürband Glas-Glas ohne sichtbaren Schrauben. Material: Zamak. CR - NS - CP 8,75 15,40 70,00 28,10 DIN NORM Ø16 xla188 8-10-12 60 Kg 900 150 150 50 125 64,04 B 22 18 Ø12x2 B 22 18 Ø12 C 32 Ø12 Ø12 B = • Lavorazione vetro alternativa • Alternative glass preparation • Alternative Glasbearbeitung xme403 8-10 40 Kg 900 max 2200 max SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 333
Pagina 337
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER CERNIERE AUTOMATICHE | AUTOMATIC HINGES | AUTOMATISCHE BÄNDER V-508 • Cerniera automatica con apertura 180°. • Automatic hinge with opening 180°. • Automatisches Pendeltürband mit Öffnung 180°. NS - CR - CS - CP - OL V-516 • Cerniera automatica vetro/vetro con apertura 180°. • Automatic hinge glass to glass with opening 180°. • Automatisches Pendeltürband Glas-Glas mit Öffnung 180°. NS - CR - CS - CP - OL 77 R12 100 R5 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 52,5 52,5 8 PRICE LIST 2017 ▶ 251 xla37 8-10-12 60 Kg 900 PRICE LIST 2017 ▶ 251 V-908 • Cerniera automatica con apertura 180° • Automatic hinge opening 180° • Automatisches Pendeltürband mit Öffnung 180° NS - CR - CP 30 77 84 42 42 100 50 74 8 34 8 64 8 80 88 R12 52.5 64.5 45 45 xla37 8-10-12 50 Kg 900 V-507 • Cerniera automatica chiusura a 90° per porte in battuta, profondità stipite 28 mm. • Automatic hinge closing at 90° for doors with stop frame, rebate depth 28 mm. • Anschlagtürbänder mit selbstschließender Mechanik, für Falztiefe 28 mm. NS - CR - CS - CP - OL 35 35,5 Ø16 Ø16 DIN NORM 2500 PRICE LIST 2017 ▶ 251 xme443 8-10-12 60 Kg 900 PRICE LIST 2017 ▶ 251 xla47 8-10-12 60 Kg 900 V-708 • Cerniera automatica apertura 180°. • Automatic hinge with opening 180°. • Automatisches Pendeltürband mit öffnung 180°. NS Art. V-708 NEW P-066 • Aletta optional per montaggio cerniera V-807 su stipite P-080-SL senza lavorazioni. • Optional fixing plate for hinge V-807 for door frame P-080-SL without profile preparation. • Optional Befestigungsplatte für Band V-807 für Anschlagtürzarge P-080-SL ohne Profilbearbeitung. AN15,5 cerniera V-807 non inclusa hinge V-807 not included + 0,50 110 0 96 P-080-SL 39 8 PRICE LIST 2017 ▶ 251 334 xme014 8-10-12 75 Kg 900 SUPPLEMENTARY PRICE LIST xru004
Pagina 338
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER CERNIERE OLEODINAMICHE | HYDRAULIC HINGES | HYDRAULISCHE BÄNDER E NEW V-808 NEW V-808-AS • Cerniera oleodinamica con regolazione • Cerniera oleodinamica con regolazione della velocità di chiusura dell’anta, della velocità di chiusura dell’anta stop a 0° + 90° - 90°. (con aletta spostata), stop a 0° + 90° - 90°. • Hydraulic hinge with adjustment of the • Hydraulic hinge with adjustment of the closing speed, stop at 0° + 90° - 90°. closing speed, (with offset fixing wing), • Hydraulikband mit Einstellung der stop at 0° + 90° - 90°. Türschließgeschwindigkeit • Hydraulikband mit Einstellung der stop zu 0° + 90° - 90°. Türschließgeschwindigkeit (einseitige Anschraubplatte) stop zu 0° + 90° - 90°. AN - NS - CR 29 10 55 7.5 40 7.5 52 14 61 29 7.5 50 10 AN - NS - CR 61 50 108 80 14 108 80 14 108 84 R5 78 100 108 84 R5 78 100 6.5 40 79.5 79.5 40 6.5 14 14 5 R11 R11 5 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES • Valvola di regolazione velocità chiusura anta • Adjusment valve closing speed of door • Regelsventil für die Türschließgeschwindigkeit PRICE LIST 2017 ▶ 252 xme499-A 8-10-12-13,5 100 Kg 1000 • Valvola di regolazione velocità chiusura anta • Adjusment valve closing speed of door • Regelsventil für die Türschließgeschwindigkeit PRICE LIST 2017 ▶ 252 NEW V-816 • Cerniera oleodinamica vetro/vetro 180° con regolazione della velocità di chiusura dell’anta, stop a 0° + 90° - 90°. • Hydraulic hinge (glass/glass) 180° with adjustment of the closing speed, stop at 0° + 90° - 90°. • Hydraulikband (Glas-Glas) 180° mit Einstellung der Türschließgeschwindigkeit stop zu 0° + 90° - 90°. AN - NS - CR 50 61 50 xme499-B 8-10-12-13,5 100 Kg 1000 R5 84 78 100 3.5 108 10 29 73 73 40 6.5 73 73 • Valvola di regolazione velocità chiusura anta • Adjusment valve closing speed of door • Regelsventil für die Türschließgeschwindigkeit PRICE LIST 2017 ▶ 252 6.5 xme499-C 8-10-12-13,5 100 Kg 1000 R11 39 8 22 9 Ø5 NEW V-807 • Cerniera oleodinamica con regolazione della velocità di chiusura dell’anta, per porte in battuta. Profondità stipite 40 mm. Stop a 0° +90° • Hydraulic hinge with adjustment of the closing speed glazes of the door with stop. Rebate depth 40 mm. Stop at 0° +90°. • Automatik-Hydraulikscharnier mit Regulierung der Schließgeschwindigkeit der Tür. Für Anschlagtüren geeignet, für Falztiefe 40 mm. Feststellung bei 0° +90° AN - CR - NS 2.5 29 40 18.5 110 0+0.5 96 SUPPLEMENTARY PRICE LIST In caso di utilizzo guarnizione, considerarne l’ingombro. In case of gasket’s usage, consider its overall dimension. Im Fall von Dichtungsverwendung, ihre Maße berücksichtigen. 8...12 89 10 30 112 • Valvola di regolazione veloàcità chiusura anta • Adjusment valve closing speed of door • Regelsventil für die Türschließgeschwindigkeit 45 34 0°-80° -15 °C +40 °C Ø20 xme516 / xru003 8-10-12 100 Kg 1000 335
Pagina 339
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER CERNIERE OLEODINAMICHE | HYDRAULIC HINGES | HYDRAULISCHE BÄNDER RNEGOELAWBILE V-808-R • Cerniera oleodinamica con regolazione della velocità di chiusura dell’anta e regolazione del punto 0. Corpo interno anodizzato e copertina esterna in acciaio inox AISI 316. Stop a 0° + 90° - 90°. • Hydraulic hinge with adjustment of the closing speed and zero point adjustability. Inner body is anodized and cover made of stainless steel AISI 316. Stop at 0° + 90° - 90°. • Hydraulikband mit Einstellung der Türschließgeschwindigkeit und 0°-Punkt-Regulierung. Der innere körper ist eloxiert Abdeckung aus Edelstahl AISI 316. Stop zu 0° + 90° - 90°. IX - IL ±° 29 10 55 7.5 40 7.5 61 50 • Valvola di regolazione velocità chiusura anta • Adjusment valve closing speed of door • Regelsventil für die Türschließgeschwindigkeit 108 80 14 108 84 R5 78 100 6.5 40 79.5 14 5 R11 R11 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 10 108 10 29 R5 84 78 100 PRICE LIST 2017 ▶ 252 RNEGOELAWBILE V-816-R • Cerniera oleodinamica vetro/vetro 180° con regolazione della velocità di chiusura dell’anta e regolazione del punto 0. Corpo interno anodizzato e copertina esterna in acciaio inox AISI 316 Stop a 0° + 90° - 90°. • Hydraulic hinge (glass/glass) 180° with adjustment of the closing speed and zero point adjustability. Inner body is anodized and cover made of stainless steel AISI 316. Stop at 0° + 90° - 90°. • Hydraulikband (Glas-Glas) 180° mit Einstellung der Türschließgeschwindigkeit und 0°-Punkt-Regulierung. Der innere körper ist eloxiert Abdeckung aus Edelstahl AISI 316. Stop zu 0° + 90° - 90°. IX - IL 61 50 50 73 73 40 6.5 73 73 PRICE LIST 2017 ▶ 252 ±° 6.5 LAM-H1006 • Cerniera inferiore oleodinamica con chiudiporta integrato, stop a 0° + 90° -90°. • Hydraulic bottom hinge with integrated door closer stop at 0° + 90° -90°. • Unteres Hydraulikband mit Einstellung der Türschließgeschwindigkeit Stop zu 0°, +90°, -90°. IX - AN xme499-D 8-10-12-13,5 100 Kg 1000 • Valvola di regolazione velocità chiusura anta • Adjusment valve closing speed of door • Regelsventil für die Türschließgeschwindigkeit xme499-E 8-10-12 80 Kg 1000 LAM-H1007 • Cerniera inferiore oleodinamica con chiudiporta integrato, stop a 0° + 90° -90°. • Hydraulic bottom hinge with integrated door closer stop at 0° + 90° -90°. • Unteres Hydraulikband mit Einstellung der Türschließgeschwindigkeit Stop zu 0°, +90°, -90°. IX 12 72 48 187 39 15 R5 178 +1 -0 8 72 58 9.5 39 1000 12 81 251 39 45 187 PRICE LIST 2017 ▶ 275 336 55 xme338 8-12.7 100 Kg 1000 251 PRICE LIST 2017 ▶ 275 75 57 8 81 66 45 15 9.5 45 R6 240 +-01 1250 xme338 10-15 100 Kg 1250
Pagina 340
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 337
Pagina 341
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER CILINDRI | CYLINDERS | ZYLINDER C-01 • Cilindro WC con pomolo per lato serratura. • WC cylinder with knob for lock side. • WC Zylinder mit Knopf auf Schlossseite. CS - NS - CR - OL C-02 • Cilindro WC con pomolo per lato battuta . • WC cylinder with knob for rebate side. • WC Zylinder mit Knopf auf Schlossgegenseite. C-03 • Cilindro con doppio pomolo. • Cylinder with double knob. • Zylinder mit Doppelknopf. CS - NS - CR - OL CS - NS - CR - OL C-04 • Cilindro asimmetrico da 48 mm. • Cylinder asymmetrical with length 48 mm. • Zylinder unsymmetrisch mit Länge 48mm. CS - NS - CR - OL PRICE LIST 2017 ▶ 246 xla53 PRICE LIST 2017 ▶ 246 xla53 PRICE LIST 2017 ▶ 246 xla53 PRICE LIST 2017 ▶ 246 xla53 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 33 33 33 C-05 • Cilindro con pomolo e chiave. • Cylinder with knob and key. • Zylinder mit Knopf und Schlüssel. CS - NS - CR C-06 • Cilindro asimmetrico da 45 mm. • Cylinder symmetrical length 45 mm. • Zylinder symmetrisch mit Länge 45mm. CR C-08 • Cilindro con pomolo e chiave mm 62. • Cylinder with knob and key length 62 mm. • Zylinder mit Knopf und Schlüssel Länge 62 mm. C-09 • Cilindro asimmetrico 48 mm. • Cylinder asymmetrical with lenght 48 mm. • Zylinder unsymmetrisch mit Länge 48 mm. CS - NS - CR - OL 26 10 26 CR 18 33 Ø 17 PRICE LIST 2017 ▶ 246 xla53 PRICE LIST 2017 ▶ 246 62 xla53 PRICE LIST 2017 ▶ 246 61 10 xla53 PRICE LIST 2017 ▶ 246 xla53 62 26 15 26 62 26 26 C-07 • Cilindro WC asimmetrico con 1 pomolo per chiusura porta ed 1 fisso per tirare anta. • WC cylinder asymmetrical with double knob (1 with closing function, 1 fixed). • WC-Zylinder unsymmetrisch mit Doppelknopf einmal mit Schließfunktion, einmal ohne Funktion. CS - NS - CR - OL CR C-013 • Cilindro WC con pomolo. • WC cylinder with knob. • WC Zylinder mit Knopf. CS - NS - CP - CR CS - CR NCS- - CP Cili mo CR C-014 • Cilindro asimmetrico da 45 mm. • Cylinder symmetrical length 45 mm. • Zylinder symmetrisch mit Länge 45mm. CR C-0 Cilin chiav PRICE LIST 2017 ▶ 246 338 xla53 PRICE LIST 2017 ▶ 232 fb049-a-gr PRICE LIST 2017 ▶ 232 fb049-a-gr
Pagina 342
CRICCHETTI | ROLLERBOLTS | TÜRSCHNÄPPER SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E V-025 CS V-026 CS V-027 CS PRICE LIST 2017 ▶ 242 xla144 PRICE LIST 2017 ▶ 242 xla144 PRICE LIST 2017 ▶ 242 xla144 33 33 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES V-028 CS V-029 CS V-003-8 • Catenacciolo per porta doppia vetro 8 mm. • Locking bolt for glass 8 mm. • Feststeller für Glas 8 mm. CS - NS - CR - OL - CP PRICE LIST 2017 ▶ 242 xla144 PRICE LIST 2017 ▶ 242 xla144 PRICE LIST 2017 ▶ 241 15 43 21 15 12 15 43 21 12 CS - CR NS - CP CRC-016 C-016 Cili d • Cilindro WC asimmetrico con 1 pomolo per chiusura porta ed 1 fisso per tirare anta. • WC cylinder asymmetrical with double knob (1 with closing function, 1 fixed). • WC-Zylinder unsymmetrisch mit Doppelknopf einmal mit Schließfunktion, einmal ohne Funktion. CS - NS - CP - CR CS - CR C-018 CR C-018NS - CP Cilindro WC • Cilindro WC con pomolo per lato battuta . • WC cylinder with knob for rebate side. • WC Zylinder mit Knopf auf Schlossgegenseite. CS - NS - CP - CR V-004 • Catenacciolo porta doppia. • Locking bolt for double door. • Türschnäpper für 2-flg. CS PRICE LIST 2017 ▶ 236 fb049-a-gr PRICE LIST 2017 ▶ 236 fb049-a-gr PRICE LIST 2017 ▶ 241 xla56b xla56b 339
Pagina 343
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER CONTROPIASTRE | STRIKE PLATE | SCHLIESSBLECH V-037 • Contropiastra per stipiti con profondità 40 mm art. P-030 e P-040. • Flat strike plate for frames P-030 and P-040. • Schließblech für Türzargen P-030 und P-040. IX PRICE LIST 2017 ▶ 244 70 = 52 = = 33 = B A per vite Ø 5 R1 9 19 CP-01 • Contropiastra piatta universale. • Flat strike plate universal. • Schließblech universal. AN 38 22 75 AB 12 13 28 SB-252 PRICE LIST 2017 ▶ 243 64 82 Ø5.2(2x) 16,50 16,50 3,0 V-931 • Contropiastra per battuta a muro per serratura V-900. • Wall strike plate for lock V-900. • Wand Schließblech mit Anschlag für Schloss V-900. NS - AN 35,00 3,00 19,5+-00,0,2 n5,00w n 8,00 X 90,00° 7 30,00 23,00 23,00 60,00 2.3 15 xla241 35,00 R0,20 30,00 15,00 3,00 6,00 6,00 R4,00 SUPPLEMENTARY PRICE LIST 259P035 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES V-002 • Contropiastra piatta • Flat strike plate • Schliessplatte. CR PRICE LIST 2017 ▶ 243 V-020 • contropiastra per stipite da 40 mm • strike plate for rebates of 40 mm • Winkelschließblech für falztiefe 40 mm. xla132 PRICE LIST 2017 ▶ 243 V-022 • Contropiastra per serratura V-504 per scorrevole • Flat strike plate for hook lock V-504 • Schließplatte für Hakenfalle Schloss V-504 CS - NS - CR - OL xla132 PRICE LIST 2017 ▶ 243 xla132 80 33 68 33 80 V-023 • Contropiastra per serratura V-505 con perno • Flat strike plate for pivot lock V-505 • Schliessplatte für Schloss V-505 CS - NS - CR - OL PRICE LIST 2017 ▶ 243 340 V-031 • Contropiastra per battuta a muro per serrature art. V-200, V-400, V-600, V-700, V-720 montate su vetro da 10 mm • Wall strike plate for locks art. V-200, V-400, V-600, V-700, V-720 with glass 10 mm • Winkelschliessblech Wand befestigung für Schlösser V-200 , V-400 , V-600 , V-700, V-720 mit Glas 10 mm CS xla132 PRICE LIST 2017 ▶ 243 35 12 15 V-032 • Contropiastra piatta per stipiti da 48 mm • Strike plate for rebates 48 mm • Schließplatte für Falztiefe 48 mm CS - CR 3 PRICE LIST 2017 ▶ 244 8 12 45
Pagina 344
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER E SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES V-033 • Contropiastra per stipite da 28 mm. per serrature art. V-200, V-400, V-600, V-700, V-720 montate su vetro da 10 • Strike plate for rebates of 28 mm for locks art. V-200, V-400, V-600, V-700, V-720 with glass 10 mm • Winkelschließblech für schlösser V-200, V-400, V-600, V-700, V-720 mit Falztiefe 28 mm und Glas 10 mm IX PRICE LIST 2017 ▶ 244 80 33 23 3 12 2 27 CP-04 • Contropiastra a muro per serratura V-750 • Wall strike plate for lock V-750 • Wandschließblech mit Anschlag für Schloss V-750 AN 15,5 19,50 PRICE LIST 2017 ▶ 244 A 12 16,50 33,50 A 16,50 33,50 80 15,00 A-A ( 1 : 1 ) 35,00 5 8 3,00 136P035 CP-011 • Contropiastra magnetica regolabile tramite le 2 viti per serrature magnetiche tipo: MV-100/MV-200/MV-300/ MV-400/MV-720 • Magnetic strike plate adjustable through front screws for magnetic locks: MV-100/MV-200/MV-300/MV-400/MV-720 • Magnetisches Schliessblech erstellbar durch vorderen Schrauben für magnetische Schlösser. MV-100/MV-200/MV-300/ MV-400/MV-720 CP-012 • Contropiastra magnetica per MV-750 • Magnetic strike plate for lock MV-750 • Magnetisches Schließlech für Schloss MV-750 standard inkl.. CP 82 39,5 = = 22 4,7 14 3,3 11 60 11 82,2 12,9 2,2 22 47,4 CP-013 66 • Contropiastra magnetica per MV-750 per stipiti in 15 7 8 16 alluminio R. 8 • Magnetic strike plate for lock MV-750 with aluminium door jambs profiles • Magnetisches Schließlech 1 66 1 für Schloss MV-750 mit Aluzarge. 68 15 38 15 CP 13 2,2 17,5 47 17,5 4 15 3 9 50 9 4 11 3 1,2 18 90 56 41 AN R12 Regolazione 2.5 mm 16 9.3 Ø4.5 23.9 33.8 44.4 67 48.9 33.8 22.5 112 17.5 16 1.5 19 15 7.5 1.52.5 PRICE LIST 2017 ▶ 245 PRICE LIST 2017 ▶ 245 PRICE LIST 2017 ▶ 245 CP-05 • Incontro elettrico per serratura V-750 AC/DC 12 volts. • Electric strike plate for lock V-750 AC/DC 12 volts. • Elektrisches Schließblech für Schloss V-750 AC/DC 12 volt. AN 3,5 28 16,5 16 CP-06 • Incontro elettrico ad angolo per serratura V-750 AC/DC 12 volts. • Electric angled strike plate for lock V-750 AC/DC12 volts. • ElektrischesWinkelschließblech für Schloss V-750 AC/DC12 volt. AN 3,5 28 16,5 16 67 7,5 52,5 7 10,5 46 10,5 67 7,5 52,5 7 10,5 46 10,5 7 9,5 PRICE LIST 2017 ▶ 245 7 9,5 PRICE LIST 2017 ▶ 245 341
Pagina 345
SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES E SCHLÖSSER UND BÄNDER PRICE LIST NEW 2017 SERRATURE E CERNIEREE LOCKS AND HINGES 342
Pagina 346
A MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME F 6 B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN 115 C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE 195 D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ALUMINIUMZARGEN 249 E SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER 295 MANIGLIE MANIGLIONI POMOLIF DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS F MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE 343 G PORTE ESTERNE GANZGLASANLAGEN 355 H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME 385 I DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR 475 343
Pagina 347
MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS F TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI - Indice prodotti DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS - Index products TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE - Indexprodukte MANIGLIE DOORHANDLES TÜRGRIFFE Ǡ 346 MANIGLIONI PULLHANDLES STOSSGRIFFE Ǡ 350 POMOLI KNOBS KNÖPFE Ǡ 353 344 MANIGLIE MANIGLIONI POMOLIF DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS
Pagina 348
MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE F MANIGLIE MANIGLIONI POMOLIF DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS 345
Pagina 349
MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS F TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE MANIGLIE | DOORHANDLES | TÜRGRIFFE V-1711 Morphos • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CR/CS - NL/NS PRICE LIST 2017 ▶ 254 V-1651 Dune • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR - OL 132 PRICE LIST 2017 ▶ 254 V-1611 Blade • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR - OL 128 PRICE LIST 2017 ▶ 254 12 24 19 V-1731 Elektra • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) AN - CS - NS - CR - CP - OL 126 131 AN PRICE LIST 2017 ▶ 254 V-1721 Preso • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR - OL PRICE LIST 2017 ▶ 254 V-1762 Ratio • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR 140 SUPPLEMENTARY PRICE LIST MANIGLIE MANIGLIONI POMOLIF DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS 21 22 V-1671 Le Mans • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR - OL 123 PRICE LIST 2017 ▶ 254 346 V-1801 Tecno • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CR - NS - CS 129 PRICE LIST 2017 ▶ 255 V-1712 Morphos Light • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR SUPPLEMENTARY PRICE LIST
Pagina 350
MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE F MANIGLIE MANIGLIONI POMOLIF DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS V-910 • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR - CP - CR - NO 120 PRICE LIST 2017 ▶ 256 V-1761 Casto • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR - CP - OL 125 PRICE LIST 2017 ▶ 254 V-1681 Vola • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR - OL 137 PRICE LIST 2017 ▶ 256 24 13 22 20 20 25 22 V-1601 Cubus • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR 130 PRICE LIST 2017 ▶ 255 V-1781 Dalì • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR 123 PRICE LIST 2017 ▶ 255 V-1691 Go-Go • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR - OL 130 PRICE LIST 2017 ▶ 255 V-140 Daytona • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR - CP - OL 135 PRICE LIST 2017 ▶ 255 V-101 L-Form 90 • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) IX - AN 135 PRICE LIST 2017 ▶ 255 20 V-110-Inox U-Form • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) IX - AN 134 AN 145 INOX Ø 20 INOX Ø 18 AN PRICE LIST 2017 ▶ 256 347
Pagina 351
MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS F TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE MANIGLIE MANIGLIONI POMOLIF DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS 27 V-1751 Sole • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR - CP - OL 120 PRICE LIST 2017 ▶ 255 18 V-141 Capri • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR - OL 120 PRICE LIST 2017 ▶ 256 V-111 Milano • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR - CP - OL 120 PRICE LIST 2017 ▶ 256 20 20 19 V-1391 VITREA Color • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR - OL 130 PRICE LIST 2017 ▶ 256 V-1171 America • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR - CP - OL 137 PRICE LIST 2017 ▶ 257 V-1461 Omega • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR - CP - OL 137 PRICE LIST 2017 ▶ 256 25 22 19 V-121 Sabbia • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) AN - CS - NS - CR - CP - OL 120 CS-NS-CR-CP-OL 124 AN PRICE LIST 2017 ▶ 256 348 V-1771 Amleto • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR 136 PRICE LIST 2017 ▶ 255 20 V-1791 Wind • Paio maniglie per serrature vetro (serratura e rosetta escluse) • Pair handles for glasslocks (lock and rosette not included) • Paar Türgriffe für Glastürschlösser (Schloss und Rosette nicht enthalten) CS - NS - CR 128 PRICE LIST 2017 ▶ 254
Pagina 352
• EXTRA: per maniglie con rosette per porte in legno. • EXTRA: for doorhandles with rosette for wooden doors. ROS - T - BB 54 11 54 11 PRICE LIST 2017 ▶ 257 ROS -T - PZ 54 11 54 11 PRICE LIST 2017 ▶ 257 ROS - T - WC 54 11 54 11 PRICE LIST 2017 ▶ 257 MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE • AUFPREISE: für Türgriffe mit Rosette für Holztüren. F ROS - Q - BB 55 12 55 12 PRICE LIST 2017 ▶ 257 ROS - Q - PZ 55 12 55 12 PRICE LIST 2017 ▶ 257 ROS - Q - WC 55 12 55 12 PRICE LIST 2017 ▶ 257 349 MANIGLIE MANIGLIONI POMOLIF DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS
Pagina 353
MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS F TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE MANIGLIONI | PULLHANDLES | STOSSGRIFFE POR-0408 V • Maniglioncini ad incollaggio biadesivo • Small pullhandles with self-adhesive fixing • Stossgriffe selbstklebend AN - CR - NS C 17 17 17 260 B 410 560 C B PRICE LIST 2017 ▶ 258 POR-0400 V • Maniglioncini ad incollaggio biadesivo • Small pullhandles with self-adhesive fixing • Stossgriffe selbstklebend AN - CR - NS C 23 23 23 240 B 390 540 C B PRICE LIST 2017 ▶ 258 MANIGLIE MANIGLIONI POMOLIF DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS 28 L80/240 15 12 25 B-191-80 / B-191-240 • Maniglietta ad incollaggio biadesivo • Small handle with self-adhesive fixing • Kleine griffe selbstklebend CR B-192 • Pomolo ad incollaggio biadesivo • Knob with self-adhesive fixing • Knopf selbstklebend CR Ø29 21 PRICE LIST 2017 ▶ 140 xme311 PRICE LIST 2017 ▶ 140 B-193 • Maniglietta ad incollaggio biadesivo • Small handle with self-adhesive fixing • Kleine griffe selbstklebend CR xme311 PRICE LIST 2017 ▶ 140 62 xme311 Square Mini 15 • Maniglione inox • Pullhandle inox • Stossgriff inox IX - IL TL 150 215 315 135 A 200 Ø9 Ø9 300 Ø 9 PRICE LIST 2017 ▶ 259 350 TTLL AA B 47 Round Mini Ø 16 • Maniglione inox • Pullhandle inox • Stossgriff inox IX - IL TL 225 300 135 A 200 Ø9 Ø9 PRICE LIST 2017 ▶ 259 TTLL AA B 46 Square Alu • Maniglione • Pullhandle • Stossgriff 14 AN - CR TL 174 206 334 160 A 192 320 Ø 8,5 Ø 8,5 Ø 8,5 PRICE LIST 2017 ▶ 259 14 TLL AA BB
Pagina 354
MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE F 200 300 200 275 650 300 350 1000 500 650 650 1000 1040 1370 400 200 200 300 300 350 650 400 650 300 350 300 620 MANIGLIE MANIGLIONI POMOLIF DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS Round 02 • Maniglione • Pullhandle • Stossgriff IX ØA 20 25 30 40 PRICE LIST 2017 ▶ 260 Ø10 Ø12 Ø12 A Square 41 • Maniglione • Pullhandle • Stossgriff IX A 19 25 30 40 PRICE LIST 2017 ▶ 261 Ø10 Ø12 Ø12 A Square 40 • Maniglione • Pullhandle • Stossgriff IX A 20 25 30 40 PRICE LIST 2017 ▶ 262 Ø12 A Round 10 • Maniglione • Pullhandle • Stossgriff IX ØA 20 25 30 40 PRICE LIST 2017 ▶ 261 Ø10 Ø12 Ø12 A Round 01 • Maniglione • Pullhandle • Stossgriff IX ØA 20 25 30 40 PRICE LIST 2017 ▶ 262 Ø10 Ø12 Ø12 A Round 11 • Maniglione • Pullhandle • Stossgriff IX ØA 20 25 30 40 PRICE LIST 2017 ▶ 263 Ø12 A Round 03 • Maniglione • Pullhandle • Stossgriff IX ØA 20 25 30 40 PRICE LIST 2017 ▶ 263 Ø12 Ø12 A Round 08 • Maniglione • Pullhandle • Stossgriff IX ØA 20 A 25 32 Ø12 40 PRICE LIST 2017 ▶ 263 Round 09 • Maniglione • Pullhandle • Stossgriff IX ØA 20 25 32 40 PRICE LIST 2017 ▶ 264 Ø12 A 351
Pagina 355
MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS F TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE 35.DL.13/1125.1500 • Duolock con serratura incorporata chiave/ pomolo • Duolock with lock key/knob • Duolock mit Schloss Schlüssel/Dreh-knopf 35.DLC.13/1125.1500 • Duolock con serratura incorporata chiave/chiave • Duolock with lock key/key • Duolock mit Schloss Schlüssel-Schlüssel IX 86.5 50 Ø35 35.HD.13/1125.2200 • Duolock con serratura incorporata chiave/pomolo • Duolock with lock key/knob • Duolock mit Schloss Schlüssel/Dreh-knopf 35.HDC.13/1125.2200 • Duolock con serratura incorporata chiave/chiave • Duolock with lock key/key • Duolock mit Schloss Schlüssel-Schlüssel IX DL-01 • Incontro superiore ad un punto fissaggio per maniglione Duolock-H. • Striker for pullhandle Duolock-H one point fixing. • Gegenkasten für Stossgriffe Duolock-H ein Befestigungspunkt. • Regolabile • Adjustable • Verstellbar 35-50 Ø35 48 33 1500 Chiave-pomolo Key-knob Schlussel/Dreh- Knopf 87 Ø35 Ø35 75 Ø15 75 Ø25 Ø PRICE LIST 2017 ▶ 266 1125 300 1125 Chiave-chiave Key-key Schlüssel-Schlüssel 87 Chiave-pomolo Key-knob Schlussel/Dreh- Knopf 925 75 300 4 1500 1125 1125 Ø35 Ø35 75 Ø15 75 Ø25 2200 1125 Ø15 Ø35 Ø35 Ø15 1125 925 48 33 75 75 33 48 33 xme122 8-10-12 Ø25 A-100 • Maniglioni antipanico • Panic exit devices • Panik Stossgriff NS 48 33 2200 75 1125 925 75 Chiave-chiave Key-key Schlüssel-Schlüssel Ø15 Ø35 Ø35 Ø15 Ø25 xme127 8-10-12 75 1125 925 MANIGLIE MANIGLIONI POMOLIF DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS PRICE LIST 2017 ▶ 268 xla110 8-10 352
Pagina 356
POMOLI | KNOBS | KNÖPFE MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE F V-1056 •Coppia pomoli palla Ø 60 •Pair of door knobs Ø 60 •Paar Türknöpfe Ø 60 mm V-1056-2 • Coppia pomoli palla Ø 50 • Pair of door knobs Ø 50 • Paar Türknöpfe Ø 50 CS - NS - CR - OL - CP Ø 60 A = 60 / B = 78 Ø 50 A = 50 / B = 70 PRICE LIST 2017 ▶ 270 D. 14 A B V-013 • Coppia pomoli plex Ø 50 mm. • Pair of door knobs Ø 50 mm. • Paar Türknöpfe Ø 50 mm. CS - NS - CR - OL 56 PRICE LIST 2017 ▶ 270 V-019 • Coppia pomoli in vetro. • Pair of door knobs in glass. • Paar Türknöpfe aus Glas NS + GLASS 60 PRICE LIST 2017 ▶ 271 A = 40 / 45 / 50 A R9,50 MANIGLIE MANIGLIONI POMOLIF DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS 55 50 V-1105 • Coppia pomoli piatti Ø 55 mm • Pair of doorknobs Ø 55 mm • Paar Türknöpfe Ø 55 mm CS - NS - CR - OL - CP D. 14 B-168 • Pomolo per porte in vetro alluminio • Glass doors knob Aluminium • Paar Türknnofle Aluminium CR - NS - NO 55 PRICE LIST 2017 ▶ 270 PRICE LIST 2017 ▶ 270 B-169 • Coppia pomoli 28 x 28 mm. • Pair of doorknobs 28 x 28 mm. • Paar Türknöpfe 28 x 28 mm. CR 28 28 PRICE LIST 2017 ▶ 271 33,00 V-024 25 • Coppia pomoli Ø 25 mm. • Pair of doorknobs Ø 25 mm • Paar Türknöpfe Ø 25 mm. CS - NS - CR - OL - CP 29 PRICE LIST 2017 ▶ 270 25 38 V-024 38 • Coppia pomoli Ø 38 mm. • Pair of doorknobs Ø 38 mm • Paar Türknöpfe Ø 38 mm. CS - NS - CR - OL - CP 37 PRICE LIST 2017 ▶ 270 POR-153V • Paio pomoli Ø 25 - H 32 • Pair knobs Ø 25 - H 32 • Paar Knöpfe Ø 25 - H 32 NS - CR Ø 6.5 PRICE LIST 2017 ▶ 271 353
Pagina 357
F MANIGLIEMANIGLIONIPOMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS 354
Pagina 358
A PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME G 6 B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN 115 C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE 195 D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ALUMINIUMZARGEN 249 E SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER 295 F MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE 343 G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN 355 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME 385 I DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR 475 355
Pagina 359
G PINODRITCEEEINSTEURITNIVEO PINATUCIHTIFVITETIINNDGESX GINATNUZITGILVAESSAINLHAAGLTESNVERZEICHNIS HYDRAULIC LAM-H1006 ▶359 LAM-H1007 ▶359 X SERIE XC-020 ▶374 XC-010 ▶374 X SERIE MINI XD-020 ▶379 X-440 ▶379 MODULO QUADRO MQ-1 ▶362 MQ-2T ▶362 MODULO TONDO M1 ▶368 M2-T ▶368 HYDRAULIC LAM-H1006 ▶359 LAM-H1007 ▶359 X SERIE XCS-020B ▶374 XC-020 ▶374 XC-010 ▶374 X SERIE MINI XDS-020B ▶379 XD-020 ▶379 XD-010 ▶379 MODULO QUADRO MQ-13 ▶373 MQ-11 ▶362 MQ-2T ▶362 MODULO TONDO M11-L/R ▶369 M1 ▶368 M2-T ▶368 HYDRAULIC LAM-H1006 ▶359 LAM-H1007 ▶359 X SERIE XC-040 ▶374 XC-020 ▶374 X-480B ▶375 XC-010 ▶374 MODULO QUADRO MQ-6 ▶363 MQ-11 ▶362 MQ-14 ▶363 MQ-2T ▶362 MODULO TONDO M1-SET ▶370 M13 ▶369 M2-T ▶368 NEW 356 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS
Pagina 360
PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G HYDRAULIC LAM-H1006 ▶359 LAM-H1007 ▶359 X SERIE XCS-020B ▶374 XC-020 ▶374 X-480B ▶375 XC-010 ▶374 X SERIE MINI XDS-020B ▶379 XD-020 ▶379 X-480B ▶375 XD-010 ▶379 MODULO QUADRO MQ-13 ▶363 MQ-11 ▶362 MQ-17 ▶365 MQ-2T ▶362 MODULO TONDO M11-L/R ▶370 M1 ▶368 M13 ▶369 M2-T ▶368 HYDRAULIC LAM-H1006 ▶359 LAM-H1007 ▶359 NEW X SERIE XCS-020B ▶374 XC-020 ▶374 X-470B ▶375 XC-010 ▶374 NEW MODULO QUADRO MQ-13 ▶363 MQ-11 ▶362 MQ-17 ▶365 MQ-2T ▶362 MODULO TONDO M11-L/R ▶370 M1 ▶368 M14 ▶369 M2-T ▶368 HYDRAULIC LAM-H1006 ▶359 LAM-H1007 ▶359 NEW X SERIE XC-040 ▶374 XC-020 ▶374 X-470B ▶375 XC-010 ▶374 MODULO QUADRO MQ-6 ▶363 MQ-11 ▶362 MQ-4 ▶363 MQ-2T ▶362 MODULO TONDO M1-SET ▶370 M13 ▶369 M2-T ▶368 NEW • ACCESSORI • ACCESSORIES • ZUBEHÖR CHIUDIPORTA A PAVIMENTO DOOR CLOSER BODENTURSCHLIESSER ▶383 357 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS
Pagina 361
G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN CERNIERE INFERIORI OLEODINAMICHE HYDRAULIC BOTTOM HINGES HYDRAULISCHE UNTERE BÄNDER PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS 12 mm • Regolazione valvola velocità • Speed adjusting valve • Regelsventil Veloce Fast Schnell Lento Slow Langsam No.2 • Velocità freno • Brake Speed • Bremsegeschwindigkeit No.1 • Velocità chiusura • Closing Speed • Türschließgeschwindigkeit • Fermo aperto a 90° (o senza fermo) • Hold open at 90° (or no hold open) • Feststellung geöffnet 90° (oder ohne Feststellung) • Fermo aperto a 90° (o senza fermo) • Hold open at 90° (or no hold open) • Feststellung geöffnet 90° (oder ohne Feststellung) 358
Pagina 362
8-12.7 100 Kg 1000 PRICE LIST 2017 ▶ 275 PRICE LIST 2017 ▶ 275 10-15 100 Kg 1250 10-15 100 Kg 1090 PRICE LIST 2017 ▶ 275 71 36 36 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G LAM-H1006 • Cerniera inferiore oleodinamica con chiudiporta integrato, stop a 0° + 90° -90°. • Hydraulic bottom hinge with integrated door closer stop at 0° + 90° -90°. • Unteres Hydraulikband mit Einstellung der Türschließgeschwindigkeit Stop zu 0°, +90°, -90°. IX-AN 72 48 187 39 15 R5 178 +1 -0 8 72 58 9.5 39 1000 12 39 14 187 55 xme338 LAM-H1007 • Cerniera inferiore oleodinamica con chiudiporta integrato, stop a 0° + 90° -90°. • Hydraulic bottom hinge with integrated door closer stop at 0° + 90° -90°. • Unteres Hydraulikband mit Einstellung der Türschließgeschwindigkeit Stop zu 0°, +90°, -90°. IX 45 12 81 57 8 81 66 251 45 15 14 251 60 9.5 45 R6 240 +-01 1250 xme338 LAM-H1008 • Cerniera superiore registrabile con copertine di misure come LAM-H1006. • Top patch adjustable with cover plate’s size same as LAM-H1006. • Oberer Eckbeschlag, Abdeckungen wie LAM-H1006 mit verstellbarem Lager. IX-AN 32 190 14 20 146 68 71 25.5 R80 32 Ø15 Ø18 63.5 190 LAM-H1000 • Perno superiore per LAM-H1008. • Top pin for LAM-H1008. • Oberer Zapfen für LAM-H1008. 25 2 27 27 130 xme381 105 65 Ø15 xla117 359
Pagina 363
G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN MODULO QUADRO • GUIDA TECNICA PER LA SCELTA DEL VOSTRO SISTEMA • TECHNICAL GUIDE FOR THE CHOICE OF YOUR SYSTEM • AUSWAHL VON BÄNDER NACH VORHANDENEN KRITERIEN PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS 360
Pagina 364
PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G TIPOLOGIA DI APPLICAZIONE | APPLICATION TYPOLOGIES | KOMPOSITIONSMÖGLICHKEITEN DES SYSTEM 1 MQ-1+MQ-7 MQ-5 2 MQ-1+MQ-7 MQ-5 3 MQ-1+MQ-7 MQ-5 MQ-1+MQ-3 MQ-2T 4 MQ-1+MQ-7 MQ-5 MQ-1+MQ-3 MQ-2T 5 MQ-1+MQ-7 MQ-5 MQ-1+MQ-3 6 MQ-2T MQ-13 MQ-11 MQ-14 MQ-11+MQ-3 MQ-12T LAM-H1006/1007 LAM-H1006/1011 MQ-13 MQ-11 7 MQ-11+MQ-3 MQ-12T LAM-H1006/1007 LAM-H1006/1011 MQ-11+MQ-3 MQ-12T LAM-H1006/1007 LAM-H1006/1011 8 MQ-6 MQ-4 MQ-4 MQ-11 9 MQ-6 MQ-11 MQ-4 10 MQ-13 MQ-17 MQ-11 MQ-11+MQ-3 MQ-12T LAM-H1006/1007 LAM-H1006/1011 11 MQ-1+MQ-7 MQ-11+MQ-3 MQ-12T LAM-H1006/1007 LAM-H1006/1011 12 MQ-1+MQ-7 MQ-11+MQ-3 LAM-H1006/1007 MQ-12T LAM-H1006/1011 MQ-4 MQ-11 MQ-11+MQ-3 LAM-H1006/1007 13 MQ-12T LAM-H1006/1011 MQ-17 MQ-4 MQ-11 MQ-11+MQ-3 LAM-H1006/1007 MQ-12T LAM-H1006/1011 MQ-11+MQ-3 LAM-H1006/1007 MQ-12T LAM-H1006/1011 MQ-11+MQ-3 LAM-H1006/1007 MQ-12T LAM-H1006/1011 361 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS
Pagina 365
G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN MQ-1 • Cerniera inferiore / superiore. • Top / bottom patch. • Oberes / Unteres Pendeltürband. CR - NS MQ-2-I • Cerniera inferiore per pompa Italia. • Bottom pivot hinge for square closer. • Unteres Pendeltürband für Bodentürschließer mit Vierkant. CR - NS 73 40 100 73 40 100 73 40 100 R10 R10 R10 Ø16 56 62 PRICE LIST 2017 ▶ 276 Ø16 56 62 PRICE LIST 2017 ▶ 276 10 12 15 Ø16 75 38 56 62 xla269 10-12 10,5...13,5 70 Kg 1000 PRICE LIST 2017 ▶ 276 MQ-2-T • Cerniera inferiore per pompa Tedesca. • Bottom pivot hinge for german closer. • Unteres Pendeltürband für Bodentürschließer mit flachkonischer Achse. CR - NS 10 12 15 PRICE LIST 2017 ▶ XX 10 12 15 75 38 xla269 10-12 10,5...13,5 70 Kg 1000 MQ-11 • Cerniera inferiore / superiore registrabile. • Top/Bottom patch with regulation. • Oberer/Unterer Eckbeschlag mit verstellbarem Lager. CR - NS 75 38 xla269 10-12 10,5...13,5 70 Kg 1000 PRICE LIST 2017 ▶ 276 MQ-12-I • Cerniera inferiore per pompa Italia. • Bottom pivot hinge for square closer. • Unteres Pendeltürband für Bodentürschließer mit Vierkant. CR - NS xla268a 10-12 10,5...13,5 70 Kg 1000 MQ-12-T • Cerniera inferiore per pompa Tedesca. • Bottom pivot hinge for german closer. • Unteres Pendeltürband für Bodentürschließer mit flachkonischer Achse. CR - NS PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS PRICE LIST 2017 ▶ 276 362 xme268a 10-12 10,5...13,5 70 Kg 1000 PRICE LIST 2017 ▶ 276 xla268a 10-12 10,5...13,5 70 Kg 1000
Pagina 366
PRICE LIST 2017 ▶ XX MQ-13 • Cerniera con attacco sopraluce/muro perno mm 10. • Overpanel patch with pivot 10 mm and wall plate. • Oberlichtbeschlag mit Zapfen 10 mm. und Befestigungslasche CR - NS PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G MQ-6 • Cerniera con attacco sopraluce vetro fisso perno mm 10. • Patch for overpanel and side panel with pivot 10 mm. • Winkeloberlichtbeschlag mit Zapfen mm 10. CR - NS 38 14 10 14 38 14 10 14 99 48 51 8 32 38 14 10 14 99 48 51 8 32 PRICE LIST 2017 ▶ 276 E L FISSO FIXED SEITENTEIL 50 187 PRICE LIST 2017 ▶ 276 Ø10 50 65±5 187 xla268a-1 10-12 10,5...13,5 70 Kg 1000 PRICE LIST 2017 ▶ 276 MQ-4 • Cerniera con attacco sopraluce vetro fisso con battuta. • Patch for overpanel and side panel with stop. • Winkeloberlichtbeschlag mit Anschlag. CR - NS 32 3 Ø16 R10 Ø16 109 50 187 xla268c-1 10-12 10,5...13,5 PRICE LIST 2017 ▶ 276 MQ-14 • Cerniera sopraluce/muro con battuta. • Overpanel patch with stop and wall plate. • Oberlichtbeschlag mit Anschlag und Befestigungslasche. CR - NS 99 48 51 8 32 32 3 Ø16 R10 Ø16 109 xla268c 10-12 10,5...13,5 MQ-8 • Cerniera con attacco sopraluce vetro fisso con inserto cieco. • Patch for overpanel and side panel with blind insert. • Winkeloberlichtbeschlag mit Blindeinsatz. CR - NS 32 3 Ø16 R10 Ø16 109 xla268c-1 10-12 10,5...13,5 MQ-16 • Cerniera regolabile con attacco a sopraluce e fisso laterale. • For overpanel and side panel. • Winkeloberlichtbeschlag. CR - NS 14 10 14 32 48 38 14 10 14 48 38 3 132 135.5 PRICE LIST 2017 ▶ 277 65 48 32 3 R10 107 132 135.5 xla268b-1 10-12 10,5...13,5 PRICE LIST 2017 ▶ 277 48 65 R10 107 xla268b 10-12 10,5...13,5 363 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS
Pagina 367
G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN MQ-5 • Battuta per porta singola. • Single-stop with ceiling installation. • Anschlag für Deckenbefestigung 1-flg. CR - NS 50 20 3 62 MQ-3 • Pozzetto inferiore con perno regolabile per MQ-1. • Floor installation bottom pivot ball-bearing for MQ-1. • Anschlag für Bodenbuchse Kugelgelagert für MQ-1. NS 4 5/12(Regolabile) 35 24 PRICE LIST 2017 ▶ 277 7 Ø16 Ø40 65 xla268d PRICE LIST 2017 ▶ 277 MQ-7 • Perno superiore rettangolare. • Rectangular top pin. • Oberer zapfen eckig. xla268d MQ-10 • Battuta per porta doppia. • Double stop with ceiling installation. • Doppelteranschlag für Deckenbefestigung 2-flg. CR - NS 18 4 22 30 63 Ø10 PRICE LIST 2017 ▶ 277 96 20 7 xla268d PRICE LIST 2017 ▶ 277 MQ-9 • Supporto vetro fisso. • Wall connector. • Wandhalter. CR - NS xla232 MQ-15 • Morsetto per aggancio due vetri. • Connector. • Verbindungsbeschlag. CR - NS (2) 26 26 2 35 70 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS 38 50 Ø 6.5 R6 30,00 PRICE LIST 2017 ▶ 277 364 17 8-13.5 88 36 3 xme292-1 8...13,5 PRICE LIST 2017 ▶ 277 50 8/10 12 12 36 36 xla268e 10-12
Pagina 368
60 28 R18 17 50 3 34 100 8/10 12 36 PRICE LIST 2017 ▶ 277 MQ-17 • Battuta per porta doppia con attacco a sopraluce. • Double stop fixed on overpanel. • Doppelanschlag am Oberlicht. CR - NS PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G XT-83 B • Perno a pavimento con quadro tedesco ovale. • Floor pivot with German profile spindle. • Bodenbuchse mit flachkonischer Achse. R18 46 (82) xla268e 10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 283 22 32 Ø25 Ø37 89 gpe012 10-12 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS 365
Pagina 369
G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN MODULO TONDO • GUIDA TECNICA PER LA SCELTA DEL VOSTRO SISTEMA • TECHNICAL GUIDE FOR THE CHOICE OF YOUR SYSTEM • AUSWAHL VON BÄNDER NACH VORHANDENEN KRITERIEN PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS 366
Pagina 370
PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G TIPOLOGIA DI APPLICAZIONE | APPLICATION TYPOLOGIES | KOMPOSITIONSMÖGLICHKEITEN DES SYSTEM 1 23 4 M1+M7 M5 M11-2 M1 M1+M7 M12 M5 M11 M1 M14 M1+M3 M2-T 5 M1+M3 M2-T M1+M7 M10 M1+M3 M2-T 6 M-11-2 M1 M1+M3 M2-T M13 M-11-2 M1 M1+M3 M2-T M1+M3 M2-T 8A M15 M15 7 M1+M7 M10 MI-SET M13 MI-SET PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS M1+M3 M2-T M1+M3 M2-T pla 181x16 367
Pagina 371
G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN M1 • Cerniera inferiore / superiore. • Top / bottom patch. • Oberes / Unteres Pendeltürband. NS M2-I • Cerniera inferiore per pompa Italia. • Bottom pivot hinge for square closer. • Unteres Pendeltürband für Bodentürschließer mit Vierkant. NS PRICE LIST 2017 ▶ 278 xla76-1 8-10 70 Kg 1000 PRICE LIST 2017 ▶ 278 M2-T • Cerniera inferiore per pompa Tedesca. • Bottom pivot hinge for german closer. • Unteres Pendeltürband für Bodentürschließer mit flachkonischer Achse. NS xla76 8-10 70 Kg 1000 M3 • Pozzetto inferiore con perno regolabile. • Floor installation bottom pivot ball bearing. • Bodenbuchse kugelgelagert zum Einlassen in Mauerwerk. NS PRICE LIST 2017 ▶ 278 PRICE LIST 2017 ▶ XX xla76 8-10 70 Kg 1000 PRICE LIST 2017 ▶ 278 M5 • Battuta per porta singola. • Single stop with ceiling installation. • Anschlag für Deckenbefestigung 1-flg. NS 63 xla77 MQ-7 • Perno superiore rettangolare. • Rectangular top pin. • Oberer Zapfen eckig. PRICE LIST 2017 ▶ 278 368 Ø10 xla78 8-10 PRICE LIST 2017 ▶ 278 xla268d PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS 18 4 22 30
Pagina 372
M-10 • Battuta per porta doppia. • Double stop with ceiling installation. • Anschlag für Deckenbefestigung 2-flg. NS 96 PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G M11-R • Cerniera per rotazione laterale con attacco a sopraluce destro. • Double Link fitting for transom to wall right. • Kupplung Oberlicht - Wand rechts. NS PRICE LIST 2017 ▶ 278 xla78 8-10 PRICE LIST 2017 ▶ 279 M11-L • Cerniera per rotazione laterale con attacco a sopraluce sinistro. • Link fitting for transom to wall left. • Kupplung Oberlicht - Wand links. NS xla81-1 8-10 M12 • Battuta per porta singola con attacco a sopraluce. • Stop fixed on overpanel left / right. • Anschlag fest am Oberlicht links rechts. NS 33 33 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS PRICE LIST 2017 ▶ 279 xla81-1 8-10 PRICE LIST 2017 ▶ 279 M13 • Battuta per porta doppia con attacco per sopraluce. • Double stop fixed on overpanel. • Doppelter Anschlag, fest am Oberlicht. NS xla81-1 8-10 M14 • Battuta per porta singola con attacco a sopraluce e fisso laterale. • Stop fixed on overpanel and side panel left / right. • Anschlag fest am Oberlicht und Seitenteil links / rechts. NS PRICE LIST 2017 ▶ 279 xla80 8-10 PRICE LIST 2017 ▶ 279 xla80-1 8-10 369
Pagina 373
G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN M9 • Supporto vetro fisso. • Wall connector. • Wandhalter. NS M15 • Morsetto per aggancio due vetri. • Connector glass-glass. • Verbindungsbeschlag Glas-Glas. NS PRICE LIST 2017 ▶ 279 xla79 8-10 PRICE LIST 2017 ▶ 279 M16-L • Cerniera regolabile con attacco a sopraluce e fisso laterale sinistra. • For overpanel and side panel left. • Winkeloberlichtbeschlag. Links. NS xla79-1 8-10 M16-R • Cerniera regolabile con attacco a sopraluce e fisso laterale destra. • For overpanel and side panel right. • Winkeloberlichtbeschlag. Rechts. NS PRICE LIST 2017 ▶ 279 PRICE LIST 2017 ▶ 279 370 xla82 8-10 70 Kg 1000 PRICE LIST 2017 ▶ 279 M1-SET • Set Cerniere superiore e sopraluce con perno. • Overpanel/top pivot set. • Set Oberes / Oberlicht Pendeltürbänder. NS xla82 8-10 70 Kg 1000 XT-83 B • Perno a pavimento con quadro tedesco ovale. • Floor pivot with German profile spindle. • Bodenbuchse mit flachkonischer Achse. 22 32 Ø25 Ø37 xla82-1 8-10 70 Kg 1000 PRICE LIST 2017 ▶ 283 89 gpe012 10-12 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS 50 3 34
Pagina 374
PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS 371
Pagina 375
G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN CERNIERE SERIE X | HINGES SERIE X | BÄNDER SERIE X • GUIDA TECNICA PER LA SCELTA DEL VOSTRO SISTEMA • TECHNICAL GUIDE FOR THE CHOICE OF YOUR SYSTEM • AUSWAHL VON BÄNDER NACH VORHANDENEN KRITERIEN PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS 372
Pagina 376
PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G TIPOLOGIA DI APPLICAZIONE | APPLICATION TYPOLOGIES | KOMPOSITIONSMÖGLICHKEITEN DES SYSTEM XC-020/XD-020 XDS-020B/XCS-020B X-030C XD-030 XC-020/XD-020 X-030E XD-030B X-030E XD-030B XCS-020B XDS-020B XC-020 XD-020 X-030C XD-030 XC-010/XD-010 LAM-H1006 LAM-H1007 X-470B XC-040 XD-040 XC-020 XD-020 X-030C XD-030 X-030E XD-030B XC-020/XD-020 XC-010/XD-010 LAM-H1006 LAM-H1007 X-470B XC-040 XD-040 XC-020 XD-020 XC-010/XD-010 X-480B XCS-020B XDS-020B XC-020 XD-020 X-480B XCS-020B XDS-020B XC-020 XD-020 X-030E XD-030B X-030C XD-030 X-030E XD-030B XC-010/XD-010 LAM-H1006 LAM-H1007 XC-010/XD-010 LAM-H1006 LAM-H1007 XC-020/XD-020 XC-010/XD-010 LAM-H1006 LAM-H1007 XC-040/XD-040 X-480B X-480B X-030C XD-030 X-030E XD-030B 373 XC-010/XD-010 X-030C XD-030 XC-010/XD-010 X-030E XD-030B X-030C XD-030 XC-010/XD-010 X-030E XD-030B 373 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS
Pagina 377
G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN 32 20 32 52 36 35 32 52 20 32 52 36 35 32 52 36 35 32 52 36 35 R60 R60 R60 R60 164 8.5 8.5 57/63 XC-010 • Cerniera inferiore per pompa Tedesca quadro ovale. • Bottom pivot hinge for german door closer. • Unteres Pendeltürband für Bodentürschließer mit flachkonischer Achse. IX - IL 1 127 Ø 20 146 8.5 164 8.5 Ø 12 57/63 PRICE LIST 2017 ▶ 280 48 Ø12 8.5 8.5 68 164 Ø 12 57/63 6 PRICE LIST 2017 ▶ 280 gpe001 10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 280 XCS-020 B • Cerniera con attacco sopraluce/muro perno mm 12. • Overpanel patch with pivot 12 mm and wall plate. • Oberlichtbeschlag mit Zapfen 12 mm und Befestigungslasche. IX - IL 3 127 Ø12 Ø 20 146 8.5 8.5 164 57/63 gpe001 10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 280 XC-040 • Cerniera attacco sopraluce vetro fisso perno mm 12. • Patch for overpanel and side panel with pivot 12 mm. • Winkeloberlichtbeschlag mit Zapfen 12 mm. 5 IX - IL 52 Ø 12 8.5 8.5 219 112/118 PRICE LIST 2017 ▶ 280 374 161 R55 148 68 1 20 R80 Ø 20 Ø 20 36 53 9.5 9.5 33 gpe002 10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 280 XC-020 • Cerniera superiore registrabile. • Top patch with regulation. • Oberer Eckbeschlag mit verstellbarem Lager. IX - IL 1 127 Ø 20 146 gpe001 10-12 XCS-020 • Cerniera con attacco soprapulce mm 12. • Overpanel patch 12 mm with pivot. • Obererlichtbeschlag 12 mm mit Zapfen. IX - IL 3 127 Ø 20 146 gpe002 10-12 X-060-B • Morsetto singolo muro-vetro per vetrate fisse, 52x63 mm. • Wall connector 52x63 mm • Wandhalter 52x63 mm IX - IL 44 gpe002 10-12 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS 107 20 32 52 36 37 36 73 42 32 53 36
Pagina 378
X-080 • Morsetto singolo muro-vetro per vetrate fisse, 70x53 mm. • Wall connector 70x53 mm. • Wandhalter 70x53 mm. IX - IL PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G X-440 • Morsetto per aggancio 4 vetri. • Connector 4 glasses. • Verbindungsbeschlag 4 Gläser. IX - IL 70 23 Ø20 21 32 53 48 14.5 30.5 106 1 36 36 9.5 9.5 44 PRICE LIST 2017 ▶ 280 R24 106 8 8 106 gpe003 10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 280 1 36 36 gpe003 10-12 106 21 51 X-470 B • Cerniera con attacco sopraluce-vetro fisso con battuta. • Patch for overpanel and side panel with stop. • Winkeloberlichtbeschlag mit Anschlag. IX - IL 6 8.5 9 8.5 1 Ø20 36 36 Ø20 FISSO FIXED SEITENTEIL FISSO FIXED SEITENTEIL 4 Ø20 31 52 X-480 B • Morsetto per aggancio 2 vetri sopraporta compreso di accessorio battuta. • Connector 2 glasses with stop. • Verbindungsbeschlag 2 Gläser mit Anschlag. IX - IL 8.5 8.5 105 8.5 Ø22 36 36 Ø22 36 36 Ø18.5 52 29 105 1 9 30.5 106 13.5 51 24 Ø17 34 73 15.5 30 PRICE LIST 2017 ▶ 281 330 gpe003 10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 281 X-400 • Cerniera superiore doppia attacco sopraluce registrabile, perno 15 mm. • Double patch for overpanel with pivots 15 mm. • DoppelObererlichtbeschlag mit Zapfen 15 mm. IX - IL 88 330 gpe004 10-12 X-400 B • Doppia controserratura con attacco sopraluce. • Double overpanel strike patch fitting. • Doppeloberlichtgegenkasten. IX - IL 31 8.5 8.5 31 51 Ø17 51 71 31 51 Ø 18 R60 R60 142/148 Ø15 142/148 Ø15 107/113 107/113 Ø 20 145 145 1 Ø 20 35 36 36 R60 35 127 PRICE LIST 2017 ▶ 281 127 Ø 20 142/149 142/149 51 51 330 146 146 1 Ø 20 35 36 36 R60 35 127 gpe004 10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 281 127 gpe004 10-12 375 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS
Pagina 379
G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN 60 60 36 23 23 37 36 73 71 31 51 Ø17 Ø17 46 109 Ø18 330 30 8.5 8.5 8 15 107/113 15 107/113 8.5 8.5 PRICE LIST 2017 ▶ 281 X-420 • Supporto per due porte in linea con elemento per fissare vetro fisso perno 15 mm. • Double patch for overpanel side panel with pivots 15 mm and fin fitting inside. • Doppelter Obererlichtbeschlag mit einseitiger Aussteifunglasche. IX - IL X-460 • Supporto destro per una porta perno 15 mm e vetro fisso. • Right patch for overpanel, side panel with fin fitting inside. • Obererlichtbeschlag rechts mit einseitiger Aussteifunglasche. IX - IL 8 109 140 35 60 36 23 36 R60 35 52 31 Ø 20 R60 145 A1 145 A 127 127 SEZ. A-A 1 R10 Ø 20 Ø 20 Ø 20 20 219 8.5 30 140 8.5 8 31 8 52 Ø18 Ø18 51 107 Ø17 52 8.5 8.5 Ø17 Ø 17 45.5 109 10 26 46 gpe005 10-12 Ø 15 108/113 167 Ø17 52 PRICE LIST 2017 ▶ 281 161 R55 148 68 1 Ø 20 Ø 20 A SEZ. A-A 1 1SEZ.RA1-A0 R10 Ø 20 Ø 20 Ø 20 Ø 20 10 10 26 46 26 46 A Ø 20 36 gpe005 10-12 219 8.5 30 8.5 107 51 Ø 18 140 8 31 8 52 20 Ø 17 Ø 17 52 107 109 45.5 8.5 8.5 Ø17 52 PRICE LIST 2017 ▶ 281 Ø 15 108/113 167 31 23 52 73 36 X-450 • Supporto sinistro per una porta perno 15 mm e vetro fisso. • Left patch for overpanel, side panel with fin fitting inside. • Obererlichtbeschlag links mit einseitiger Aussteifunglasche. IX - IL 1 Ø 20 161 148 68 Ø 20 A R80 R55 20 36 A SEZ. A-A R10 Ø 20 Ø 20 1 SEZ. A-A R10 Ø 20 Ø 20 1 46 26 10 46 26 10 37 60 23 36 60 31 51 161 Ø 15 Ø18 49/55 161 gpe005 10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 281 X-020 • Cerniera superiore registrabile da accoppiare con X-420 , X-450, X-460. • Top patch with regulation. Matching with X-420 , X-450, X-460. • Oberer Eckberschlag mit verstellbarem Lager.Montierbar mit X-420 , X-450, X-460. IX - IL 161 R55 144 68 Ø 18 36 37 8.5 8.5 31 Ø 20 R80 gpe006 10-12 X-410 • Cerniera raccordo più vetri fissi. • Connector with fin fitting. • Verbindungsbeschlag mit einseitiger Aussteifungslasche. IX - IL X-030 C • Serratura con scrocco rettangolare. • Lock. • Schloss. IX - IL 106 Ø18 8.5 8.5 31 106 8.5 109 8.5 141 Ø 20 A A 33 Ø18 Ø18 46 109 PRICE LIST 2017 ▶ 281 376 1 36 36 60 23 51 1 36 36 Ø 20 A A 9 1 36 36 1 R10 Ø 20 Ø 20 30 31 56 51 26 46 10 gpe006 10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 281 14.5 66 161 36 132 43 R10 gpe006 10-12 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS
Pagina 380
PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G X-030 E • Controserratura per X-030C. • Strike box for x-030 C. • Gegenkasten für X-030C. IX - IL 161 50.5 30 10 8.5 8.5 30 PRICE LIST 2017 ▶ 282 50.5 46 161 146 Ø20 32 X-030 E R60 X-030 C • Serratura • Lock • Schloss 43 R10 125 132 14 38 R10 106 30 217 52 49 217 gpe007 10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 282 X-133 • Serratura con perno compreso di pozzetto a pavimento. • Corner lock with floor socket. • Eckschloss mit Bodenbuchse. IX - IL 11 52 106 Ø17 X-040 B • Controserratura con attacco sopraluce-vetro fisso per serratura ad angolo X-030C. • Corner overpanel strike box for corner lock X-030C. • Winkeloberlichtgegenkasten für Eckschloss X-030C. IX - IL 8.5 8.5 R55 161 148 68 1 Ø 20 R80 Ø 20 37 36 Ø 20 Ø17 36 gpe007 10-12 X-134 • Controserratura per X-133. • Strike box for X-133. • Gegenkasten für X-133. IX - IL 36 73 32 79 9 9 63 30 32 9 9 63 30 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS 161 32.5 161 74 Ø 18 41 36 R60 35 161 161 74 Ø18 36 R60 35 52 15 Ø 14 Ø 28 32 Ø28 PRICE LIST 2017 ▶ 282 146 Ø 20 52 15 127 32 gpe007 10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 282 X-090 • Chiavistello. • Locking Bolt. • Feststellriegel. IX - IL 146 Ø 20 127 gpe008 10-12 X-090 B • Incontro a vetro per chiavistello X-090. • Strike box for locking bolt X-090. • Gegenkasten für Feststellriegel X-090. IX - IL 47 52 33 Ø8 27 PRICE LIST 2017 ▶ 282 Ø8 54 52 33 R15 Ø8.7 27 gpe008 10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 282 54 R15 gpe008 10-12 377
Pagina 381
G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN 16 22 96.5 73 20 26 PRICE LIST 2017 ▶ 282 52 40 Ø12 96.5 X-317 • Chiavistello compreso di incontro, senza fori nel vetro. • Lock with rounded dead bolt and strike box withou glass preparation. • Mittelschloss mit Gegenkasten ohne Glasbearbeitung. IX - IL 73 36 22 13 22 32 Ø25 Ø37 22 36 73 89 gpe009 10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 282 XP-020 • Perno superiore 12 mm. • Top pin 12 mm. • Oberer Zapfen 12 mm. 50 3 34 NEW XT-83B • Perno a pavimento con quadro tedesco ovale. • Floor pivot with German profile spindle. • Bodenbuchse mit flachkonischer Achse. gpe009 10-12 27.5 25 2 105 Ø12 105 PRICE LIST 2017 ▶ 282 gpe009 10-12 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS 378
Pagina 382
CERNIERE SERIE X MINI | HINGES SERIE X MINI | BANDER SERIE X MINI XD-020 • Cerniera superiore registrabile. • Top patch adjustable. • Oberer Eckbeschlag mit verstellbarem Lager. AN - IL 1 139 9 9 113 Ø 20 139 PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G XD-440 • Cerniera inferiore per pompa Tedesca quadro ovale. • Bottom pivot hinge for german door closer. • Unteres Pendeltürband für Bodentürschließer mit flachkonischer Achse. AN - IL 1 99 113 Ø 20 30 45 Ø18 28 30 45 Ø 18 26 Ø 12 52/55 15 53 PRICE LIST 2017 ▶ 283 gpe010 10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 283 gpe010 10-12 XDS-020 • Cerniera con attacco sopraluce, perno 12 mm. • Overpanel patch with pivot 12 mm. • Obererlichtbeschlag mit Zapfen 12 mm. AN - IL 3 139 9 9 Ø 12 53 139 113 Ø 20 141.5 XDS-020B • Cerniera con attacco sopraluce-muro, perno 12 mm. • Overpanel patch with pivot 12mm and wallplate. • Oberlichtbeschlag mit Zapfen 12mm und Befestigungslasche. AN - IL 3 65 Ø 12 113 53 139 3.5 Ø 20 61 30 44 Ø18 44 26 61 30 44 4455 26 PRICE LIST 2017 ▶ 283 gpe010 10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 283 XD-040 • Cerniera attacco per sopraluce vetro fisso perno 12 mm. • Patchfor overpanel and side panel with pivot 12 mm. • Winkeloberlichtbeschlag mit Zapfen 12 mm. AN - IL 5 gpe011 10-12 XD-030 • Serratura con chiavistello tondo. • Rounded dead bolt. • Mittelschloss. AN - IL PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS 31 93 20 44 58 26 71.8 32.5 109 78 188 Ø 12 101 188 PRICE LIST 2017 ▶ 283 Ø 20 145 Ø 20 12.5 76 Ø 20 26 gpe011 10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 283 Ø 11.5 31 53.5 R5 60 gpe011 10-12 379
Pagina 383
G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN XD-030 B • Controserratura per chiavistello tondo XD-030. • Strike box for XD-030. • Gegenkasten für Schloss XD-030. AN - IL NEW R5 12.8 109 75 19 78 76 31 R5 60 PRICE LIST 2017 ▶ 283 gpe012 10-12 XT-83 B • Perno a pavimento con quadro tedesco ovale. • Floor pivot with German profile spindle. • Bodenbuchse mit flachkonischer Achse. XP-020 • Perno superiore 12 mm. • Top pin 12 mm. • Oberer Zapfen 12 mm. PRICE LIST 2017 ▶ 283 22 32 Ø25 Ø37 89 105 Ø12 105 gpe012 10-12 PRICE LIST 2017 ▶ 283 gpe012 10-12 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS 50 3 34 27.5 25 2 380
Pagina 384
PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS 381
Pagina 385
G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN CHIUDIPORTA A PAVIMENTO DOOR CLOSER BODENTURSCHLIESSER PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS 382
Pagina 386
PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN G 5 49 80 6 54 87 6 122 54 FV-S4003 • Chiudiporta a pavimento con perno intercambiabile. Completo di perno italiano, scatola a cementare zincata e piastra in acciaio inox satinato AISI 304. Fermo a 90° - FORZA EN: 3 - Scatola 240x80x49 - Larghezza. ANTA: mm. 900 - 1050. • Floor spring with interchangeable pivot, Standard with italian square pivot, cover plate in satin stainless steel AISI 304. Hold open at 90° - Force 3 - Cement box 240 x 80 x 49 - Door width range: mm. 900 - 1050. Door width range: mm. 900 - 1050 • Bodentürschließer mit anstauschbaresteckachsen. Standard mit Italianischen Vierkant, einschleßlich Zementkasten 240 x 80 x 49 und Deckplatte aus Edelstahl matt AISI 304 - Feststellung 90° - Türbreite mm 900 - 1050. IX 80 4,5 218 PRICE LIST 2017 ▶ 284 48 4,5 240 49 FV-S5003 • Chiudiporta a pavimento con perno intercambiabile. Completo di perno italiano, scatola a cementare zincata e piastra in acciaio inox satinato AISI 304. Fermo a 90° - FORZA EN: 3 - Scatola 290x87x54 Larghezza ANTA: mm. 900 - 1050. • Floor spring with interchangeable pivot, Standard with italian square pivot, cover plate in satin stainless steel AISI 304. Hold open at 90° - Force 3. Cement box 290 x 87 x 54 - Door width range: mm. 900 - 1050. • Bodentürschließer mit anstauschbaresteckachsen. Standard mit Italianischen Vierkant, einschleßlich Zementkasten 290 x 87 x 54 und Deckplatte aus Edelstahl matt AISI 304 - Feststellung 90° - Türbreite mm 900 - 1050. IX 87 4,5 260 PRICE LIST 2017 ▶ 284 48 4,5 290 54 FV-S6003 • Chiudiporta a pavimento con perno intercambiabile. Completo di perno italiano, scatola a cementare zincata e piastra in acciaio inox satinato AISI 304. Fermo a 90° - FORZA EN: 3 - Scatola 273x122x65 Larghezza. ANTA: mm. 900 - 1050 • Floor spring with interchangeable pivot, Standard with italian square pivot, cover plate in satin stainless steel AISI 304. Hold open at 90° - Force 3 Cement box 273x122x65 Door width range: mm. 900 - 1050. • Bodentürschließer mit anstauschbaresteckachsen. Standard mit Italianischen Vierkant, einschleßlich Zementkasten 273 x 122 x 65 und Deckplatte aus Edelstahl matt AISI 304 - Feststellung 90° Türbreite mm 900 - 1050. IX 122 4,5 252 PRICE LIST 2017 ▶ 284 57 4,5 273 65 383 PORTE ESTERNEG PATCH FITTINGS
Pagina 387
G PORTEESTERNE PATCH FITTINGS 384
Pagina 388
A BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME H 6 B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN 115 C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE 195 D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ALUMINIUMZARGEN 249 E SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER 295 F MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE 343 G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN 355 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS RAILING UND VORDACH SYSTEME 385 I DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR 475 385
Pagina 389
H INDICE INTUITIVO INTUITIVE INDEX INTUITIVES INHALTSVERZEICHNIS • PAVIMENTO • FLOOR INSTALLATION • BODENMONTAGE • PAVIMENTO LATERALE • FLOOR INSTALLATION • BODENMONTAGE • INCASSATO • RECESSED • VERSENKT • ESTERNO • SIDE INSTALLATION • SEITENMONTAGE B-6000 LUXOR ▶396 B-6300 LUXOR ▶408 NEW B-4050 MAXIMA ▶412-1,5° +1,5° B-6200 LUXOR BALCONY ▶418 125 125 200 96 167 105 14 100 125 B-6000 G LUXOR ▶397 NEW 76 B-1101 ▶409 125 101 B-3000 ▶398 NEW 76 117.5 94 B-6600 LUXORINA ▶400 NEW 60 125 40 100 140 B-2050 JPK DOPPIO ▶413 92 B-6250 LUXOR CLIMB ▶419 66 96 90 B-2060 JPK DOPPIO ▶414 76 72 100 79.5 134 125 110 B-2000 ▶401 64 B-5500 ▶402 NEW MORE POWER FH II 12/50 SK Fischer (non incluso) Fischer (not included) Dübel (nicht einschl.) 82 B-5600 ▶402 NEW MORE POWER 90 134 B-2100 ▶403 386 100 B-1100 ▶404 134 FH II 12/50 SK Fischer (non incluso) Fischer (not included) Dübel (nicht einschl.) 90 125 43.3 17 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 390
• SCALA • STAIRS • TREPPE BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H • MURETTO • LOW WALL • AUF ATTIKAMAUER • PARAVENTO • ACCESSORI • WINDSCREENS • ACCESSORIES • WINDSCHUTZSYSTEM • ZUBEHÖR • PENSILINE • CANOPIES • VORDÄCHER 200 85 88 77 140 B-6220 LUXOR STAIRS ▶422 B-2500 MAXIMA ▶426 B-2800 ▶446 66 88,5 B-3500 MURETTO ▶427 NEW 45 • CORRIMANO B-1040 KAMPIONA 110 • HANDRAIL • HANDAUF NEW ▶464 NEW ▶452 101 24 240 3° B-4103/B-4104 • PROFILI SCOLO ACQUA • DRAINAGE PROFILES • DRAINAGELEISTEN ▶459 104 B-6040 KAMPIONA 150 ▶465 NEW 117.5 28.5 3° 125 B-4111-CF8 B-4040 MAXIMA • "OMBRELLINO" • GASKET "UMBRELLA" ▶466 • DICHTUNG "REGENSCHIRM" ▶458 144 84 107 138 • TASSELLI FISHER • ANCHORS • ANKER ▶460 118 PRESA PENSILINA ▶467 72 TEKNO ▶467 57 650 SKY / ECOSKY ▶469 150 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 387
Pagina 391
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME JOLLY PACK UNA SCELTA SICURA Un sistema brevettato che supera qualsiasi proposta sul mercato, riassunto in 6 punti A SAFE CHOICE A patented system that outshines any proposal currently on the market, summarised in the following 6 points EINE ZUVERLÄSSIGE LÖSUNG Ein patentiertes System das andere Lösungen bei weitem übertrifft . Zusammengefasst in 6 Punkte 3 388 1 2 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 392
BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H SICUREZZA E TENUTA SAFETY AND GRIP GEPRÜFTE SICHERHEIT 2 REGOLAZIONE MANTENENDO LA TENUTA ADJUSTABILITY WHILE MAINTAINING GRIP GLASSCHEIBE JUSTIERT UND BEFESTIGT 4 VELOCITÀ DI POSA SPEED OF INSTALLATION REDUZIERTER MONTAGEZEIT 6 1 SERRAGGIO DEL VETRO GLASS CLAMPING TOTALE BLOCKIERUNG DES GLASES 3 LE CERTIFICAZIONI CERTIFICATIONS DIE ZERTIFIZIERUNGEN 5 LA VASTITÀ DI GAMMA BREADTH OF THE RANGE DIE GROSSE ANZAHL VON PROFILE BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 389
Pagina 393
H 1 BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME SICUREZZA E TENUTA - PETALI (Brevettato) Guarnizione posta su tutta la lunghezza del profilo che, sotto spinta, distribuisce uniformemente la pressione e che permette minime e precise regolazione. Guarnizione appoggio vetro L=3000 mm a 3 petali SAFETY AND GRIP - PETALS (Patented) Gaskets along the entire length of the profile, under traction, evenly distribute the pressure and allow precise and minimum adjustments to be made. Glass support L stripping = 3000 mm with 3 petals SICHERHEITS UND BLOCKIERUNG-GUMMIBLÄTTER (Patentiert) Durchgehende Profildichtung, präzise und gleichmäßige Verteilung der Spannkräfte. Dichtung oben für Glas L=3000 mm mit 3 Streifen Patent Pending Remove da -50-35 mm con 3 petali da -35-20 mm con 2 petali from -50 to -35 mm with 3 petals from -35 to -20 mm with 2 petals von - 50 - 35 mm ~ Mit 3 Streifen von - 35 - 20 mm ~ Mit 2 Streifen Esempi di applicazione | Application examples | Beispiele Anwendungen Remove Remove Remove Remove da -20+0 mm con 1 petalo from -20 to +0 mm with 1 petal von - 20 - 0 mm ~ Mit 1 Streifen Remove da +0+20 mm senza petali from +0 to +20 mm without petals von +0 + 20 mm ~ Ohne Streifen Spessore regolabile Adjustable thickness Verstellbar 0° PendSelonpzea 3° PendSelonpzea 2° PenSdelonpzea 1° PenSdelonpzea 0° -+ Fissaggio e regolazione con Jolly Pack ° 90 Fixing and adjustment with Jolly Pack Befestigung und verstellung mit Jolly Pack 2 SERRAGGIO DEL VETRO Per un ottimo alloggiamento e fissaggio del vetro nella balaustra. Compensa le difformità di stratifica (con qualsiasi tolleranza). GLASS CLAMPING For excellent housing and fixing of the glass into the balustrade. Compensates for any differences in layers (with any tolerance). KONISCHE AUFLAGE Optimales Einsetzen und Sitz der Glasscheibe. B-2004-F 8+8 (pvb 1.52 ) 80 B-2005-F 10+10 (pvb 1.52 ) 80 B-2006-F 12+12 (pvb 1.52 ) 28 28 28 9 pcs BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 390
Pagina 394
3 Patent Pending BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H REGOLAZIONE MANTENENDO LA TENUTA JOLLY PACK BREVETTATO Jolly Pack è un sistema meccanico articolato, progettato per essere facilmente regolabile quindi adattabile all’angolo di inclinazione delle due facce del pannello di vetro. L’aderenza del cuneo alla superficie del vetro è quindi sempre totale e perfetta, e dunque garantisce un bloccaggio assolutamente sicuro e di alto valore estetico. ADJUSTABILITY WHILE MAINTAINING GRIP PATENTED JOLLY PACK Jolly Pack is an articulated mechanical system, designed to be easily adjustable and therefore adaptable to the tilt angle of the two sides of the glass panel. There is always a total and perfect adhesion of the wedge to the surface of the glass, thereby guaranteeing completely safe clamping and a high quality finish. SCHNELLE EINRICHTUNG UND EINFACHE VERSTELLUNG JOLLY PACK PATENTIERT JOLLY PACK ist ein mechanisches und einfach zu regulierendes System, das sich jedem Neigungswinkel der beiden Glasoberflächen anpasst. Die Haftung des Keils an der Glasoberfläche ist daher perfekt und garantiert eine sichere und optisch äußerst ansprechende Blockierung. JOLLY PACK 18 JOLLY PACK 18 JOLLY PACK 12 JOLLY PACK 16 JOLLY PACK 8 MURETTO Bloccaggio totale e flessibile In genere gli elementi di fissaggio a cuneo dei tradizionali sistemi balaustra sono efficienti solo con i pannelli di vetro in posizione perfettamente verticale, che è difficilissima da ottenere. JOLLY PACK invece si adatta perfettamente sia alla superficie del profilo in alluminio, sia alla superficie del vetro, mantenendo inalterata la presa, qualunque sia l’inclina-zione del pannello e sviluppando, a parità di dimensioni, una forza di serraggio decisamente superiore a ogni altro sistema. Aggiustamenti micrometrici Il disassamento dei pannelli di vetro è inevitabile, specie su installazioni di una certa lunghezza con un effetto antiestetico anche molto evidente. Con i sistemi JOLLY PACK il disassamento anche minimo può essere aggiustato, movimentando opportunamente i cunei del pacchetto meccanico. Complete and flexible clamping In general the wedge fastening elements of traditional glass railing systems are only efficient when the glass panels are in a perfectly vertical position, which is always very difficult to achieve. JOLLY PACK, however, fits perfectly both to the surface of the aluminium profile, and to the glass surface, while maintaining its grip, whatever the inclination of the panel. It also achieves, with the same dimensions, a clamping force that is significantly superior to all other systems. Micrometric adjustments It is inevitable that the glass panels will be slightly misaligned, especially on longer installations, and this results in an unsightly and very obvious effect. With JOLLY PACK systems, even the smallest misalignment can be adjusted, by simply moving the wedges of the mechanical package. Eine totale und flexible Blockierung. Normalerweise sind die Keilbefestigungselemente der üblichen Geländersysteme nur bei perfekter vertikaler Positionierung der Glasscheiben wirksam, die sehr schwierig zu erreichen ist. JOLLY PACK hingegen passt sich perfekt der Oberfläche sowohl des Alu-Profils als auch der Glasscheibe an und garantiert den Halt bei jeglicher Neigung der Glasscheibe, wobei die Kraftübertragung gegenüber anderen Systemen eindeutig besser ist. Millimetergenaue Regulierung Die Achsenverschiebung der Glasscheiben wird vor allem bei Installierungen mit einer gewissen Länge unvermeidbar, was zu einer oft sehr evidenten störenden Optik führt. Mit dem System JOLLY PACK kann jede auch minimale Achsverschiebung über die Doppelkeile im Befestigungselement ausgeglichen werden. Punto di forza sul vetro Distribution of the strenght on glass Kraftübertragung gegen Glas Punto di forza sul profilo Distribution of the strenght on profile Kraftübertragung gegen Profil 391 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 395
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME 4 UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI BRESCIA DICATAM LABORATORIO PROVE MATERIALI “PIETRO PISA” LE CERTIFICAZIONI Tutto il mondo certifica le nostre balaustre La qualità e l’affidabilità del sistema balaustre Jolly Pack ha ottenuto importanti riconoscimenti che consentono di offrire la massima sicurezza a chi installa questo prodotto. Dopo l’iniziale certificazione presso il Laboratorio Prove Materiali “Pietro Pisa” di Brescia, il prodotto ha ricevuto l’approvazione del prestigioso Istituto Giordano, riferimento autorevole in Italia per le prove sui prodotti e del Prüfzentrum für Bauelemente di Rosenheim in Germania, autorevole istituzione accreditata per la prova sui materiali da costruzione. THE CERTIFICATIONS The quality and reliability of the Jolly Pack glass railing system has achieved significant recognition, confirming the greatest level of safety with regards to the installation of this product. After the initial certification at the Pietro Pisa Materials Test Laboratory in Brescia, the product received approval from the Istituto Giordano, an authoritative benchmark in Italy for product testing, and from Prüfzentrum für Bauelemente in Rosenheim, Germany, a renowned institution accredited for tests on construction materials. DIE ZERTIFIZIERUNGEN Damit das Geländersystem Jolly Pack größtmögliche Sicherheit im Einsatz aufweist, wurden von renommierten Instituten einige Prüfungen durchgeführt: - das Laboratorium für Materialprüfungen “Pietro Pisa”in Brescia - das Institut Giordano - erste Adresse in Italien, wenn es um die Prüfung von Produkten geht. - das Institut Prüfzentrum für Bauelemente in Rosenheim, Deutschland. Autorisiertes Institut für Tests an Konstruktionsmaterialen. Test eseguiti al Pfb di Rosenheim in Germania Tests made at PfB in Rosenheim, Germany Prüfung durch das Pfb in Roseheim, Deutschland Tested to BS6180 12 Prova del pendolo sul sistema profilo-vetro-corrimano Jolly Pack Pendulum test for profile-glass-handrail system Pendelprüfung des Profil-Glas-Handlauf-Systems Jolly Pack UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI BRESCIA DICATAM DIPARTIMENTO DI INGEGNERIA CIVILE, ARCHITETTURA, TERRITORIO, AMBIENTE E DI MATEMATICA LABORATORIO PROVE MATERIALI «PIETRO PISA» Vetro mm Glass mm Glas mm 8+8+1,52 pvb 10+10+1,52 pvb 12+12+1,52 pvb Categorie secondo Norme Tecniche del Ministero Infrastrutture e Trasporti par. 3.1 - D.M. 29/2008 Categories according to Norme Tecniche del Ministero Infrastrutture e Trasporti par. 3.1 - D.M. 29/2008 Kategorie nach Norme Tecniche del Ministero Infrastrutture e Trasporti par. 3.1 - D.M. 29/2008 A, B, C1, E1, F, H1 C2, D C3 Carico orizzontale Horizontal strenght Horizontale Nutzlast 1,0 kN 2,0 kN 3,0 kN Carico Dinamico Dynamic strength Dynamische Nutzlast UNI 11678 - 17 UNI 11678 - 17 UNI 11678 - 17 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS Categoria secondo DIN EN 1991-1-1-1 NA Category according to DIN EN 1991-1-1-1 NA Kategorie nach DIN EN 1991-1-1-1 NA A, B1, H, T1, Z B2, B3, C1-C4, D, T2, Z C5, C6, T3 Categoria secondo DIN 18008-4 Category according to DIN 18008-4 Kategorie nach DIN 18008-4 A, B1, H, T1, Z B2, B3, C1-C4, D, T2, Z 392 Vetro VSG (2xESG) mm Glass VSG (2xESG) mm Glas VSG (2xESG) mm 8+8+1.52 pvb 10+10 1.52 pvb 12+12 1.52 pvb Vetro VSG (2xESG) mm Glass VSG (2xESG) mm Glas VSG (2xESG) mm 8+8+1.52 pvb 10+10 1.52 pvb Spinta orizzontale certficata Certified horizontal strength Bestätigte horizontale Nutzlast 0,5 kN/m 1,0 kN/m 2,0 kN/m Spinta orizzontale effettuata Carried out horizontal strength Ausgeführte horizontale Nutzlast 0,75 kN 1,5 kN 3,0 kN Prova del pendolo secondo TRAV 6.2 Pendulum test according to TRAV 6.2 Pendelschlagprüfung nach TRAV 6.2 ok ok Prova di resistenza con rottura vetro Resistance test with glass break Festigkeitsprüfung bei gebrechener Schiebe 0.5 kN/m - ok 1.0 kN/m - ok
Pagina 396
BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H 5 VELOCITÀ DI POSA La balaustra si monta senza l’utilizzo di ponteggi e impalcature esterne. La regolazione e il fissaggio del vetro avvengono solo dal lato interno. SPEED OF INSTALLATION The glass railing is installed without using external scaffolding and structures. Adjustment and fixing of the glass is carried out only from the inside. REDUZIERTER MONTAGEZEIT Der nur auf einer Seite montierte Jolly Pack Klemmhalter ermöglicht eine schnelle Installation, die keine Vergleiche scheut. Sie können die Regulierung bequem von innen durchführen. BALAUSTRE METALGLAS? METALGLAS GLASS RAILINGS? GELÄNDER METALGLAS? FAVOLOSE! FANTASTIC! FABELHAFT! VETRO | GLASS | GLAS 10+10 (pvb 1.52) 6 Patent Pending TEMPO DI POSA | INSTALLATION TIME | MONTAGEZEIT 1’ e 30” ogni 2 metri di vetro | for every 2 metres of glass | pro 2 Laufmeter COLLAUDATO | TESTED | GEPRÜFT + 300 KG LA VASTITÀ DI GAMMA 23 profili per qualsiasi tipo di fissaggio Quando la funzionalità incontra l’estetica. Ampia famiglia di balaustre dalle molteplici dimensioni ora ampliata con la nuova gamma Luxor dal profilo più snello ed elegante ma senza nulla togliere alla robustezza della struttura. Perfette per l’inserimento in qualunque ambiente valorizzandolo. La presenza delle velette incassate rendono il prodotto piu raffinato ed elegante per qualsiasi tipo di soluzione. “Ombrellino”. Tutti i vetri delle balaustre sono collegati da un “Ombrellino” a molla anti infiltrazione vetro/vetro che va da un minimo di 20 mm fino ad un massimo di 30 mm. BREADTH OF THE RANGE When functionality meets aesthetics. A large range of glass railings in various sizes, now with the addition of the new Luxor line, for an option that is more slender and elegant without the need to compromise on the strength of the structure. Perfect for enhancing any environment. The recessed sides give the product a more refined and elegant aspect, ideal for any kind of solution. “Canopy”. All our glass railings are connected by a spring-loaded, anti-seepage “Canopy” glass, ranging from a minimum of 20 mm up to a maximum of 30 mm. DIE GROSSE ANZAHL VON PROFILE 23 Profile für jede Befestigung. Verstellare Dichtung “Regenschirm” gegen infiltration zwischen Glas und Glas für Spalt von 20mm bis 30mm. BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 30 MAX 20 Min 393
Pagina 397
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME • PAVIMENTO • FLOOR INSTALLATION • BODENMONTAGE • ALTRE VERSIONI • ODER TYPES • ANDERE TYPEN • PAVIMENTO LATERALE • SIDE FIXING • SEITENMONTAGE P406 • INCASSATO • RECESSED • VERSENKT P410 • ESTERNO • SIDE INSTALLATION • SEITENMONTAGE P416 • SCALA • STAIRS • TREPPE P422 B-6000 LUXOR • Balaustra semiregolabile. Optional supporti LED. • Adjustable railing system. Optional LED supports. • Verstellbares Railing System. Optional LED Auflage B-6000-G LUXOR • Profilo grezzo senza velette. • Raw profile without. • Roh Profil ohne Abdeckungen. B-3000 • Balaustra semiregolabile. Optional supporti LED. • Adjustable railing system. Optional LED supports. • Verstellbares Railing System. Optional LED Auflage. B-6600 LUXORINA • Balaustra regolabile. Optional supporti LED. • Adjustable glass railings. Optional LED supports. • Verstellbares Railing System. Optional LED Auflage. B-2000 • Balaustra regolabile. • Adjustable railing system. • Verstellbares Railing System. P396 P397 P398 P400 P401 76 PRICE LIST 2017 ▶ 288 394 76 PRICE LIST 2017 ▶ 289 60 PRICE LIST 2017 ▶ 295 64 PRICE LIST 2017 ▶ 296 82 PRICE LIST 2017 ▶ 302 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 125 101 125 101 117.5 94 100 79.5 125 110
Pagina 398
BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H • MURETTO • LOW WALL • AUF ATTIKAMAUER P424 • PARAVENTO • WINDSCREENS • WINDSCHUTZSYSTEM P446 • ACCESSORI • ACCESSORIES • ZUBEHÖR P452 • PENSILINE • CANOPIES • VORDÄCHER P462 B-5500 MAXIMA STADIUM JOLLY PACK SINGOLO • Progettato per stadi e luoghi pubblici per assorbire una grande spinta che, • dai primi test aziendali, supera i 500 Kg, con lievi deformazioni del profilo. • The product has been designed for the stadium and public area. This balustrade can grant a big side force which according to internal test can go over 500 kg force without profile deformation. • Das Produkt wurde für Stadien und öffentliche Räume entwickelt. Die Balustrade kann große Kräfte aufnehmen. Internationale Tests beweisen, dass Kräfte über 500 kg aufgenommen werden können, ohne das Profil zu deformieren. B-5600 MAXIMA TRIPLO VETRO • Progettato per stadi e luoghi pubblici per assorbire una grande spinta che, dai primi test aziendali, supera i 500 Kg, con lievi deformazioni del profilo. • The product has been designed for the stadium and public area. This balustrade can grant a big side force which according to internal test can go over 500 kg force without profile deformation. • Das Produkt wurde für Stadien und öffentliche Räume entwickelt. Die Balustrade kann große Kräfte aufnehmen. Internationale Tests beweisen, dass Kräfte über 500 kg aufgenommen werden können, ohne das Profil zu deformieren. B-2100 • Balaustra inclinata, regolabile. • Inclined anti-vertigo railing system, adjustable. • Verstellbares Railing System im Winkel gegen Höhenangst. B-1100 • Balaustra con cunei. • Railing fixing with Wedges. • Railing Befestigung mit Keilen. P402 P402 P403 108++180(p(pvbvb11.5.522) ) P404 43.3 90 PRICE LIST 2017 ▶ 303 100 PRICE LIST 2017 ▶ 304 FH II 12/50 SK Fischer (non incluso) Fischer (not included) Dübel (nicht einschl.) 90 PRICE LIST 2017 ▶ 314 17 PRICE LIST 2017 ▶ 316 395 134 107.5 134 107.5 134 100 125 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 399
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME B-6000 LUXOR PRICE LIST 2017 ▶ 288 • Balaustra semiregolabile. Optional supporti LED. • Adjustable railing system. Optional LED supports. • Verstellbares Ganzglasgeländer System. Optional LED Auflage. COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 428 B-4002 (8+8) B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) B-6008 ABP Tested to BS6180 B-6001-CF2 B- 6 0 0 0 + B- 6 0 01-CF 2 • Profilo balaustra + 2 Velette • Railing profile + 2 Cover profiles • Profil für Geländer mit Abdeckungen 12+12 (pvb 1.52 ) 10+10 (pvb 1.52 ) 8+8 (pvb 1.52 ) -1,5° +1,5° B-6000 76 B-3009 CLIPS B-2004-F B-2005-F B-2006-F B-4101-8 B-4101-10 B-4101-12 B-SET LUX 8 | B-SET LUX 10 | B-SET LUX 12 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen 980 980 300 Kg 980 125 101 1100 B-6000 Ø 13 mm 76 fb041p070 200 200 100 Set completo/mt L-3000 mm Complete set/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm B-6000 SET 1,5 KN 8 B-6000 SET 3 KN 10 B-6000 SET 4,5 KN 12 FIN. OB. Vetro Glass Glas AN 8+8 1,52 pvb AN 10+10 1,52 pvb AN 12+12 1,52 pvb Morsetti/mt Clamps/mt Klemmen/lfm 2 2 4 Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft 150 kg 300 kg 450 kg Classe Class IT Klasse 1 2 3 Certificato Certificate Zertifikat 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m 3 kN/m = 300 kg/m SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-6000 + B-6001-CF2 B-SET-LUX-8 B-SET-LUX-10 B-SET-LUX-12 396 FIN. B-6000 OB. SET 1,5 KN 8 B-6000 SET 3 KN 10 B-6000 SET 4,5 KN 12 AN 1 pzSt/pcs L = 3000 mm 1 pzSt/pcs L = 3000 mm 1 pzSt/pcs L = 3000 mm -1 - -- 1 -- - 1 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 400
PRICE LIST 2017 ▶ 289 B-6000 G LUXOR BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H • Balaustra semiregolabile. Optional supporti LED. • Adjustable railing system. Optional LED supports. • Verstellbares Ganzglasgeländer System. Optional LED Auflage. 125 101 1100 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 428 B-4002 (8+8) B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) B-6008 ABP Tested to BS6180 B-6001-CF2 B-6051-CF2 B-6121-CF2 B-6000-G B-6001-CF2 | B-6051-CF2 | B-6121-CF2 • Profilo balaustra grezzo senza velette • Velette • Railing profile raw without cover profiles • Cover profiles • Profil für Geländer roh ohne Abdeckungen • Abdeckungen B-3009 CLIPS B-2004-F B-2005-F B-2006-F B-4101-8 B-4101-10 B-4101-12 B-SET LUX 8 | B-SET LUX 10 | B-SET LUX 12 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen 12+12 (pvb 1.52 ) 10+10 (pvb 1.52 ) 8+8 (pvb 1.52 ) -1,5° +1,5° B-6001 B-6051 B-6121 -1,5° +1,5° -1,5° +1,5° -1,5° +1,5° 980 980 300 Kg 980 76 B-6000-G B-6000-G B-6121-CF2 B-6000-G B-6001-CF2 -6000-G B-6000-G B-6051-CF2 Set completo/mt L-3000 mm Complete set/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm B-6000-G SET 1,5 KN 8 B-6000-G SET 3 KN 10 B-6000-G SET 4,5 KN 12 FIN. OB. GR GR GR Vetro Glass Glas 8+8 1,52 pvb 10+10 1,52 pvb 12+12 1,52 pvb Morsetti/mt Clamps/mt Klemmen/lfm 2 2 4 Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft 150 kg 300 kg 450 kg Classe Class IT Klasse 1 2 3 Certificato Certificate Zertifikat 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m 3 kN/m = 300 kg/m ØØ 113 3mmmm 200 200 100 fb041p071 SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-6000-G B-SET-LUX-8 B-SET-LUX-10 B-SET-LUX-12 B-6001-CF2 optional velette / optional cover profiles / optional Abdeckungen B-6051-CF2 optional velette / optional cover profiles / optional Abdeckungen B-6121-CF2 optional velette / optional cover profiles / optional Abdeckungen FIN. B-6000-G OB. SET 1,5 KN 8 B-6000-G SET 3 KN 10 B-6000-G SET 4,5 KN 12 GR AN - IXE AN - IXE AN -IXE 1 pzSt/pcs L = 3000 mm 1 (1) (1) (1) 1 pzSt/pcs L = 3000 mm 1 pzSt/pcs L = 3000 mm -1-1 (1) (1) (1) (1) (1) (1) 397
Pagina 401
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME B-3000 SUPPLEMENTARY PRICE LIST • Balaustra semiregolabile. Optional supporti LED. • Adjustable railing system. Optional LED supports. • Verstellbares Railing System. Optional LED Auflage. COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 432 B-4003 B-3032 B-3008J ABP Tested to BS6180 117.5 94 117.5 B-3000 • Profilo balaustra • Railing profile • Profil für Geländer 10+10 (pvb 1.52 ) 8+8 (pvb 1.52 ) -1,5° +1,5° -1,5° +1,5° B-3009 CLIPS B-2004-F B-2005-F B-SET-3000-8 | B-SET-3000-10 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen B-3031 B-3039 OPTIONAL -1,5° +1,5° 980 20 980 20 300 Kg 980 3000 1100 60 FB041P075 Art. set complete/Mt L-3000 mm FIN. OB. Vetro Glass Glas Morsetti/mt Testato spinta Classe Clamps/mt Test side force Class IT Klemmen/lfm Getestet Seitenkraft Klasse Certificate Ø 13 mm B-3000 SET 1,5 KN 8 AN 8+ 8 1.52 pvb 2 150 kg 1 1 kN/m = 100 kg/m 200 200 100 B-3000 SET 3 KN 10 AN 10+10 1.52 pvb 2 300 kg 2 2 kN/m = 200 kg/m ^B-3000-G SET 1,5 KN 8 GR 8+ 8 1.52 pvb 2 150 kg 1 1 kN/m = 100 kg/m ^B-3000-G SET 3 KN 10 ^ profilo grezzo | raw profile | roh Profil GR 10+10 1.52 pvb 2 300 kg 2 2 kN/m = 200 kg/m SET COMPOSTO DA SET CONSISTING OF SET BESTEHEND AUS B-3000 B-3000-G B-SET-3000-8 B-SET-3000-10 398 FIN. B-3000 OB. SET 1,5 KN 8 B-3000 SET 3 KN 10 B-3000-G SET 1,5 KN 8 B-3000-G SET 3 KN 10 AN 1 St/pcs L = 3000 mm 1 St/pcs L = 3000 mm - - GR - - 1 St/pcs L = 3000 mm 1 St/pcs L = 3000 mm -1 - 1 - -- 1 - 1 66 3 B-3509 • Inserto esagonale 3 mm per chiave a T, fissaggio morsetti Jollypack. • Hexagonal bit 3 mm for T-handle wrench, fixing Jollypack clamps • Sechskant- Schraubeinsatz 3 mm für T Stiftschlüssel, Jollypack 6 Klemmen Befestigung BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 402
BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 399
Pagina 403
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME B-6600 LUXORINA SUPPLEMENTARY PRICE LIST • Balaustra regolabile. Optional supporti LED. • Adjustable glass railings. Optional LED supports. • Verstellbares Railing System. Optional LED Auflage. COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 435 B-3504 B-6608 100 79.5 B-6601-CF2 B-6600 B-6609 CLIPS B-2004-F SET B-2005-F SET B- 6 6 0 0 + B- 6 6 01-CF 2 • Profilo balaustra + 2 velette • Railing profile + 2 cover profiles • Profil für Geländer mit Abdeckungen B-SET-6600-8 | B-SET-6600-10 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen 10+10 (pvb 1.52 ) 8+8 (pvb 1.52 ) -1,5° +1,5° OPTIONAL Profilo angolare -1,5° +1,5° 6611-8 6611-10 980 20 200 200 100 980 20 300 Kg 980 1100 64 B-6600 Set completo/mt L-3000 mm Complete set/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm FIN. OB. Vetro Glass Glas Morsetti/mt Clamps/mt Klemmen/lfm Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft Classe Class IT Klasse H 1100 mm H 800 mm Certificate FB041P132 Ø 13 mm 200 200 100 B-6600 SET 1,5 KN 8 AN 8+8 1,52 pvb 2 150 kg 1 2 1 kN/m = 100 kg/m B-6600 SET 2 KN 10 AN 10+10 1,52 pvb 2 200 kg 1 2 2 kN/m = 200 kg/m *B-6600-6 SET 1,5 KN 8 GR 8+8 1,52 pvb 2 150 kg 1 2 1 kN/m = 100 kg/m *B-6600-6 SET 2 KN 10 GR 10+10 1,52 pvb 2 200 kg 1 2 2 kN/m = 200 kg/m * L = 6000 mm SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF FIN. OB. B-6600 SET 1,5 KN 8 B-6600 SET 3 KN 10 B-6600-G SET 1,5 KN 8 B-6600-G SET 3 KN 10 B-6600 + B-6601-CF2 B-6600-G B-SET-6600-8 B-SET-6600-10 B-6621-CF2-6 (OPTIONAL) AN GR AN/GR 1 pz/pcs L = 3000 mm 1 - 1 pz/pcs L = 3000 mm 1 - 1 pz/pcs L = 3000 mm 1 (1) L = 6000 mm 1 pz/pcs L = 3000 mm 1 (1) L = 6000 mm 400 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 404
PRICE LIST 2017 ▶ 312 B-2000 BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H • Balaustra regolabile con jollypack doppio. • Adjustable railing system with double jollypack. • Verstellbares Railing System mit jollypack beidseitig. PRADFUOIISSDNCLUAOECUNTSFTEWMIRNOIIULEDLEEDBLEL COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE B-2008 125 110 1100 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS B-2000 B-2001-CF2 B-2 0 0 0 + B-2 0 01-CF 2 • Profilo balaustra + 2 Velette • Railing profile + 2 Cover profiles • Profil für Geländer mit Abdeckungen 10+10 (pvb 1.52) 8+8 (pvb 1.52) FH II 12/50 SK Fischer (non incluso) Fischer (not included) Dübel (nicht einschl.) 82 OPTIONAL LED VERSION B-2007 B-2004 B-2005 CLIPS B-4101-8 B-4101-10 B-4101-12 B-SET JOLLY 8 | B-SET JOLLY 10 (x 10+10) | B-SET JOLLY 12 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen O 20 980 20 VELE 3000 COMPENSA PACCH MECCA SUPPO VETR 980 20 300 Kg 3000 980 COR BALAU Ø24.5 Ø12.5 Ø 200 200 100 Le b devo Vetr xme286 i Set completo/mt L-3000 mm Complete set/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm B-2000 SET 1,5 KN 8 B-2000 SET 3 KN 10 B-2000 SET 4,5 KN 12 FIN. OB. Vetro Glass Glas AN 8+8 1,52 pvb AN 10+10 1,52 pvb AN 12+12 1,52 pvb Morsetti/mt Clamps/mt Klemmen/lfm 4 4 10 Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft 150 kg 300 kg 450 kg Classe Class IT Klasse 1 2 3 Certificato Certificate Zertifikat 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m 3 kN/m = 300 kg/m SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-2000 + B-2001-CF2 B-SET-JOLLY-8 B-SET-JOLLY-10 B-SET-JOLLY-12 FIN. B-2000 OB. SET 1,5 KN 8 B-2000 SET 3 KN 10 B-2000 SET 4,5 KN 12 AN 1 pzSt/pcs L = 3000 mm 1 pzSt/pcs L = 3000 mm 1 pzSt/pcs L = 3000 mm -1 - -- 1 -- - 1 401
Pagina 405
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 303 B-5500 MAXIMA STADIUM - B-5600 MAXIMA STADIUM TRIPLO VETRO • Progettato per stadi e luoghi pubblici per assorbire una grande spinta che, dai primi test aziendali, supera i 500 Kg, con lievi deformazioni del profilo. • The product has been designed for the stadium and public area. This balustrade can grant a big side force which according to internal test can go over 500 kg force without profile deformation. • Das Produkt wurde für Stadien und öffentliche Räume entwickelt. Die Balustrade kann große Kräfte aufnehmen. Internationale Tests beweisen, dass Kräfte über 500 kg aufgenommen werden können, ohne das Profil zu deformieren. COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 438 B-2008 B-2001-CF2 B-5500 B-5 5 0 0 + B-2 0 01-CF 2 • Profilo balaustra + 2 Velette • Railing profile + 2 Cover profiles • Profil für Geländer mit Abdeckungen B-2001-CF2 B-5 6 0 0 + B-2 0 01-CF 2 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen B-5600 CLIPS • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen 12+12 (pvb 1.52) Tested to BS6180 B-5500 10+10+10 (pvb 1.52) B-5600 980 980 500 Kg B-4101-8 B-4101-10 B-4101-12 980 134 108 134 108 Ø13 mm 200 200 100 90 99.8 B-5500 B-5600 SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-5500 + B-2001-CF2 Profilo balaustra + Velette | Railing profile + Cover profiles | Profil für Geländer mit Abdeckungen B-SET-MAX-AbP 12 Set morsetti e guarnizioni 12+12 | Set Klemmen und Dichtungen 12+12 | Set clamps and gaskets 12+12 FIN. OB. AN - SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-5600 + B-2001-CF2 B-SET-MAX-TRIP 402 Profilo balaustra + Velette | Railing profile + Cover profiles | Profil für Geländer mit Abdeckungen Set morsetti e guarnizioni 10+10+10 (1,52 Pvb) | Set Klemmen und Dichtungen 10+10+10 (1,52 Pvb) | Set clamps and gaskets 10+10+10 (1,52 Pvb) FIN. OB. AN - B-5500 SET 4,5 KN 12 1 pzSt/pcs L = 3000 mm 1 B-5600 SET 10 1 pzSt/pcs L = 3000 mm 1 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 406
PRICE LIST 2017 ▶ 314 B-2100 BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H • Balaustra inclinata, regolabile. • Inclined anti-vertigo railing system, adjustable. • Verstellbares Railing System im Winkel gegen Höhenangst. COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE B-2008 B-210 0 + B-2101-CF 2 • Profilo balaustra + 2 Velette • Railing profile + 2 Cover profiles • Profil für Geländer mit Abdeckungen 108++180(p(pvbvb11.5.522) ) B-2100 B-2101-CF2 B-2004 B-2005 CLIPS B-4101-8 B-4101-10 B-4101-12 B-SET JOLLY 8 | B-SET JOLLY 10 | B-SET JOLLY 12 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen FH II 12/50 SK Fischer (non incluso) Fischer (not included) Dübel (nicht einschl.) 90 OPTIONAL LED VERSION B-2007 Ø24.5 Ø12.5 200 200 100 xme286 U Set completo/mt L-3000 mm Complete set/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm B-2100 SET 1,5 KN 8 B-2100 SET 3 KN 10 B-2100 SET 4,5 KN 12 FIN. OB. Vetro Glass Glas AN 8+8 pvb AN 10+10 pvb AN 12+12 pvb Morsetti/mt Clamps/mt Klemmen/lfm 4 6 8 Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft 150 kg 300 kg 450 kg Classe Class IT Klasse 1 2 3 Certificato Certificate Zertifikat 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m 3 kN/m = 300 kg/m SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-2100 + B-2101-CF2 B-SET-JOLLY-8 B-SET-JOLLY-10 B-SET-JOLLY-12 FIN. B-2000 OB. SET 1,5 KN 8 B-2000 SET 3 KN 10 B-2000 SET 4,5 KN 12 AN 1 pzSt/pcs L = 3000 mm 1 pzSt/pcs L = 3000 mm 1 pzSt/pcs L = 3000 mm -1 - -- 1 -- - 1 403 134 100 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 407
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME B-1100 PRICE LIST 2017 ▶ 316 • Balaustra con cunei. • Railing fixing with Wedges. • Railing Befestigung mit Keilen. COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE B-1100 • Profilo balaustra grezzo senza velette • Railing profile raw without cover profiles • Profil für Geländer roh ohne Abdeckungen vetro - Glass 17,5 - 21,52 mm 43.3 17 B-1102 (x 8+8) / B-1103 (x 10+10) • Set cunei e guarnizioni • Set Wedges and gaskets • Set Keilen und Dichtungen Ø23 Ø12,5 A 75 150 150 150 150 A xfb032 Set completo/mt L-3000 mm Set completo/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm FIN. OB. B-1100 SET 1,5 KN 8 B-1100 SET 2 KN 10 AN AN * non certificato - not certificated - nicht Zertifiziert Vetro Glass Glas 8+8 10+10 Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft 150 kg 300 kg Classe IT Class IT Klasse IT 1 2 Certificato Certificate Zertifikat *1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-1100 B-1102 B-1103 404 FIN. B-1100 OB. SET 1,5 KN 8 AN 1 pzSt/pcs L = 3000 mm -1 -- B-1100 SET 2 KN 10 1 pzSt/pcs L = 3000 mm 1 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 125
Pagina 408
BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 405
Pagina 409
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME • PAVIMENTO LATERALE • FLOOR INSTALLATION • BODENMONTAGE • ALTRE VERSIONI • ODER TYPES • ANDERE TYPEN • PAVIMENTO • FLOOR INSTALLATION • BODENMONTAGE P394 • INCASSATO • RECESSED • VERSENKT P410 • ESTERNO • SIDE INSTALLATION • SEITENMONTAGE P416 • SCALA • STAIRS • TREPPE P422 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 14 100 125 125 B-6300 LUXOR NEW • Balaustra con aletta per fissaggio spostato, regolabile. Optional supporti LED. • Adjustable railing system, with side fixing. Optional LED supports. • Verstellbares Railing System mit seitlicher Befestigung. Optional LED Auflage. P408 -1,5° +1,5° B-1101 • Balaustre con cunei. Fissaggio a pavimento con aletta spostata. • Floor installation with Wedges. • Railing Befestigung mit Keilen. P409 40 100 140 PRICE LIST 2017 ▶ 299 406 96 PRICE LIST 2017 ▶ 316
Pagina 410
BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H • MURETTO • LOW WALL • AUF ATTIKAMAUER P424 • PARAVENTO • WINDSCREENS • WINDSCHUTZSYSTEM P446 • ACCESSORI • ACCESSORIES • ZUBEHÖR P452 • PENSILINE • CANOPIES • VORDÄCHER P462 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 407
Pagina 411
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME B-6300 LUXOR NEW SUPPLEMENTARY PRICE LIST • Balaustra con aletta per fissaggio spostato, semiregolabile. Optional supporti LED. • Adjustable railing system, with side fixing. Optional LED supports. • Verstellbares Railing System mit seitlicher Befestigung. Optional LED Auflage. COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 428 B-4002 (8+8) B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) B-6008 B-4101-8 B-4101-10 B-4101-12 ABP B-6300 B-6001-CF2 B-6300 | B-6001-CF2 • Profilo balaustra + 2 Velette • Railing profile + 2 Cover profiles • Profil für Geländer mit Abdeckungen B-3009 CLIPS B-2004-F B-2005-F B-2006-F B-SET LUX 8 | B-SET LUX 10 | B-SET LUX 12 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen -1,5° +1,5° 12+12 (pvb 1.52 ) 10+10 (pvb 1.52 ) 8+8 (pvb 1.52 ) -1,5° +1,5° 125 20 980 20 980 20 300 Kg 980 3000 14 100 125 1100 40 100 140 Set completo/mt L-3000 mm Complete set/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm B-6300 SET 1,5 KN 8 B-6300 SET 3 KN 10 B-6300 SET 4,5 KN 12 FIN. OB. Vetro Glass Glas AN 8+8 1,52 pvb AN 10+10 1,52 pvb AN 12+12 1,52 pvb Morsetti/mt Clamps/mt Klemmen/lfm 2 2 4 Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft 150 kg 300 kg 450 kg Classe Class IT Klasse 1 2 3 10 100 200 200 200 200 Certificate 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m 3 kN/m = 300 kg/m Ø 13 FB041P127 SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-6300 + B-6001-CF2 B-SET-LUX-8 B-SET-LUX-10 B-SET-LUX-12 408 FIN. B-6300 OB. SET 1,5 KN 8 B-6300 SET 3 KN 10 B-6300 SET 4,5 KN 12 AN 1 pz/pcs L = 3000 mm 1 pz/pcs L = 3000 mm 1 pz/pcs L = 3000 mm -1 - -- 1 -- - 1 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 412
PRICE LIST 2017 ▶ 316 B-1101 BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H • Fissaggio a pavimento con aletta spostata. • Floor installation with side fixing. • Bodenmontage mit seitlicher Befestigung. COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE ABP 125 110 15 B-1101 • Profilo balaustra • Railing profile • Profil für Geländer vetro - Glass 17,5 - 21,52 mm FH II 12/50 B Fischer (non incluso) Fischer (not included) Dübel (nicht einschl.) 68 96 12 B-1102 (x 8+8) / B-1103 (x 10+10) • Set cunei e guarnizioni • Set Wedges and gaskets • Set Keilen und Dichtungen Ø23 Ø12,5 A 75 150 150 150 150 A xfb032 Set completo/mt L-3000 mm Complete set/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm FIN. OB. B-1101 SET 1,5KN 8 B-1101 SET 2KN 10 AN AN * non certificato - not certificated - nicht Zertifiziert Vetro Glass Glas 8+8 1,52 pvb 10+10 1,52 pvb Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft 150 kg 300 kg Classe Class IT Klasse *1 2 Certificato Certificate Zertifikat 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-1101 B-1102 B-1103 FIN. B-1101 OB. SET 1,5 KN 8 AN 1 pzSt/pcs L = 3000 mm -1 -- B-1101 SET 3 KN 10 1 pzSt/pcs L = 3000 mm 1 409 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 413
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME • INCASSATO • RECESSED • VERSENKT • ALTRE VERSIONI • ODER TYPES • ANDERE TYPEN • PAVIMENTO • FLOOR INSTALLATION • BODENMONTAGE P394 • PAVIMENTO LATERALE • ESTERNO • FLOOR INSTALLATION • SIDE INSTALLATION • BODENMONTAGE • SEITENMONTAGE P406 P416 • SCALA • STAIRS • TREPPE P422 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 96 111 112 105 B-4050 MAXIMA • Balaustra incassata nel pavimento, regolabile. Optional supporti LED. • Adjustable railing system, recessed in the floor. Optional LED supports. • Verstellbares Railing System im Boden versenkt. Optional LED Auflage. P412 -1,5° +1,5° B-2050 JOLLY PACK • Balaustra incassata nel pavimento, regolabile con doppio jollypack. • Adjustable railing system, with double jollypack, recessed in the floor. • Verstellbares Railing System mit jollypack beidseitig, im Boden versenkt. P413 92 PRICE LIST 2017 ▶ 297 410 90 PRICE LIST 2017 ▶ 313
Pagina 414
BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H • MURETTO • LOW WALL • AUF ATTIKAMAUER P424 • PARAVENTO • WINDSCREENS • WINDSCHUTZSYSTEM P446 • ACCESSORI • ACCESSORIES • ZUBEHÖR P452 • PENSILINE • CANOPIES • VORDÄCHER P462 B-2060 JOLLY PACK • Balaustra incassata nel pavimento, regolabile con doppio jollypack. • Adjustable railing system, with double jollypack, recessed in the floor. • Verstellbares Railing System mit jollypack beidseitig, im Boden versenkt. P414 +2° +2° 72 PRICE LIST 2017 ▶ 313 411 167 152 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 415
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME B-4050 MAXIMA PRICE LIST 2017 ▶ 297 • Balaustra incassata nel pavimento, regolabile. Optional supporti LED. • Adjustable railing system, recessed in the floor. Optional LED supports. • Verstellbares Railing System im Boden versenkt. Optional LED Auflage. COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 438 B-4002 (8+8) B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) B-2008 ABP B-4050 | B-2051-CF2 • Profilo balaustra + 2 Velette • Railing profile + 2 Cover profiles • Profil für Geländer mit Abdeckungen B-4050 B-2051-CF2 B-2004 B-2005 B-4101-8 B-4101-10 CLIPS B-4101-12 B-SETMAX8(x8+8)|B-SETMAX10(x10+10)|B-SETMAX12 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen 12+12 (pvb 1.52 ) 10+10 (pvb 1.52 ) 8+8 (pvb 1.52 ) -1,5° +1,5° 92 980 20 980 20 980 96 8 111 1100 -1500 92 F Set completo/mt L-3000 mm Complete set/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm B-4050 SET 1,5 KN 8 B-4050 SET 3 KN 10 B-4050 SET 4,5 KN 12 FIN. OB. Vetro Glass Glas AN 8+8 1,52 pvb AN 10+10 1,52 pvb AN 12+12 1,52 pvb Morsetti/mt Clamps/mt Klemmen/lfm 2 2 4 Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft 150 kg 300 kg 450 kg Classe Class IT Klasse 1 2 3 Certificato Certificate Zertifikat 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m 3 kN/m = 300 kg/m FB-041-P062 SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-4050 + B-2051-CF2 B-SET-MAX 8 B-SET-MAX 10 B-SET-MAX 12 412 FIN. B-4050 OB. SET 1,5 KN 8 B-4050 SET 3 KN 10 B-4050 SET 4,5 KN 12 AN 1 pz/pcs L = 3000 mm 1 pz/pcs L = 3000 mm 1 pz/pcs L = 3000 mm -1 - -- 1 -- - 1 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 416
PRICE LIST 2017 ▶ 313 B-2050 JOLLY PACK BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H • Balaustra incassata nel pavimento, regolabile con doppio jollypack. • Adjustable railing system, with double jollypack, recessed in the floor. • Verstellbares Railing System mit jollypack beidseitig, im Boden versenkt. COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 438 B-2008 B-2051-CF2 B-2 0 5 0 + B-2 0 51-CF 2 • Profilo balaustra + 2 Velette • Railing profile + 2 Cover profiles • Profil für Geländer mit Abdeckungen B-2050 B-2004 B-2005 CLIPS B-4101-8 B-4101-10 B-4101-12 B-SETJOLLY8(x8+8)|B-SETJOLLY10(x10+10)|B-SETJOLLY10/3(x10+10) • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen 10+10 (pvb 1.52 ) 8+8 (pvb 1.52 ) 980 20 980 20 980 OPTIONAL LED VERSION B-2007 90 F Set completo/mt L-3000 mm Complete set/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm FIN. OB. B-2050 SET 1,5 KN 8 AN B-2050 SET 3 KN 10 B-2050 SET 3 KN 10 AN AN Vetro Glass Glas 8+8 1,52 pvb 10+10 1,52 pvb 10+10 1,52 pvb Morsetti/mt Clamps/mt Klemmen/lfm 4 4 6 Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft 150 kg 300 kg 450 kg Classe IT Class IT Klasse IT 1 2 3 Certificato Certificate Zertifikat 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m 3 kN/m = 300 kg/m xruxme286 M SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-2050 + B-2051-CF2 B-SET-JOLLY-8 B-SET-JOLLY-10 B-SET-JOLLY-10/3 FIN. B-2050 OB. SET 1,5 KN 8 B-2050 SET 2 KN 10 B-2050 SET 3 KN 10 AN 1 pzSt/pcs L = 3000 mm 1 pzSt/pcs L = 3000 mm 1 pzSt/pcs L = 3000 mm -1 - -- 1 -- - 1 413 112 105 1100 -1500 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 417
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME B-2060 JOLLY PACK PRICE LIST 2017 ▶ 313 • Balaustra incassata nel pavimento, regolabile con doppio jollypack. • Adjustable railing system, with double jollypack, recessed in the floor. • Verstellbares Railing System mit jollypack beidseitig, im Boden versenkt. COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 438 B-2008 B-2061-CF2 B-2 0 6 0 + B-2 0 61-CF 2 • Profilo balaustra + 2 Velette • Railing profile + 2 Cover profiles • Profil für Geländer mit Abdeckungen B-2060 B-2004 B-2005 CLIPS B-4101-8 B-4101-10 B-4101-12 B-SET JOLLY 10 (x 10+10) | B-SET JOLLY 10/3 (x 10+10) • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen 10+10 (pvb 1.52 ) +2° B-2061-CF2 OPTIONAL Profilo angolare Angled profile Winkelprofil +2° 4 mm OPTIONAL LED VERSION B-2007 72 xruxme286 M Set completo/mt L-3000 mm Complete set/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm FIN. OB. Vetro Glass Glas *B-2060 SET 2KN 10 *B-2060 SET 3KN 10 GR 10+10 1,52 pvb GR 10+10 1,52 pvb * Senza velette | Without cover profiles | Ohne Abdeckungen Morsetti/mt Clamps/mt Klemmen/lfm 4 6 Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft 300 kg 450 kg Classe IT Class IT Klasse IT 2 3 Certificato Certificate Zertifikat 2kN/m=200 kg/m 3kN/m=300 kg/m SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-2060 B-SET-JOLLY 10 B-SET-JOLLY 10/3 B-2061-CF2 optional velette / optional cover profiles / optional Abdeckungen 414 FIN. B-2060 OB. SET 2 KN 10 GR 1 pz/pcs L = 3000 mm -1 -AN (1) B-2060 SET 3 KN 10 1 pz/pcs L = 3000 mm 1 (1) BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 167 152
Pagina 418
PRICE LIST 2017 ▶ 315 BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 415
Pagina 419
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME • ESTERNO • SIDE INSTALLATION • SEITENMONTAGE • ALTRE VERSIONI • ODER TYPES • ANDERE TYPEN • PAVIMENTO • FLOOR INSTALLATION • BODENMONTAGE P394 • PAVIMENTO LATERALE • FLOOR INSTALLATION • BODENMONTAGE P406 • INCASSATO • RECESSED • VERSENKT P410 • SCALA • STAIRS • TREPPE P422 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 200 104 140 102 B-6200 LUXOR • Balaustra a montaggio laterale regolabile. • Adjustable railing system, side installation. • Verstellbares Ganzglasgeländer System Seitenmontage. P418 -1,5° +1,5° 12+12 (pv 10+10 (pv 8+8 (pv 66 PRICE LIST 2017 ▶ 291 416 B-6250 LUXOR • Balaustra a montaggio laterale regolabile. • Adjustable railing system, side installation. • Verstellbares Ganzglasgeländer System Seitenmontage. P419 -1,5° +1,5° 79 PRICE LIST 2017 ▶ 290
Pagina 420
BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H • MURETTO • LOW WALL • AUF ATTIKAMAUER P424 • PARAVENTO • WINDSCREENS • WINDSCHUTZSYSTEM P446 • ACCESSORI • ACCESSORIES • ZUBEHÖR P452 • PENSILINE • CANOPIES • VORDÄCHER P462 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 417
Pagina 421
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME B-6200 LUXOR BALCONY PRICE LIST 2017 ▶ 291 • Balaustra a montaggio laterale regolabile. • Adjustable railing system, side installation. • Verstellbares Ganzglasgeländer System Seitenmontage. COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 428 B-4002 (8+8) B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) B-6008 B-4101-8 B-4101-10 B-4101-12 ABP Tested to BS6180 B-6201-CF2 B-6200-G+B-6201-CF2 • Profilo balaustra + 2 Velette • Railing profile + 2 Cover profiles • Profil für Geländer mit Abdeckungen B-6200-G -1,5° +1,5° 12+12 (pvb 1.52 ) 10+10 (pvb 1.52 ) 8+8 (pvb 1.52 ) -1,5° +1,5° B-3009 CLIPS B-2004-F B-2005-F B-2006-F B-SET LUX 8 | B-SET LUX 10 | B-SET LUX-12 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen 980 980 980 1100 65 (MINIMO) 140 74 65 (MINIMO) 200 104 300 Kg Ø 13 mm fb041p073 66 200 200 100 Set completo/mt L-3000 mm Complete set/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm B-6200 SET 1,5 KN 8 B-6200 SET 3 KN 10 B-6200 SET 4,5 KN 12 B-6200-G SET 1,5 KN 8 B-6200-G SET 3 KN 10 FIN. OB. AN-IXE AN-IXE AN-IXE GR GR Vetro Glass Glas 8+8 1,52 pvb 10+10 1,52 pvb 12+12 1,52 pvb 8+8 1,52 pvb 10+10 1,52 pvb Morsetti/mt Clamps/mt Klemmen/lfm 2 2 4 2 2 Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft 150 kg 300 kg 450 kg 150 kg 300 kg Classe Class IT Klasse 1 2 3 1 2 Certificato Certificate Zertifikat 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m 3 kN/m = 300 kg/m 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-6200-G B-SET-LUX-8 B-SET-LUX-10 B-SET-LUX-12 B-6201-CF2 418 FIN. B-6200 OB. SET 1,5 KN 8 B-6200 SET 3 KN 10 B-6200 SET 4,5 KN 12 B-6200-G SET 1,5 KN 8 B-6200-G SET 3 KN 10 GR 1 St/pcs L = 3000 mm 1 St/pcs L = 3000 mm 1 St/pcs L = 3000 mm 1 St/pcs L = 3000 mm 1 St/pcs L = 3000 mm -1 - - 1 - -- 1 - - 1 -- - 1 - - AN - IXE 1 1 1 - - BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 422
PRICE LIST 2017 ▶ 290 B-6250 LUXOR CLIMB BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H • Balaustra a montaggio laterale regolabile. • Adjustable railing system, side installation. • Verstellbares Ganzglasgeländer System Seitenmontage. COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 428 B-4002 (8+8) B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) B-6008 B-4101-8 B-4101-10 B-4101-12 ABP Tested to BS6180 125 101 65 Ø25 Ø25 140 102 B-6251-CF2 B-6250-G B-6200-G+B-6251-CF2 • Profilo balaustra + 2 Velette • Railing profile + 2 Cover profiles • Profil für Geländer mit Abdeckungen 12+12 (pvb 1.52 ) 10+10 (pvb 1.52 ) 8+8 (pvb 1.52 ) -1,5° +1,5° B-6001 B-6051 -1,5° +1,5° B-3009 CLIPS B-2004-F B-2005-F B-2006-F B-SET LUX 8 | B-SET LUX 10 | B-SET LUX 12 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen -1,5° +1,5° -1,5° +1,5° 65 140 102 65 126 102 B-6121 65 MARMO 980 980 300 Kg 78 980 1100 B-6251 79 76 B-6250-G B-625918-CF2 78 B-6250-G B-6121+B-6051 79 B-6250-G B-6251-CF2 B-6250 ° 25 mm 200 200 100 fb041p072 Set completo/mt L-3000 mm Complete set/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm B-6250 SET 1,5 KN 8 B-6250 SET 3 KN 10 B-6250 SET 4,5 KN 12 B-6250-G-SET 1.5 KN 8 B-6250-G-SET 3 KN 10 FIN. OB. AN-IXE AN-IXE AN-IXE GR GR Vetro Glass Glas 8+8 1,52 pvb 10+10 1,52 pvb 12+12 1,52 pvb 8+8 +1,52 pvb 10+10+1,52 pvb Morsetti/mt Clamps/mt Klemmen/lfm 2 2 4 2 2 Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft 150 kg 300 kg 450 kg 150 kg 300 kg Classe Class IT Klasse 1 2 3 1 2 Certificato Certificate Zertifikat 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m 3 kN/m = 300 kg/m 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF FIN. OB. B-6250 SET 1,5 KN 8 B-6250 SET 3 KN 10 B-6250 SET 4,5 KN 12 B-6250-G SET 1,5 KN 8 B-6250-G SET 3 KN 10 B-6250-G GR 1 St/pcs L = 3000 mm 1 St/pcs L = 3000 mm 1 St/pcs L = 3000 mm 1 St/pcs L = 3000 mm 1 St/pcs L = 3000 mm B-6251-CF2 AN - IXE 1 1 1 - - B-SET-LUX-8 -1 - - 1 - B-SET-LUX-10 -- 1 - - 1 B-SET-LUX-12 -- - 1 - - B-6051-CF2 optional velette / optional cover profiles / optional Abdeckungen AN-IXE (1) (1) (1) (1) (1) B-6121-CF2 optional velette / optional cover profiles / optional Abdeckungen AN-IXE (1) (1) (1) (1) (1) 419 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 423
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME • SCALA • STAIRS • TREPPE • ALTRE VERSIONI • ODER TYPES • ANDERE TYPEN • PAVIMENTO • FLOOR INSTALLATION • BODENMONTAGE P394 • PAVIMENTO LATERALE • FLOOR INSTALLATION • BODENMONTAGE P406 • INCASSATO • RECESSED • VERSENKT P410 • ESTERNO • SIDE INSTALLATION • SEITENMONTAGE P416 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 200 104 B-6220 LUXOR • Balaustra a montaggio laterale regolabile per scale. • Adjustable railing system, side installation for stairs. • Verstellbares Ganzglasgeländer System Seitenmontage für Treppe. P422 -1,5° +1,5° 66 PRICE LIST 2017 ▶ 292 420
Pagina 424
BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H • MURETTO • LOW WALL • AUF ATTIKAMAUER P424 • PARAVENTO • WINDSCREENS • WINDSCHUTZSYSTEM P446 • ACCESSORI • ACCESSORIES • ZUBEHÖR P452 • PENSILINE • CANOPIES • VORDÄCHER P462 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 421
Pagina 425
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME B-6220 LUXOR STAIRS PRICE LIST 2017 ▶ 292 • Balaustra a montaggio laterale regolabile per scale • Adjustable railing system side installation for stairs. • Verstellbares Ganzglasgeländer System für Treppe Seitenmontage. COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 428 B-4002 (8+8) B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) B-6008 B-4101-8 B-4101-10 B-4101-12 B-6201-CF2 B- 6 2 2 0 + B- 6 2 01-CF 2 • Profilo balaustra + 2 Velette • Railing profile + 2 Cover profiles • Profil für Geländer mit Abdeckungen B-6220 12+12 (pvb 1.52 ) 10+10 (pvb 1.52 ) 8+8 (pvb 1.52 ) -1,5° +1,5° B-3009 CLIPS B-2004-F B-2005-F B-2006-F B-SET LUX 8 | B-SET LUX 10 | B-SET LUX-12 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen 65 (MINIMO) 65 (MINIMO) 200 62 73 73 200 284 124° 107° 200 104 65 (MINIMO) 66 Set completo/mt L-3000 mm Complete set/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm B-6220 SET 1,5 KN 8 B-6220 SET 3 KN 10 B-6220 SET 4,5 KN 12 2 66 M4A5X° B-6226 • Tappo • Endcap • Endkappe 284 • Foratura a cura del cliente • Holes by theFcOuRsAtToUmReEr A CURA DEL • Bohrungen BCaLuIEsNeiTtEs 2 66 • Taglio a misura in base a inclinazione scala a cura del cliente • Cut to size by installer • Nach Mass geschnitten Bauseits FIN. OB. AN / IXE AN / IXE AN / IXE Vetro Glass Glas 8+8 1,52 pvb 10+10 1,52 pvb 12+12 1,52 pvb Morsetti/mt Clamps/mt Klemmen/lfm 2 2 4 Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft 150 kg 300 kg 450 kg Classe Class IT Klasse 1 2 3 Certificato Certificate Zertifikat 1 kN/m = 100 kg/m 2 kN/m = 200 kg/m 3 kN/m = 300 kg/m 62 fb041p074 34° SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-6220 B-SET-LUX-8 B-SET-LUX-10 B-SET-LUX-12 B-6201-CF2 422 FIN. B-6220 OB. SET 1,5 KN 8 B-6220 SET 3 KN 10 B-6220 SET 4,5 KN 12 AN AN-IXE 1 pzSt/pcs L = 3000 mm 1 1 1 pzSt/pcs L = 3000 mm 1 1 1 pzSt/pcs L = 3000 mm 1 1 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 426
BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 423
Pagina 427
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME • MURETTO • LOW WALL • AUF ATTIKAMAUER • ALTRE VERSIONI • ODER TYPES • ANDERE TYPEN • PAVIMENTO • FLOOR INSTALLATION • BODENMONTAGE P394 • PAVIMENTO LATERALE • FLOOR INSTALLATION • BODENMONTAGE P406 • INCASSATO • RECESSED • VERSENKT P410 • ESTERNO • SIDE INSTALLATION • SEITENMONTAGE P416 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 88 73 85 77 B-2500 MAXIMA MURETTO • Balaustra regolabile per muretto. • Adjustable railing system for installation on the top of the wall. • Verstellbares Railing-System für Montage auf Attikamauer mit durchgehendem Profil. P426 Ɩ Ɩ 8+8 (pvb 1.52 ) 6+6 (pvb 0.76 ) 12 10 8 B-3500 LUXOR MURETTO NEW • Balaustra regolabile per muretto. • Adjustable railing system for installation on the top of the wall. • Verstellbares Railing-System für Montage auf Attikamauer mit durchgehendem Profil. P427 8+8 (pvb 1.52 ) 6+6 (pvb 1.52 ) ń ń 89 PRICE LIST 2017 ▶ 300 45 PRICE LIST 2017 ▶ 301 424
Pagina 428
BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H • SCALA • STAIRS • TREPPE P422 • PARAVENTO • WINDSCREENS • WINDSCHUTZSYSTEM P446 • ACCESSORI • ACCESSORIES • ZUBEHÖR P452 • PENSILINE • CANOPIES • VORDÄCHER P462 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 425
Pagina 429
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME B-2500 MAXIMA MURETTO | LOW WALL | AUF ATTIKAMAUER PRICE LIST 2017 ▶ 300 • Balaustra regolabile per muretto. • Adjustable railing system for installation on the top of the wall. • Verstellbares Railing-System für Montage auf Attikamauer mit durchgehendem Profil. BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 88 73 600 1100 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 444 B-4500 B-146 B-4508 B-2500 | B-2501-CF2 • Profilo balaustra + 2 Velette • Railing profile + 2 Cover profiles • Profil für Geländer mit Abdeckungen +2,5° +2,5° ) 8+8 (pvb 1.52 ) 6+6 (pvb 0.76 ) 12 10 8 B-2501-CF2 B-2004 B-SET-2500-6 | B-SET-2500-9 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen CLIPS B-4502 980 980 980 Ø20 Foratura profilo 89 Set completo/mt L-3000 mm Complete set/mt L-3000 mm Komplett-Set L-3000 mm B-2500 SET 3 B-2500 SET 2 FIN. OB. Vetro Glass Glas Morsetti/mt Clamps/mt Klemmen/lfm AN 8+8 1,52 pvb 3 AN 8+8 1,52 pvb 2 SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-2500 + B-2501-CF2 B-SET-2500-9 B-SET-2500-6 426 Ø11 200 200 100 17.5 17.5 80 80 2 2 B-2004 B-2004+B-4107-12 • + Spessori • + Spacers • + Ausgleichsscheibe 17.5 17.5 80 3 3 B-2004+B-4107-10 80 4 4 B-2004+B-4107-8 FB041PO67 FIN. B-2500 OB. SET 3 AN 1 pz/pcs L = 3000 mm -1 -- B-2500 SET 2 1 pz/pcs L = 3000 mm 1
Pagina 430
SUPPLEMENTARY PRICE LIST BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME B-3500 MURETTO | LOW WALL | AUF ATTIKAMAUER H NEW • Balaustra regolabile per muretto. • Adjustable railing system for installation on the top of the wall. • Verstellbares Railing-System für Montage auf Attikamauer mit durchgehendem Profil. 85 77 17.5123.52 66 600 1100 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE P 442 B-3504 B-3508 B-3500 • Profilo balaustra • Railing profile • Profil für Geländer 8+8 (pvb 1.52 ) 6+6 (pvb 1.52 ) ń ń B-3507 B-4009 B-SET-3500-6 | B-SET-3500-8 • Set morsetti e guarnizioni • Set clamps and gaskets • Set Klemmen und Dichtungen 3 B-3505 6 B-3509 • Inserto esagonale 3 mm per chiave a T, fissaggio morsetti Jollypack. • Hexagonal bit 3 mm for T-handle wrench, fixing Jollypack clamps • Sechskant- Schraubeinsatz 3 mm für T Stiftschlüssel, Jollypack Klemmen Befestigung 980 980 980 Ø20 Ø11 200 200 200 45 fb041P123 Art. set complete/Mt L-3000 mm B-3500 SET 8+8 B-3500 SET 6+6 FIN. OB. Vetro Glass Glas AN 8+8 1,52 pvb AN 6+6 1,52 pvb Morsetti/mt Clamps/mt Klemmen/lfm 2 2 Testato spinta Test side force Getestet Seitenkraft 300 kg - Classe Class IT Klasse 2 - Certificate 2 kN/m = 200 kg/m - SET COMPOSTO DA | SET BESTEHEND AUS | SET CONSISTING OF B-3500 B-SET-3500-6 B-SET-3500-8 FIN. B-3500 OB. SET 6+6 AN 1 pz/pcs L = 3000 mm -1 -- B-3500 SET 8+8 1 pz/pcs L = 3000 mm 1 427
Pagina 431
125 125 H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME LUXOR COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE B-6000 Luxor • Profilo balaustra Luxor compreso di velette B-6001-CF2, L=3000 mm, guarnizioni escluse • Railing profile Luxor with cover profiles, B-6001-CF2, L=3000 mm, gaskets not included • Profil für Geländer Luxor mit Abdeckungen B-6001-CF2, L=3000 mm, ohne Dichtungen AN B-6000 == 76 B-6000-G • Profilo balaustra Luxor grezzo senza velette e guarnizioni L=3000 mm • Railing profile Luxor without cover profiles, gaskets not included • Profil für Geländer Luxor L=3000 mm, Oberfläche roh, ohne Abdeckungen und Dichtungen GR B-6001 19.5 B-6001-CF2 B-6000 B-6250-G • Profilo balaustra Luxor Climb grezzo senza velette e guarnizioni L=3000 mm • Railing profile Luxor Climb without cover profiles, gaskets not included • Profil für Geländer Luxor Climb L=3000 mm, Oberfläche roh, ohne Abdeckungen und Dichtungen GR 125 Ø25 Ø25 60 65 Ø 13 mm 200 200 100 fb041p087 76 13 B-6200-G • Profilo balaustra Luxor Balcony grezzo senza velette e guarnizioni L=3000 mm • Railing profile Luxor Balcony without cover profiles, gaskets not included • Profil für Geländer Luxor Balcony L=3000 mm, Oberfläche roh, ohne Abdeckungen und Dichtungen GR Ø13 Ø33 Ø 25 mm 200 200 100 Ø13 PRICE LIST 2017 ▶ 293 B-6000-G == 76 Ø 13 mm 200 200 100 fb041p088 63 15 Ø 13 mm 200 200 100 60 137.3 197.3 B-6220 • Profilo balaustra Luxor Stairs grezzo senza velette e guarnizioni L=3000 mm • Railing profile Luxor Stairs without cover profiles, gaskets not included • Profil für Geländer Luxor Stairs L=3000 mm, Oberfläche roh, ohne Abdeckungen und Dichtungen AN 197.3 fb041p100 B-6300 + B-6001-CF2 63 • Profilo balaustra Luxor compreso di velette B-6001-CF2, L=3000 mm, guarnizioni escluse • Railing profile Luxor with cover profiles, B-6001-CF2, L=3000 mm, gaskets not included • Profil für Geländer Luxor mit Abdeckungen B-6001-CF2, L=3000 mm, ohne Dichtungen AN 15 14 125 fb041p101 B-6300 40 100 140 B-6001 8.2 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS fb041p101 B-6001-CF2 B-6300 Ø 13 mm 100 200 200 200 200 FB041P128 428
Pagina 432
PRICE LIST 2017 ▶ 293 BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H B-6001-CF2 • Velette superiori L=3000 mm, escluse guarnizioni • Cover profiles L=3000 mm gaskets not included • Abdeckungen L=3000 mm ohne Dichtungen AN - IXE B-6001-CF2 2 pcs B-6051-CF2 • Velette superiori L=3000 mm, escluse guarnizioni • Cover profiles L=3000 mm gaskets not included • Abdeckungen L=3000 mm ohne Dichtungen AN - IXE 3000 B-6001-CF2 19.5 B-6121-CF2-3 L=3000 mm B-6121-CF2-6 L=6000 mm • Velette laterali fornite in confezione di due barre da L=3000 mm o L= 6000 mm • Cover profiles L=3000 mm or L= 6000 mm, gaskets not included • Abdeckungen L=3000 mm oder L= 6000 mm, ohne Dichtungen AN - IXE B-6121-CF2-3 3000 6000 B-6121-CF2-6 B-6121-CF2 22.7 125.7 8.2 1.2 x2 fb041p103 2 pcs B-6051 33 B-6251-CF2 • Velette laterale e veletta superiore per profilo balaustra B-6250-G, L=3000 mm • Cover profiles L=3000 mm for railing profiles B-6250-G • Abdeckungen L=3000 mm für Geländerprofil B-6250-G AN - IXE x2 B-6121-CF2 139.7 xB2-6 fb041p102 B-6251 23.5 77.5 B-6001 19.5 1.4 8.2 33 15.7 15.7 19.7 20.5 B-6251-CF2 2 pcs fb041p105 2 pcs fb041p105 B-6201-CF2 15.5 • Velette laterale e veletta superiore per profilo balaustra B-6200-G, B-6220 L=3000 mm • Cover profiles L=3000 mm for railing profiles B-6200-G, B-6220 • Abdeckungen L=3000 mm für Geländerprofil B-6200-G, B-6220 3000 200.5 B-4004 (8+8) B-4005 (10+10) B-4009 (12+12) • Guarnizione a “U” supporto vetro L=3000 mm • Bottom gasket for glass L=3000 mm • Dichtung unten für Glas L=3000 mm 8+8 (pvb 1.52 ) BB-4-400044(8(+88+) 8 43.3 30 AN - IXE 10+10 (pvb 1.52 ) B-B40-40050(140(+1100+) 43.3 61 1.2 B-6051 33 30 12+12 (pvb 1.52 ) B-4009 (12+12) 18.7 2 pcs B-6201-CF2 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt GR Grezzo Raw Roh fb041p104 28.4 429 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 433
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 293 B-SET-LUX-8 B-SET-LUX-10 B-SET-LUX-12 B-4002 (8+8) B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) B-6008 B-3009 CLIPS B-4101-8 B-4101-10 B-4101-12 B-2004-F (8+8) B-2005-F (10+10) B-2006-F (12+12) n°6 B-6008 mt.3 B-4002 (8+8) I B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) n°1 B-2004-F (8+8) | B-2005-F (10+10) B-2006-F (12+12) n°18 Clips mt.6 B-4101 n°6 B-3009 Jolly Pack Luxor morsetti regolabili Adjustable clamp Jollypack Jollypack Luxor Verstellbaren Klemmen Guarnizione appoggio vetro Top gasket Dichtung oben für Glas Set 9 pz supporti inferiore per vetro Set 9 pcs support for glass Set 9 Stk Auflage für Glas Clips per veletta Clips for covers Clip für Abdeckung Guarnizione per veletta Gasket for cover profiles Dichtung für Abdeckung Cunei | Wedges | Keilen B-4101-8 (8+8) B-4101-10 (10+10) B-4101-12 (12+12) • Guarnizione per veletta L=3000 mm • Gasket for cover profile L=3000 mm • Dichtung für Abdeckungen L=3000 mm NEW DESIGN 8,0 8 5,6 5,6 B-4101-8 6,15 16,5 fb035P008 B-4101-10 14,5 B-6008 • Morsetto regolabile Jolly Pack Luxor • Adjustable clamp Jollypack Luxor • Verstellbare Klemme jollypack Luxor 12 6,15 fb035P002 B-4101-12 12.5 82 50 5 M6x55 130 fb041 120 12 B-6009-CF6 • Spessore per Jollypack Luxor B-6008 con vetro da 8+8 (pvb 1,52) • Spacer for Jollypack Luxor B-6008 with glass thickness 8+8 (pvb 1,52) • Ausgleichscheibe für Jollypack Luxor mit Glasdicke 8+8 (pvb 1,52) B-....... 17.52 8+8+1.52 6 pcs 2 9.5 5.5 B-4002 (8+8) B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) • Guarnizione appoggio vetro L=3000 mm a 3 petali • Support glass gasket L=3000 mm • Dichtung oben für Glas L=3000 mm fb041p094 SPESSORE PER JPK (VETRO 17.52) fb041p120 Esempi Di Applicazione | Application Examples | Beispiele Anwendungen • Con 3 petali • With 3 petals • MMiitt 33 SSttrreeiiffeenn • Con 2 petali • With 2 petals • Mit 2 Streifen Remove Remove Remove Remove da - 50 - 35 mm ~ Con 3 petali from - 50 to - 35 mm ~ With 3 petals von - 50 - 35 mm ~ Mit 3 Streifen da - 35 - 20 mm ~ Con 2 petali from - 35 to - 20 mm ~ With 2 petals von - 35 - 20 mm ~ Mit 2 Streifen da - 20 + 0 mm ~ Con 1 petalo from - 20 to + 0 mm ~ With 1 petal von - 20 + 0 mm ~ Mit 1 Streifen da +0 + 20 mm ~ Senza petali from +0 to + 20 mm ~ Without petals von +0 + 20 mm ~ Ohne Streifen PendSelonpzea 3° PendSelonpzea 2° 0° -+ Fixing and adjustment wwitithh Jollypack Spessore regolabile Adjustable thickness Verstellbar • Con 1 petali • With 1 petals • Mit 1 Streifen Remove • Senza petali • Without petals • Ohne Streifen Remove 90° PenSdelonpzea 1° PenSdelonpzea 0° fb041p092 430 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 434
60 26 PRICE LIST 2017 ▶ 293 BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H CLIPS • Set di 18 clips per fissaggio velette • Set 18 clips for fixation cover profiles • Set 18 clips für Befestigung Profilabdeckungen 76 76 8 125 fb041p105 1 pcs 1.5 66 18 pcs 1 pcs B-2007-8 (8+8 1,52 pvb) B-2007-10 (10+10 1,52 pvb) • Set optional supporto trasparente con sede LED • Set optional transparent support for LED • Set optional klar Auflage für LED 6 201 139.5 126 1.5 B-6006 • Tappo laterale per profilo B-6000 e velette B-6001-CF2 • Endcap for cover profiles B-6001-CF2 • Endkappe für Abdeckungen B-6001-CF2 AN 79.4 1 pcs 1.5 B-6126 • Tappo di chiusura laterale per velette B-6121-CF2 • Endcap for cover profiles B-6121-CF2 • Endkappe für Abdeckungen B-6121-CF2 AN B-6306 • Tappo laterale per profilo B-6300 con velette B-6001-CF2 • Endcap for railing profile B-6300 and cover profiles B-6001-CF2 • Endkappe für Profil B-6300 mit Abdeckungen B-6001-CF2 AN 124.5 B-6206 • Tappo di chiusura laterale per velette B-6201-CF2 • Endcap for cover profiles B-6201-CF2 • Endkappe für Abdeckungen B-6201-CF2 AN 78.5 1 pcs 1.5 B-6256 • Tappo di chiusura laterale per velette B-6251-CF2 • Endcap for cover profiles B-6251-CF2 • Endkappe für Abdeckungen B-6251-CF2 AN 140 1 pcs fb041p106 B-2004-F • Set 9 pz supporto vetro 8+8 • Set 9 pcs support for glass 8+8 • Set Auflage für Glas 8 + 8 B-2005-F • Set 9 pz supporto vetro 10+10 • Set 9 pcs support for glass 10+10 • Set Auflage für Glas 10 + 10 B-2006-F • Set 9 pz supporto vetro 12+12 • Set 9 pcs support for glass 12+12 • Set Auflage für Glas 12+12 26 28 9 77 80 16 80 26 16 6 16 75 B-2007-10 10+10 (pvb 1.52 ) 20 B-2007-8 8+8 (pvb 1.52 ) 6 pcs B-3009 •1 pz cuneo per serie Luxor e B-3000 • 1 pcs wedge for railing system Luxor and B-3000 • 1 Stk Keil für Ganzglasgeländer Luxor und B-3000 fb041p090 B-2004-F 8+8 (pvb 1.52 ) 80 B-2005-F 10+10 (pvb 1.52 ) 80 9 pcs B-2006-F 12+12 (pvb 1.52 ) 28 28 ESEMPIO | EXAMPLE | BEISPIEL 28 70 7.7 fb041p128 80 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 1 pcs AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt GR Grezzo Raw Roh 431
Pagina 435
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME SUPPLEMENTARY PRICE LIST 117.5 117.5 B-3000 COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE B-3000-3 L=3000 mm B-3000-6 L=6000 mm • Profilo balaustra Luxor, L=3000 mm o L= 6000 mm, guarnizioni escluse • Railing profile Luxor with, L=3000 mm or L-6000 mm, gaskets not included • Profil für Geländer Luxor, L=3000 mm oder L-6000 mm, ohne Dichtungen AN B-3000 32.5 27.5 60 B-3000-G • Profilo balaustra Luxor grezzo senza guarnizioni L=3000 mm • Railing profile Luxor without gaskets not included • Profil für Geländer Luxor L=3000 mm, Oberfläche roh, ohne Dichtungen GR B-3000-G 32.5 27.5 60 B-SET-3000-8 B-SET-3000-10 Ø 13 mm 200 200 100 fb041p125 Ø 13 mm 200 200 100 fb041p125 B-4003 B-3032 B-3008J B-3009 CLIPS B-2004-F B-2005-F B-3031 n°6 B-3008J mt.3 B-4003 (8+8) B-3032 (10+10) n°1 B-2004-F (8+8) B-2005-F (10+10) mt.6 B-3031 (8+8) | (10+10) n°6 B-3009 Jolly Pack Luxor morsetti regolabili Adjustable clamp Jollypack Jollypack Luxor Verstellbaren Klemmen Guarnizione appoggio vetro Top gasket Dichtung oben für Glas Set 9 pz supporti inferiore per vetro Set 9 pcs support for glass Set 9 Stk Auflage für Glas Guarnizione di copertura Covering gasket Deckeldichtung Cunei | Wedges | Keilen B-4003 (8+8) B-3032 (10+10) • Guarnizione appoggio vetro L=3000 mm a 3 petali • Support glass gasket L=3000 mm • Dichtung oben für Glas L=3000 mm B-3032 (10+10) 13 A B-4003 (8+8) 17 B B-3031 23 C Remove Remove Remove -+ Remove AB 8+8 (pvb 1.52 ) 10+10 (pvb 1.52 ) Fixing and adjustment with Jollypack C 0° A Spessore regolabile Adjustable thickness B 90° Patent pending SPECIAL KEY 45 FB041P125 fb041p125 432 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 16 23 20
Pagina 436
SUPPLEMENTARY PRICE LIST B-3031 (8+8) | (10+10) • Guarnizione di copertura • Covering Gasket L=3000 mm • Deckeldichtung L=3000 mm BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H 23 B-2004-F • Set 9 pz supporto vetro 8+8 • Set 9 pcs support for glass 8+8 28 77 • Set Auflage für Glas 8 + 8 80 B-2005-F 9 16 • Set 9 pz supporto vetro 10+10 • Set 9 pcs support for glass 10+10 • Set Auflage für Glas 10 + 10 B-2006-F • Set 9 pz supporto vetro 12+12 • Set 9 pcs support for glass 12+12 • Set Auflage für Glas 12+12 80 16 26 60 26 16 B-3008J • Morsetto regolabile Jolly Pack Luxor • Adjustable clamp Jollypack Luxor • Verstellbare Klemme jollypack Luxor 35 5 M4x45 fb041p125 90 B-2004-F 8+8 (pvb 1.52 ) 80 B-2005-F 10+10 (pvb 1.52 ) 80 9 pcs B-2006-F 12+12 (pvb 1.52 ) 28 28 ESEMPIO | EXAMPLE | BEISPIEL 28 8 fb041p128 6 66 8 B-2007-8 (8+8 1,52 pvb) B-2007-10 (10+10 1,52 pvb) • Set optional supporto trasparente con sede LED • Set optional transparent support for LED • Set optional klar Auflage für LED 98 fb041p125 B-3009 • 1 pz cuneo per famiglia Luxor e B-3000 • 1 pcs wedge for railing system Luxor and B-3000 • 1 Stk Keil für Ganzglasgeländer Luxor und B-3000 6 pcs AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt 75 B-2007-10 10+10 (pvb 1.52 ) 20 B-2007-8 8+8 (pvb 1.52 ) GR Grezzo Raw Roh fb041p090 1 pcs 26 16 6 70 7.7 433 80 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 437
28 25 H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME SUPPLEMENTARY PRICE LIST B-3036 • Tappo di chiusura laterale per B-3000 • Endcap for B-3000 • Endkappe für B-3000 AN Ø4.5 Ø4.5 5.25 5.25 B-2009-10 B-2009-20 • Guarnizione anti infiltrazione vetro/vetro • Gasket anti-filtration glass/glass • Dichtung Glas/Glas gegen Infiltration 50 10 / 20 Standard + * Misura a richiesta Length on request Länge auf Anfrage 61.5 56 R0.5 1 pcs * 10/20 B-4111-CF8 OMBRELLINO • “Ombrellino” a molla anti infiltrazione vetro/vetro confezione di 8 pezzi • “Umbrella” adjustable gasket with spring anti-filtration glass/glass package unit of 8 pieces • Verstellbare Dichtung “Regenschirm” Glas/Glas gegen infiltration Verpackungseinheit von 8 Stück 4 pcs 20 Min 30 Max 25 xfb033 30 MAX 20 Min T 11-CF8 G 8 pcs BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS fb041p096 434
Pagina 438
SUPPLEMENTARY PRICE LIST BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H 100 8.2 100 LUXORINA COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE B-6600 LUXORINA • Profilo balaustra Luxorina compreso di velette B-6601-CF2, L = 3000 mm, guarnizioni escluse • Railing profile Luxorina with cover profiles B-6601-CF2, L = 3000 mm, gaskets not included • Profil für Geländer Luxorina mit Abdeckungen B-6601-CF2, L = 3000 mm, ohne Dichtungen AN B-6600 B-6601 32 32 64 B-6600-G • Profilo balaustra grezzo senza velette e guarnizioni in barre L=3000 mm • Railing profile L=3000 mm raw finish without cover profiles and gaskets • Profil für Geländer L=3000 mm, Oberfläche roh, ohne Abdeckungen und Dichtungen GR 32 32 64 Ø 13 mm 200 200 100 Ø 13 mm 200 200 100 B-6601-CF2 • Velette superiori L=3000 mm, escluse guarnizioni • Cover profiles L=3000 mm, gaskets not included • Abdeckunge L=3000 mm, ohne Dichtungen AN L=3000 fb041p133 B-6601 14.2 B-6621-CF2-6 • Velette laterali L= 6000 mm, guarnizioni escluse • Cover profiles L= 6000 mm, gaskets not included • Abdeckungen L= 6000 mm ohne Dichtungen AN - GR L=6000 8.2 100.7 fb041p133 B-6621 17 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 2 pcs B-SET-6600-8 B-SET-6600-10 fb041p133 2 pcs fb041p133 B-3504 B-6608 B-6609 CLIPS AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt B-6611-8 B-6611-10 B-2004-F SET B-2005-F SET GR Grezzo Raw Roh n°6 B-6608 mt.3 B-3504 (8+8) | (10+10) n°1 B-2004-F (8+8) B-2005-F (10+10) n°18 Clips mt.6 B-6611-8 (8+8) B-6611-10 (10+10) n°6 B-6609 Jolly Pack Luxor morsetti regolabili Adjustable clamp Jollypack Jollypack Luxor Verstellbaren Klemmen Guarnizione appoggio vetro Top gasket Dichtung oben für Glas Set 9 pz supporti inferiore per vetro Set 9 pcs support for glass Set 9 Stk Auflage für Glas Clips per veletta Clips for covers Clip für Abdeckung Guarnizione per veletta Gasket for cover profiles Dichtung für Abdeckung Cunei | Wedges | Keilen 435
Pagina 439
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME SUPPLEMENTARY PRICE LIST 30 B-6611-8 (8+8) B-6611-10 (10+10) • Guarnizione per veletta L=3000 mm • Gasket for cover profile L=3000 mm • Dichtung für Abdeckungen L=3000 mm 16 8+8 (pvb 1.52 ) 12 10+10 (pvb 1.52 ) 10.7 8.2 B-6608 • Morsetto regolabile Jolly Pack Luxor • Adjustable clamp Jollypack Luxor • Verstellbare Klemme jollypack Luxor M5x35 10 108 10 110 53 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 26 60 26 15 B-3504 (8+8) | (10+10) • Guarnizione appoggio vetro L=3000 mm a 4 petali • Support glass gasket L=3000 mm • Dichtung oben für Glas L=3000 mm fb041p133 fb041p133 Remove Remove Remove Remove B-2004-F • Set 9 pz supporto vetro 8+8 • Set 9 pcs support for glass 8+8 • Set Auflage für Glas 8 + 8 B-2005-F • Set 9 pz supporto vetro 10+10 • Set 9 pcs support for glass 10+10 • Set Auflage für Glas 10 + 10 B-2006-F • Set 9 pz supporto vetro 12+12 • Set 9 pcs support for glass 12+12 • Set Auflage für Glas 12+12 28 9 77 80 16 80 -+ 17 B-2004-F 8+8 (pvb 1.52 ) 80 B-2005-F 10+10 (pvb 1.52 ) 80 B-2006-F 12+12 (pvb 1.52 ) fb041p133 28 28 ESEMPIO | EXAMPLE | BEISPIEL 28 16 9 pcs 436 fb041p128
Pagina 440
SUPPLEMENTARY PRICE LIST B-2007-8 (8+8 1,52 pvb) B-2007-10 (10+10 1,52 pvb) • Set optional supporto trasparente con sede LED • Set optional transparent support for LED • Set optional klar Auflage für LED 6 pcs B-6606 • Tappo di chiusura laterale per velette B-6601-CF2 • Endcap for cover profiles B-6001-CF2 • Endkappe für Abdeckungen B-6001-CF2 AN 1 pcs 6 26 16 6 8 BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H CLIPS • Set di 18 clips per fissaggio velette • Set 18 clips for fixation cover profiles • Set 18 clips für Befestigung Profilabdeckungen 75 B-2007-10 10+10 (pvb 1.52 ) 20 B-2007-8 8+8 (pvb 1.52 ) fb041p090 18 pcs B-6609 64 •1 pz cuneo per B-6600 •1 pcs wedge for B-6600 • 1 Stk Keil für B-6600 76 fb041p105 fb041p133 70 7.7 fb041p133 100 1.5 70 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt GR Grezzo Raw Roh 437
Pagina 441
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME MAXIMA / JOLLY PACK DOPPIO COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE B-4050 • Profilo balaustra per incasso nel cemento, compreso di velette B-2051-CF2, guarnizioni escluse • Railing profile recessed with cover profiles B-2051-CF2 gaskets not included • Profil für Geländer im Boden versenkt mit Abdeckungen B-2051-CF2 ohne Dichtungen 111.5 B-4050 92 B-2051-CF2 • Velette superiori L=3000 mm guarnizioni escluse • Cover profiles L=3000 mm gaskets not included • Abdeckungen L=3000 mm ohne Dichtungen AN B-2051 37.2 PRICE LIST 2017 ▶ 309 37.2 17.3 6.8 10.3 17.3 6.8 10.3 x2 124 17 10 124 17 10 B-4050 B-2051-CF2 B-5500 • Profilo balaustra MAXIMA STADIUM con velette, senza guarnizioni, L=3000 mm • Railing profile MAXIMA STADIUM L=3000 mm with cover profiles without gaskets • Profil für Geländer MAXIMA STADIUM mit Abdeckungen L=3000 mm ohne Dichtungen AN fb041p083 B-5500 45 45 90 2 pcs B-5600 • Profilo balaustra MAXIMA STADIUM TRIPLO VETRO con velette , senza guarnizioni, L=3000 mm • Railing profile MAXIMA STADIUM TRIPLO VETRO L=3000 mm with cover profiles without gaskets • Profil für Geländer MAXIMA STADIUM TRIPLO VETRO mit Abdeckungen L=3000 mm ohne Dichtungen AN B-2001 25 fb041p086 B-5500 50 50 100 B-2001 25 B-2001-CF2 B-5600 B-2001-CF2 • Velette superiori L=3000 mm guarnizioni escluse • Cover profiles L=3000 mm gaskets not included • Abdeckungen L=3000 mm ohne Dichtungen AN 2 pcs 438 17 10 Ø 13 mm 200 200 100 fb041p107 B-2000-3 • Profilo balaustra JOLLY PACK compreso di velette B-2001-CF2, L=3000 mm, guarnizioni escluse • Railing profile JOLLY PACK with cover profiles, B-2001-CF2, L=3000 mm, without gaskets • Profil für Geländer JOLLY PACK mit Abdeckungen B-2001-CF2, L=3000 mm ohne Dichtungen AN 25 x2 fb041p082 B-2001-CF2 B-2000 Ø 13 mm 200 200 100 fb041p108 B-2000 115 10 41 41 82 B-2001 Ø24.5 25 Ø12.5 Ø 13 mm 200 200 100 fb041p121 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 442
PRICE LIST 2017 ▶ 309 BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H B-2050-JPK DOPPIO • Profilo balaustra JOLLY PACK compreso di velette B-2051-CF2, L=3000 mm, guarnizioni escluse • Railing profile JOLLY PACK with cover profiles, B-2051-CF2, L=3000 mm, without gaskets • Profil für Geländer JOLLY PACK mit Abdeckungen B-2051-CF2, L=3000 mm ohne Dichtungen AN B-SET-MAX-8 B-SET-MAX-10 B-2050 B-2051-CF2 112 17 7 10 B-2050 89 B-2051 37 B-2060-JPK DOPPIO • Profilo balaustra grezzo senza velette e guarnizioni L=3000 mm • Railing profile without cover profiles, gaskets not included • Profil für Geländer L=3000 mm, Oberfläche roh, ohne Abdeckungen und Dichtungen GR fb041p084 B-2060 B-2061 (OPTIONAL) 15 2 169 13.4 B-2060 105.7 72 B-2061 (OPTIONAL) 40 fb041p085 B-4002 (8+8) B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) B-2008 CLIPS B-SET JOLLY 8 (x 8+8) B-SET JOLLY 10 (x 10+10) B-SET JOLLY 12 (x 12+12) B-4101 B-2004 (8+8) B-2005 (10+10) n°6 B-2008 mt.3 B-4002 (8+8) I B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) n°1 B-2004 (8+8) | B-2005 (10+10) n°18 Clips mt.6 B-4101 Jolly Pack morsetti regolabili Adjustable clamp Jollypack Jollypack Verstellbaren Klemmen Guarnizione appoggio vetro Top gasket Dichtung oben für Glas Set 6 pz supporti inferiore per vetro Set 6 pcs support for glass Set 6 Stk Auflage für Glas Clips per veletta Clips for covers Clip für Abdeckung Guarnizione per veletta Gasket for cover profiles Dichtung für Abdeckung B-2008 B-4101 CLIPS B-2004 / B-2005 AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt GR Grezzo Raw Roh n°12 B-2008 n°1 B-2004 (8+8) | B-2005 (10+10) B-4009 (12+12) n°18 Clips mt.6 B-4101 Jolly Pack morsetti regolabili Adjustable clamp Jollypack Jollypack Verstellbaren Klemmen Supporti inferiore per vetro Support for glass Stk Auflage für Glas Clips per veletta Clips for covers Clip für Abdeckung Guarnizione per veletta Gasket for cover profiles Dichtung für Abdeckung 439 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 443
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 309 80 M6x60 FOR GLASS 8+8+1.52 80 B-2008-8 (8+8+1,52) B-2008-10 (10+10+1,52 / 12+12+1,52) • Morsetto regolabile Jolly Pack per MAXIMA • Adjustable clamp Jolly Pack for MAXIMA • Jollypack verstellbaren Klemmen für MAXIMA B-2008-8 130 17 17 B-2008-10 130 80 55 M6x65 FOR GLASS 10+10+1.52 FOR GLASS 12+12+1.52 80 130 1 pcs B-4002 (8+8) B-4003 (10+10) B-4007 (12+12) • Guarnizione appoggio vetro L=3000 mm a 3 petali • Support glass gasket L=3000 mm • Dichtung oben für Glas L=3000 mm 17 130 17 fb-041 Esempi Di Applicazione | Application Examples | Beispiele Anwendungen • Con 3 petali • With 3 petals • MMiitt 33 SSttrreeiiffeenn • Con 2 petali • With 2 petals • Mit 2 Streifen Remove Remove Remove Remove da - 50 - 35 mm ~ Con 3 petali from - 50 to - 35 mm ~ With 3 petals von - 50 - 35 mm ~ Mit 3 Streifen da - 35 - 20 mm ~ Con 2 petali from - 35 to - 20 mm ~ With 2 petals von - 35 - 20 mm ~ Mit 2 Streifen da - 20 + 0 mm ~ Con 1 petalo from - 20 to + 0 mm ~ With 1 petal von - 20 + 0 mm ~ Mit 1 Streifen da +0 + 20 mm ~ Senza petali from +0 to + 20 mm ~ Without petals von +0 + 20 mm ~ Ohne Streifen PendSelonpzea 3° PendSelonpzea 2° B-2004-F • Set 9 pz supporto vetro 8+8 • Set 9 pcs support for glass 8+8 • Set Auflage für Glas 8 + 8 B-2005-F • Set 9 pz supporto vetro 10+10 • Set 9 pcs support for glass 10+10 • Set Auflage für Glas 10 + 10 B-2006-F • Set 9 pz supporto vetro 12+12 • Set 9 pcs support for glass 12+12 • Set Auflage für Glas 12+12 28 9 - 77 80 16 0° + Fixing and adjustment wwitithh Jollypack Spessore regolabile Adjustable thickness Verstellbar • Con 1 petali • With 1 petals • Mit 1 Streifen Remove 90° PenSdelonpzea 1° B-2007-8 (8+8 1,52 pvb) B-2007-10 (10+10 1,52 pvb) • Set optional supporto trasparente con sede LED • Set optional transparent support for LED • Set optional klar Auflag für LED • Senza petali • Without petals • Ohne Streifen Remove PenSdelonpzea 0° fb041p092 16 80 75 B-2007-10 10+10 (pvb 1.52 ) 20 B-2007-8 8+8 (pvb 1.52 ) 9 pcs fb041p128 6 pcs 440 fb041p090 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 26 60 26 6 26 16 6
Pagina 444
PRICE LIST 2017 ▶ 312 BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H B-4004 (8+8) B-4005 (10+10) B-4009 (12+12) • Guarnizione a “U” supporto vetro L=3000 mm • Bottom gasket for glass L=3000 mm • Dichtung unten für Glas L=3000 mm CLIPS • Set di 18 clips per fissaggio velette • Set 18 clips for fixation cover profiles • Set 18 clips für Befestigung Profilabdeckungen 18 pcs 85 B-2006 • Tappo di chiusura laterale • Endcap • Endkappe AN 8+8 (pvb 1.52 ) BB-4-400044(8(+88+) 8 43.3 20.5 3 15.7 30 10+10 (pvb 1.52 ) B-B40-40050(140(+1100+) 43.3 B-4101-8 (8+8) B-4101-10 (10+10) B-4101-12 (12+12) • Guarnizione per veletta L=3000 mm • Gasket for cover profile L=3000 mm • Dichtung für Abdeckungen L=3000 mm NEW DESIGN 19.7 3 15.7 30 12+12 (pvb 1.52 ) B-4009 (12+12) 8 8,0 5,6 5,6 B-4101-8 6,15 16,5 fb035P008 B-4101-10 14,5 6,15 fb035P002 B-4101-12 12.5 9.5 5.5 18.7 1.4 28.4 B-5506 • Tappo di chiusura laterale B-5500 • Endcap for B-5500 • Endkappe für Abdeckungen B-5500 AN 1 pcs 76 B-5606 • Tappo di chiusura laterale B-5600 • Endcap for B-5600 • Endkappe für Abdeckungen B-5600 AN 1 pcs fb041p105 B-2066 80 DEEP 170 • Tappo di chiusura laterale • Endcap • Endkappe AN 134 134 fb041p094 90 1.5 fb041p109 100 1.5 fb041p110 112 121 170 8 1 pcs B-2056 90 DEEP 110 • Tappo di chiusura laterale • Endcap • Endkappe AN 1 pcs 1 pcs AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt xme286 / xme286O GR Grezzo Raw Roh 441 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 445
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME SUPPLEMENTARY PRICE LIST B-3500 MURETTO COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE B-3500 L=3000 mm • Profilo balaustra Luxor, L=3000 mm, guarnizioni escluse • Railing profile Luxor with, L=3000 mm, gaskets not included • Profil für Geländer Luxor, L=3000 mm, ohne Dichtungen AN B-3500 B-3509 • Inserto esagonale 3 mm per chiave a "T", fissaggio morsetti Jollypack • Hexagonal bit 3 mm for T-handle wrench, fixing Jollypack clamps • Sechskant-Schraubeinsatz 3 mm für T Stiftschlüssel, Jollypack Klemmen Befestigung. 25 20 45 Ø20 3 85 66 B-SET-3500-6 B-SET-3500-8 Ø11 200 200 100 8+8 (pvb 1.52 ) fb041P130 6 fb041P123 B-3504 B-3508 B-3508 • Morsetto regolabile Jolly Pack Luxor • Adjustable clamp Jollypack Luxor • Verstellbare Klemme jollypack Luxor B-3507 B-4009 n°6 B-3508 mt.3 B-3504 (6+6) | (8+8) B-3505 n°1 B-3507 (6+6) B-4009 (8+8) mt.6 B-3505 (6+6) | (8+8) B-3505 (6+6) | (8+8) • Guarnizione di copertura • Covering Gasket L=3000 mm • Deckeldichtung L=3000 mm M4x45 35 90 8 Jolly Pack Luxor morsetti regolabili Adjustable clamp Jollypack Jollypack Luxor Verstellbaren Klemmen Guarnizione appoggio vetro Top gasket Dichtung oben für Glas Guarnizione ad "U" per supporto vetro Bottom "U" gasket Dichtung unten für Glas Guarnizione di copertura Covering gasket Deckeldichtung 18.5 12.3 60 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 98 8 fb041P130 442 fb041P130
Pagina 446
SUPPLEMENTARY PRICE LIST BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H B-3504 (6+6) | (8+8) • Guarnizione appoggio vetro L=3000 mm a 4 petali • Support top glass gasket L=3000 mm • Dichtung oben für Glas L=3000 mm 17 B-3507 (6+6) • Guarnizione ad "U" per supporto vetro 6+6 • Bottom "U" gasket for glass 6+6 • Dichtung unten für Glas 6+6 B-4009 (8+8) • Guarnizione ad "U" per supporto vetro 8+8 • Bottom "U" gasket for glass 8+8 • Dichtung unten für Glas 8+8 9 pcs 15 110 Remove B B A 60 Remove Remove Remove -+ Remove A 8+8 (pvb 1.52 ) 6+6 (pvb 1.52 ) Fixing and adjustment with Jollypack 0° B A Spessore regolabile Adjustable thickness 90° Patent pending SPECIAL KEY B-3506 • Tappo di chiusura laterale per B-3500 • Endcap for B-3500 • Endkappe für B-3500 AN 1 pcs 1.5 45 fb041P130 85 fb041P130 fb041P130 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt GR Grezzo Raw Roh 443
Pagina 447
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME B-2500 MURETTO COMPONENTI | COMPONENTS | EINZELTEILE B-2500 + B-2501 CF2 • Profilo balaustra compreso di velette, L=3000 mm • Railing profile with cover profiles, L=3000 mm • Profil für Geländer mit Abdeckungen, L=3000 mm AN B-2500 44.3 44.3 88.6 B-2501-CF2 24.4 SUPPLEMENTARY PRICE LIST 74 21 14 B-2500 B-2051-CF2 Ø20 Ø11 200 200 100 fb041p114 B-SET-2500-6 n°6 B-4508 Jolly Pack mt.3 B-2507 Guarnizione appoggio vetro | Support glass gasket | Dichtung oben für glas mt.3 B-146 Guarnizione per veletta | Gasket for cover profile | Dichtung für Abdeckungen n°6 B-2004 Supporti inferiore per vetro | Support for glass | Stk Auflage für Glas n°18 Clips Clips per veletta | Clips for covers | Clip für Abdeckung B-SET-2500-9 n°9 B-4508 Jolly Pack mt.3 B-2507 Guarnizione appoggio vetro | Support glass gasket | Dichtung oben für glas mt.3 B-146 Guarnizione per veletta | Gasket for cover profile | Dichtung für Abdeckungen n°6 B-2004 Supporti inferiore per vetro | Support for glass | Stk Auflage für Glas n°18 Clips Clips per veletta | Clips for covers | Clip für Abdeckung B-146 B-4508 B-2507 B-146 B-4508 B-2507 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 58 35 M6x40 TESTA BASSA 58 20 25 25 B-2004 CLIPS B-4508 • Morsetto regolabile Jolly Pack Mini • Adjustable clamp Jolly Pack Mini • Jollypack mini verstellbaren Klemmen 1 pcs 444 16 B-2004 CLIPS B-2004 SET • Set 6 pz supporto vetro 8+8 • Set 6 pcs support for glass 8+8 • Set Auflage für Glas 8 + 8 12 80 2 2 B-2004 + B-4107-12 10 80 3 3 B-2004 + B-4107-10 8 8+8 (pvb 1.52 ) 30 BB--22000044SSEETT 80 100 80 4 4 B-2004 + B-4107-8 80 B-2004 80 16 100 fb-041 6 pcs B-4107-8 (OPTIONAL) B-4107-12 (OPTIONAL) B-4107-10 (OPTIONAL) 234 fb041p090
Pagina 448
SUPPLEMENTARY PRICE LIST BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H B-2507 • Guarnizione appoggio vetro L=3000 mm a 3 petali • Support glass gasket L=3000 mm • Dichtung oben für Glas L=3000 mm B-2007-8 (8+8 1,52 pvb) • Set optional supporto trasparente con sede LED • Set optional transparent support for LED • Set optional klar Auflag für LED Esempi Di Applicazione | Application Examples | Beispiele Anwendungen Remove Remove Remove • Con 2 petali • With 2 petals • Mit 2 Streifen • Con 1 petali • With 1 petals • Mit 1 Streifen da - 35 - 20 mm ~ Con 2 petali from - 35 to - 20 mm ~ With 2 petals von - 35 - 20 mm ~ Mit 2 Streifen da - 20 + 0 mm ~ Con 1 petalo from - 20 to + 0 mm ~ With 1 petal von - 20 + 0 mm ~ Mit 1 Streifen da +0 + 20 mm ~ Senza petali from +0 to + 20 mm ~ Without petals von +0 + 20 mm ~ Ohne Streifen Remove PendSelonpzea 2° Remove PenSdelonpzea 1° 0° -+ Fixing and adjustment wwitithh JollSyppeascskore regolabile Adjustable thickness Verstellbar • Senza petali • Without petals • Ohne Streifen Remove PenSdelonpzea 0° fb041p092 B-146 • Guarnizione per veletta L=2200 mm • Gasket for cover profile L=2200 mm • Dichtung für Abdeckungen L=2200 mm 6 26 16 6 8 6 pcs CLIPS • Set di 18 clips per fissaggio velette • Set 18 clips for fixation cover profiles • Set 18 clips für Befestigung Profilabdeckungen 75 20 B-2007-8 8+8 (pvb 1.52 ) fb041p090 B-2506 • Tappo di chiusura laterale • Endcap • Endkappe AN 76 9 fb041p117 8 87.5 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 18 pcs AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IXE Effetto inox Inox effect Inox effekt GR Grezzo Raw Roh fb041p105 1 pcs 88.6 1.5 fb041p118 445
Pagina 449
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME • PARAVENTO • WINDSCREENS • WINDSCHUTZSYSTEM • ALTRE VERSIONI • ODER TYPES • ANDERE TYPEN • PAVIMENTO • FLOOR INSTALLATION • BODENMONTAGE P394 • PAVIMENTO LATERALE • SIDE FIXING • SEITENMONTAGE P406 • INCASSATO • RECESSED • VERSENKT P410 • ESTERNO • SIDE INSTALLATION • SEITENMONTAGE P416 B-2800 • Paravento Vela a moduli livello terra. • Windscreen Vela with module for ground level. • Windschutzsystem in Teilen Vela, ebenerdig. P448 OPTIONAL LED VERSION B-2007 800-1600 660-1460 21.52 ( H-1100-1600 ) 17.52 ( H1100-1600 ) 12.76 ( H1200-1500) 12 ( H 1000-1200) 10 ( H 1000-1200) 8 ( H 800- 1000 ) Guarnizioni Gaskets Dichtung Veletta Cover profile Abdeckung JOLLYPACK 140 130 Supporto vetro Support for glass Auflage 94 94 240 250 250 500 B-2810 B-2810 980 980 B-2812 980 B-2800 980 600 PRICE LIST 2017 ▶ 322 446 B-2820 • Paravento Vela livello terra, a moduli L-200 mm con veletta continua. • Windscreen Vela for ground level, module L-200 mm, with continuous cover. • Windschutzsystem Vela in Teilen L-200 mm, mit Abdeckung, ebenerdig. P450 OPTIONAL LED VERSION B-2007 800-1600 660-1460 21.52 ( H-1100-1600 ) 17.52 ( H1100-1600 ) 12.76 ( H1200-1500) 12 ( H 1000-1200) 10 ( H 1000-1200) 8 ( H 800- 1000 ) Guarnizioni Gaskets Dichtung Veletta Cover profile Abdeckung JOLLYPACK 140 130 Supporto vetro Support for glass Auflage 94 94 240 250 250 500 B-2812 B-2810 B-2810 980 980 980 B-2870 800-1200 B-2820 200 B-2806 3000 B-2801 PRICE LIST 2017 ▶ 323 80 B a a e 8 ... 2 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 800-1200
Pagina 450
BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H • SCALA • STAIRS • TREPPE P422 • MURETTO • LOW WALL • AUF ATTIKAMAUER P424 • ACCESSORI • ACCESSORIES • ZUBEHÖR P452 • PENSILINE • CANOPIES • VORDÄCHER P462 B-2860 • Paravento Vela livello terra, a moduli L-600 mm con veletta continua. • Windscreen Vela for ground level, module L-600 mm, with continuous cover. • Windschutzsystem Vela in Teilen L-600 mm, mit Abdeckung, ebenerdig. P449 OPTIONAL LED VERSION B-2007 800-1600 660-1460 21.52 ( H-1100-1600 ) 17.52 ( H1100-1600 ) 12.76 ( H1200-1500) 12 ( H 1000-1200) 10 ( H 1000-1200) 8 ( H 800- 1000 ) Guarnizioni Gaskets Dichtung Veletta Cover profile Abdeckung JOLLYPACK 140 130 Supporto vetro Support for glass Auflage 94 94 240 250 250 500 B-2810 980 B-2812 B-2810 980 980 B-2870 800-1600 B-2860 600 B-2806 3000 B-2801 PRICE LIST 2017 ▶ 323 80 A 8 B-2 ang ang ecke 8 ... 21. PROFILI PER PARAVENTO INTELAIATI • Telaio in alluminio per paravento per dare struttura e protezione su tutto il perimetro del vetro. • Frame profiles for windscreens ground level. • Rahmenprofile für Windschutzsysteme, ebenerdig. P451 B-3008 B-3006 B-3004 B-3004 B-3006 B-3004 B-3008 B-3004 B-0000 JollyPack MINI Set Jollypack mini 6pz per rinforzo centrale. PRICE LIST 2017 ▶ 324 447 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 451
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME B-2800 PARAVENTO | WINDSCREEN | WINDSCHUTZSYSTEM PRICE LIST 2017 ▶ 322 OPTIONAL LED VERSION B-2007 800-1600 660-1460 21.52 ( H-1100-1600 ) 17.52 ( H1100-1600 ) 12.76 ( H1200-1500) 12 ( H 1000-1200) 10 ( H 1000-1200) 8 ( H 800- 1000 ) Guarnizioni Gaskets Dichtung Veletta Cover profile Abdeckung JOLLYPACK 140 130 Supporto vetro Support for glass Auflage 94 94 240 250 250 500 B-2800 • Set completo modulo Vela L-600 mm. • Complete set windscreen Vela L-600 mm. • Set Windschutzsystem Vela L-600 mm. 8...21,52 1 pcs B-2810 B-2810 980 980 B-2812 980 B-2800 980 600 800-1200 600 600 Paravento | Windscreen | Windschutzsystem art. H B-2800-21,52 1600 mm B-2800-17,52 1600 mm B-2800-12,76 1500 mm B-2800-12 1200 mm B-2800-10 1000 mm B-2800-8 800 mm 448 glass 10 + 10 1,52 pvb 8 + 8 1,52 pvb 6 + 6 1,52 pvb 12 10 8 Jollypack / mt 6 6 6 6 6 6 xme288z-1 / xme288x BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 452
PRICE LIST 2017 ▶ 323 BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME B-2860 PARAVENTO | WINDSCREEN | WINDSCHUTZSYSTEM H 800-1600 80 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS OPTIONAL LED VERSION B-2007 800-1600 660-1460 21.52 ( H-1100-1600 ) 17.52 ( H1100-1600 ) 12.76 ( H1200-1500) 12 ( H 1000-1200) 10 ( H 1000-1200) 8 ( H 800- 1000 ) Guarnizioni Gaskets Dichtung Veletta Cover profile Abdeckung JOLLYPACK 140 130 Supporto vetro Support for glass Auflage 94 94 240 250 250 500 B-2810 980 B-2812 B-2810 980 980 B-2870 B-2860 600 B-2806 3000 B-2801 B-2860 • Set completo paravento Vela L-600 mm, velette escluse. • Complete set windscreen Vela L-600 mm covers not included. • Set Windschutzsystem Vela L-600 mm, Abdeckungen nicht enthalten. 8...21,52 1 pcs Paravento | Windscreen | Windschutzsystem art. H B-2860-21,52 1600 mm B-2860-17,52 1600 mm B-2860-12,76 1500 mm B-2860-12 1200 mm B-2860-10 1000 mm B-2860-8 800 mm 150 50 150 150 600 50 150 Ø13.5 mm glass 10 + 10 1,52 pvb 8 + 8 1,52 pvb 6 + 6 1,52 pvb 12 10 8 Jollypack / mt 6 6 6 6 6 6 B-2801-CF2 • Set velette laterali L-3000 mm. • Set cover profiles L-3000 mm. • Set Abdeckungen L-3000 mm 2 pcs 3000 Ban an ec 8 ... 21 xme288z-1 / xme288y-1 449
Pagina 453
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME B-2820 PARAVENTO | WINDSCREEN | WINDSCHUTZSYSTEM PRICE LIST 2017 ▶ 323 OPTIONAL LED VERSION B-2007 800-1600 660-1460 21.52 ( H-1100-1600 ) 17.52 ( H1100-1600 ) 12.76 ( H1200-1500) 12 ( H 1000-1200) 10 ( H 1000-1200) 8 ( H 800- 1000 ) Guarnizioni Gaskets Dichtung Veletta Cover profile Abdeckung JOLLYPACK 140 130 Supporto vetro Support for glass Auflage 94 94 240 250 250 500 B-2820 • Set completo paravento Vela L-200 mm, velette escluse. • Complete set windscreen Vela L-200 mm, covers not included. • Set Windschutzsystem Vela L-200 mm, Abdeckungen nicht enthalten. B-2812 B-2810 B-2810 980 980 980 B-2870 800-1200 Ø13. B-2820 200 3000 B-2801 B-2806 B-2801-CF2 • Set velette laterali L-3000 mm. • Set cover profiles L-3000 mm. • Set Abdeckungen L-3000 mm 3000 8...21,52 1 pcs Paravento | Windscreen | Windschutzsystem art. B-2820-21,52 B-2820-17,52 B-2820-12,76 B-2820-12 B-2820-10 B-2820-8 H 1600 mm 1600 mm 1500 mm 1200 mm 1000 mm 800 mm 450 152000 glass 10 + 10 1,52 pvb 8 + 8 1,52 pvb 6 + 6 1,52 pvb 12 10 8 Jollypack / mt 8 8 4 4 4 4 2 pcs 8 xme288z-1 / xme288z BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 454
PRICE LIST 2017 ▶ 324 BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H PROFILI PARAVENTO | WINDSCREENS PROFILE | PROFILE FÜR WINDSCHUTZSYSTEM B-3004-PAR • Profilo U contornatura. • U-Profile. • U-Profil. 20 B-3006 • Profilo montante. • Middle profile. • Mittelprofil. 19 18 8 34 14 33 14 B-3008 • Profilo angolare 90°. • Corner profile 90°. • Eck-Profil 90°. 8...12.76 14 33 B-3004 B-3006 B-3008 B-3004 B-3006 B-3008 B-3004 xme288m 451 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 455
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME CORRIMANO | HANDRAIL PROFILE | HANDLAUF PROFILE V-2035 V-2034 • Profili di protezione inox AISI 316. • Edge protection inox AISI 316. • Kantenschutz inox AISI 316. 24 V-2034 B-3030 B-1020 B-3040 • Corrimano quadro. • Square handrail profile. • Eckiger Handlauf. NEW B-3030 NEW • Corrimano tondo. • Round handrail profile. • Runder Handlauf. B-1010 • Tubo profilo ad “u” scanalato. • Glass channel tube. • Glasleistenrohr. 32 40 34 18 40 21 18 PRICE LIST 2017 ▶ 318 V-2035 28 8+8 10+10 8+8 10+10 22 PRICE LIST 2017 ▶ 318 SUPPLEMENTARY PRICE LIST SUPPLEMENTARY PRICE LIST PRICE LIST 2017 ▶ 318 452 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 456
BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H PROFILI DI PROTEZIONE INOX AISI 316 | EDGE PROTECTION INOX AISI 316 | KANTENSCHUTZ INOX AISI 316 IX Acciao inox satinato Satin stainless steel Edelstahl matt IL Acciao inox lucido Polished stainless steel Edelstahl poliert 12 6 1.5 24 R1.5 R3 3 18 28 R1.5 R3 3 22 V-2034 • Corrimano in acciao inox aisi 316, per vetro 8+8+1,52 L=3000 mm • Handrail stainless steel aisi 316 for glass 8+8+1,52 L=3000 mm • Kantenschutz aus Edelstahl aisi 316 für 8+8+1,52 L=3000 mm IX-IL 1 pcs L=3000 8+8 (pvb 1,52) V-2035 • Corrimano in acciao inox aisi 316, per vetro 10+10+1,52 L=3000 mm • Handrail stainless steel aisi 316 for glass 10+10+1,52 L=3000 mm • Kantenschutz aus Edelstahl aisi 316 für 10+10+1,52 L=3000 mm IX-IL 1 pcs L=3000 10+10 (pvb 1,52) 453 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 12 6 1.5
Pagina 457
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME CORRIMANO | HANDRAIL PROFILE | HANDLAUF PROFIL B-3040 SUPPLEMENTARY PRICE LIST • Corrimano quadro. • Square handrail profile. • Eckiger Handlauf. AN - IXE 32 NEW 34 18 2 Guarnizioni 2 Gaskets 2 Dichtungen 1 Guarnizione 1 Gasket 1 Dichtung 8+8 10+10 5000 1 pcs L=5000 M5x25 TPSEI ISO 10642 DIN 7991 500 CUTTER 5000 B-3042 • Guarnizione vetro • Gasket • Dichtung 8+8 (pvb 1,52) 10+10 (pvb 1,52) 20 pcs 60 150 454 B-3047 • Tappo finale • Endcap • Endkappe 1 pcs 32 B-3043 • Piastra per angolo 90° • Fixing plate for 90° corner • Befestigungsplatte für 90° Winkel B-3044 • Piastra di connessione profili • Straight connector • Verbindungsplatte 1 pcs 17 1 pcs B-3048 • Piastra murale • Wall flange for handrail profile • Wandflansch für Handlauf 50 17.0 xfb-091-D BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 1 34 50 17 60 20 20 3.0
Pagina 458
SUPPLEMENTARY PRICE LIST B-3030 BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H • Corrimano quadro. • Square handrail profile. • Eckiger Handlauf. AN 3° NEW 40 40 21 2 Guarnizioni 2 Gaskets 2 Dichtungen 1 Guarnizione 1 Gasket 1 Dichtung 8+8 10+10 5000 0 Ø 4,2x25 TPS-ACC UNI 6955 DIN 7982 0° 54x54 10+10 500 CUTTER 21 1 40 3 1 pcs L=5000 B-3042 • Guarnizione vetro • Gasket • Dichtung B-3037 • Tappo finale • Endcap • Endkappe 8+8 (pvb 1,52) 10+10 (pvb 1,52) 20 pcs 20 pcs 60 40 150 B-3033 • Piastra per angolo 90° • Fixing plate for 90° corner • Befestigungsplatte für 90° Winkel B-3038 • Piastra murale • Wall flange for handrail profile • Wandflansch für Handlauf OPTIONAL FOR LED B-3012 • Guarnizione vetro • Gasket • Dichtung B-3013 • Guarnizione vetro • Gasket • Dichtung 1 pcs 54x54 10+10 (pvb 1,52) L=3000 8+8 (pvb 1,52) 1 pcs 1 pcs 10+10 8+8 xme504-B 455 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 459
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME PRICE LIST 2017 ▶ 318 B-1010 PROFILO CORRIMANO INOX AISI 316 | HANDRAIL INOX AISI 316 | HANDLAUF INOX AISI 316 IX Acciao inox satinato Satin stainless steel Edelstahl matt B-1010 • Tubo profilo ad “u” scanalato. • Glass channel tube. • Glasleistenrohr. IX 1 pcs L=3000 B-1015-17,5 • Guarnizione in caucciù per tubo scanalato per vetro 17,5 mm. • Rubber profile for channel tube for glass 17,5 mm. • Gummiprofil für Glasleistenrohr für Glas 17,5 mm. B-1015-21,5 • Guarnizione in caucciù per tubo scanalato per vetro 21,5 mm • Rubber profile for channel tube for glass 21,5 mm. • Gummiprofil für Glasleistenrohr für Glas 21,5 mm. 1 pcs L=3000 8+8 (pvb 1,52) 1 pcs L=3000 10+10 (pvb 1,52) 456 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 460
PRICE LIST 2017 ▶ 318 BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H B-1012 • Gomito scanalato (orizzontale). • Flush elbow 90° horizontal. • Glasleistenrohr. B-1014 • Sella scanalata. • Adapter for glass channel tube. • Rohradapter für Glasleistenrohr. B-1011 • Piastra murale scanalata. • Wall flange for glass channel system. • Wandflansch für Glasleistenrohr. B-1016 • Gomito scanalato (verticale). • Flush elbow 90° vertical. • Glasleistenrohr vertikal. B-1017 • Giunto scanalato. • Straight connector. • Rohrverbinder für Glasleistenrohr. B-1018 • Calotta scanalata • Flat end cap. • Endkappe flach. 457 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 461
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME B-4111 "OMBRELLINO" | "UMBRELLA" | "REGENSCHIRM" B-4111-CF8 OMBRELLINO • “Ombrellino” a molla anti infiltrazione vetro/vetro confezione di 8 pezzi • “Umbrella” adjustable gasket with spring anti-filtration glass/glass package unit of 8 pieces • Verstellbare Dichtung “Regenschirm” Glas/Glas gegen infiltration Verpackungseinheit von 8 Stück 20 Min 30 Max 25 PRICE LIST 2017 ▶ 310 30 MAX 20 Min 8 pcs 11-CF8 T G BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 3.2 3 Ø3 28 25 P-F27 • Kit anti-infiltrazione acqua per fissaggio con barra filettata • Kit Anti.infiltration for installation with threaded bars • Kit gegen infiltration für Montage mit Gewindestangen p-f27 Ø26.5 Ø18.5 P-F26 • Set 4 pz spine di congiunzione profili • Set 4 pins connecting profiles • Set 4 Stk Verbindungsstifte fb041p096 B-2009-10 B-2009-20 • Guarnizione anti infiltrazione vetro/vetro • Gasket anti-filtration glass/glass • Dichtung Glas/Glas gegen Infiltration 40 p-f26 50 10 / 20 Standard + * Misura a richiesta Length on request Länge auf Anfrage 15 pcs 458 p-f27 4 pcs * 10/20 4 pcs xfb033
Pagina 462
PRICE LIST 2017 ▶ 311 BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H B-4103 • Profili di scolo montaggio a pavimento per balaustra B-4000. • Drainage profiles floor installation for railing profili B-4000. • Drainageleisten Bodenmontage Geländerprofil B-4000. AN 20 660 500 20 80 40 14.1 6 80 40 40 Ø14 45° 5 pcs 130 200 200 130 6 660 50 30 50 100 200 200 200 3000 500 20 660 20 20 fb041-pc B-4104 • Profili di scolo montaggio laterale per balaustra B-4200. • Drainage profiles side installation for railing profili B-4200. • Drainageleisten Seitenmontage Geländerprofil B-4200. 125 125 95 60 15 60 95 150 14 90 12 14 90 6 14 150 300 ARETE UA 10+10 (pvb 1.52 ) 8+8 (pvb 1.52 ) 48 FB024P005 (ESISTENTE) 150 3.5 MIN. 7 6 pcs 125 250 300 3000 200 100 100 250 500 BALAUSTRA SEMIREGOLABILE " MAXIMA " VERSIONE A PARETE 500 250 FB-041-SCHEMI-GOCCIOLATOI 80 62.5 6 90.7 fb041-pc 459 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 150
Pagina 463
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME TASSELLI, ANCHORS, ANKER P-F35 • Tassello multiuso in acciao zincato passante con vite TE 8.8 • Heavy duty anchor with screw TE, zinc-plated steel • Schwerlastanker mit Schraube TE 8.8, galvanisch verzinkter Stahl B-4000 | B-4010 | B-4050 | B-4200 | B-4300 | B-5000 | B-5500 | B-6000 | B-6250 | B-6200 | B-6220 PRICE LIST 2017 ▶ 320 60 45 40 17 100 100 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 12 10 15 pcs Art. acciaio zincato zinc flake coated steel zinklamellenbeschichtet Certificazione Approval Zulassung P-F35 ETA Ø Foro Drill Hole diameter Bohrernenndurchmesser Profondità foro min Drill hole depth for trhough fixings Min. Bohrlochtiefe bei Durchsteckmontage Lunghezza ancorante Anchor lenght Dübellänge Max spessore fissabile Max fixture thickness Max. Dicke des Anbauteils ØxL mm. 12 mm. 60 mm. 100 mm. 45 M 10 X 100 Coppia di serraggio Installation torque Montage Drehmoment Chiave di serraggio Installation wrench Schraubenschlüssel Nm 40 mm. 17 Art. acciaio zincato zinc flake coated steel zinklamellenbeschichtet P-F35 Profondità ancoraggio Embedment depth Effektive Verankerungstiefe mm. 60 Calcestruzzo non fessurato - Not cracked concrete - Nicht gerissener Beton Spessore minimo Min member thicness Minimale Bauteildicke Coppia di serraggio Installation torque Montage - Drehmoment Carico ammissibile a trazione Permissible tensile load zulässige Zuglast mm. 120 Nm 40 kN 12 Carico ammissibile a taglio Permissible shear load zulässige kN 20 Interasse minimo Min spacing Min. Achsabstand mm. 145 Distanza minima del bordo Min edge distance Min. Randabstand mm. 75 FBS 12X110+15 • Vite autolfilettante in acciaio zincato per calcestruzzo a testa esagonale, flangiata a rondella integrata • Concrete screw, zinc plated steel. When the concrete screw is screwed into the drill hole, the thread flanks cut positively into the concrete. • Betonschraube, galvanisch verzinkter Stahl. Beim Eindrehen der Betonschraube in das Bohrloch schneiden sich die gewindeflanken formschlüssig in den Beton ein. B-4000 | B-4010 | B-4050 | B-4200 | B-4300 | B-5000 | B-5500 | B-6000 | B-6250 | B-6200 | B-6220 15 pcs Approvato per: Calcestruzzo non fessurato con classe di resistenza da C20/25 a C50/60. Adatto anche per: Calcestruzzo non fessurato con classe di resistenza C12/15 e C16/20. Pietra naturale compatta Building materials approved for concrete C20/25 two 50/60, non - cracked also suitable for: concrete C12/15, and natural stone with dense structure. Zugelassen für Beton C20/25 bis C50/60, gerissen und ungerissen Auchgeeignet für beton C12/15, Naturstein mit dichtem Gefüge Art. acciaio zincato zinc flake coated steel zinklamellenbeschichtet FBS 12x110+15 Certificazione Approval Zulassung ETA Ø Foro Drill Hole diameter Bohrernenndurchmesser Profondità foro min Drill hole depth for trhough fixings Min. Bohrlochtiefe bei Durchsteckmontage Lunghezza vite Screw lenght chraubenlänge Max spessore fissabile Max fixture thickness Max. Dicke des Anbauteils Chiave di serraggio Installation wrench Installationsschlüssel Coppia di serraggio nominale avviatore ad impulsi Nominal installation torque with electrical tool Nenndrehmoment mit elektrischem Werkzeug Coppia di serraggio massima chiave dinamometrica Max installation torque with torque wrench Max. Einbaumoment mit Drehmomentschlüssel mm. 12 mm. 120 mm. 110 mm. 10 mm. 17 Nm 450 Nm 60 Art. acciaio zincato zinc flake coated steel zinklamellenbeschichtet Profondità ancoraggio Embedment depth Effektive Verankerungstiefe FBS 12 mm. 80 460 Spessore minimo Min member thicness Minimale Bauteildicke mm. 150 Calcestruzzo fessurato - Cracked concrete - Nicht gerissener Beton Coppia di serraggio Installation torque Montage - Drehmoment Carico ammissibile a trazione Permissible tensile load zulässige Zuglast Carico ammissibile a taglio Permissible shear load zulässige Interasse minimo Min spacing Min. Achsabstand Distanza minima del bordo Min edge distance Min. Randabstand Nm < 60 kN 12,3 kN 20 mm. 80 mm. 80 Calcestruzzo non fessurato - Not cracked concrete - Nicht gerissener Beton kN 17,2 kN 20 mm. 80 mm. 80
Pagina 464
PRICE LIST 2017 ▶ 321 15 pcs 15 pcs BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H TA M8 T/25 S • Tassello multiuso in acciao zincato passante con vite TE 8.8 • Heavy duty anchor with screw TE, zinc-plated steel • Schwerlastanker mit Schraube TE, galvanisch verzinkter Stahl B-4000 | B-4010 | B-4050 | B-4200 | B-4300 | B-5000 | B-5500 | B-6000 | B-6250 | B-6200 | B-6220 TA M8/30 SK • Tassello multiuso in acciao zincato passante con vite TE 8.8 • Heavy duty anchor with screw TE, zinc-plated steel • Schwerlastanker mit Senktopf Schraube, galvanisch verzinkter Stahl B-2500 | B-4300 | B-4500 Approvato per: Calcestruzzo non fessurato con classe di resistenza da C20/25 a Building materials approved for concrete C20/25 two 50/60, non - cracked also Zugelassen für Beton C20/25 bis C50/60, gerissen und C50/60. Adatto anche per: Calcestruzzo non fessurato con classe di resistenza C12/15 suitable for: concrete C12/15, and natural stone with dense structure. ungerissen Auchgeeignet für beton C12/15, Naturstein mit e C16/20. Pietra naturale compatta. dichtem Gefüge. Art. acciaio zincato zinc flake coated steel zinklamellenbeschichtet TA M8 T/25 S TA M8/30 SK Certificazione Approval Zulassung ETA - Ø Foro Drill Hole diameter Bohrernenndurchmesser mm. 12 mm. 12 Profondità foro min Drill hole depth for trhough fixings Min. Bohrlochtiefe bei Durchsteckmontage mm. 95 mm. 100 Lunghezza ancorante Anchor lenght Dübellänge mm. 84 mm. 84 Max spessore fissabile Max fixture thickness Max. Dicke des Anbauteils mm. 25 mm. 30 ØxL M 8 X 80 M 8 X 90 Coppia di serraggio Installation torque Montage - Drehmoment Chiave di serraggio Installation wrench Schraubenschlüssel Nm 20 Nm 25 mm. 13 mm. 5 Art. acciaio zincato zinc flake coated steel zinklamellenbeschichtet TA M8 T Profondità ancoraggio Embedment depth Effektive Verankerungstiefe mm. 45 Calcestruzzo non fessurato - Not cracked concrete - Nicht gerissener Beton Spessore minimo Min member thicness Minimale Bauteildicke Coppia di serraggio Installation torque Montage - Drehmoment Carico ammissibile a trazione Permissible tensile load zulässige Zuglast mm. 100 Nm 20 kN 5,7 Carico ammissibile a taglio Permissible shear load zulässige kN 6,7 Interasse minimo Min spacing Min. Achsabstand mm. 90 Distanza minima del bordo Min edge distance Min. Randabstand mm. 60 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 461
Pagina 465
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME • PENSILINE • CANOPIES • VORDÄCHER BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 107 -1.5° +1.5° 84 5° 138 63 49 21.5 / 17.5 B-1040 KAMPIONA 110 B-6040 KAMPIONA 150 B-4040 PRESA PENSILINA MAXIMA JOLLY PACK P464 101 24 3° 104 P465 117.5 28.5 3° 125 P466 144 20 118 SUPPLEMENTARY PRICE LIST SUPPLEMENTARY PRICE LIST PRICE LIST 2017 ▶ 325 P467 72 43 90+°1-01°0° 57 PRICE LIST 2017 ▶ 327 462
Pagina 466
BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H 150 115 M10 37 690 550 M10 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 95° 95° TECNO PENSILINA P467 6 178 650 550 380 PRICE LIST 2017 ▶ 328 SKY / ECOSKY PENSILINA P469 Barra tirante Connecting rod Zugstange 830 40 40 800 900 PRICE LIST 2017 ▶ 329 463
Pagina 467
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME PENSILINE IN VETRO | GLASS CANOPY | VORDACH SYSTEM B-1040 KAMPIONA 110 SUPPLEMENTARY PRICE LIST B-1041 B-1046 B-6041 B-1040 B-1044-F B-1048 1100 1000 250 500 250 Ø20+0.5 B-1040 Kit B-1040 set 1 L=1500 mm con/with/mit 3 Jollypack N. 3 pcs N. 8 pcs B-1040 set 2 L=2000 mm con/with/mit 4 Jollypack N. 4 pcs N. 10 pcs B-1040 set 3 L=3000 mm con/with/mit 6 Jollypack N. 6 pcs N. 16 pcs B-1040 set 4 L=4000 mm con/with/mit 8 Jollypack N. 8 pcs N. 20 pcs B-1040 set 6 L=6000 mm con/with/mit 12 Jollypack N. 12 pcs N. 30 pcs 1500 1M10A0X 2000 1M10A0X B-1040 set MIS Tagliato a misura cliente Custom length Nach Mass geschnitten N. 28 pcs N. 520 pcs L=1000຦4000 1M10A0X 101 24 3000 1M10A0X 4000 1M10A0X 6000 101 3.5 1M10A0X 8.0 8.0 Ø 20+0.5 • Lavorazione vetro. Solo la lastra superiore è forata • Glass preparation. Only the upper glass panel is drilled • Glasbearbeitung. Nur die obere Scheibe wird gebohrt 41 Ø 20+0.5 • Lavorazione vetro alternativa. • Alternative glass preparation. • Alternative Glasbearbeitung. 41 8+8 300 Kg (pvb 1.52) xme515 a 93° 94 Ø28 Ø13 52 42 94 MIN 3000 3° 104 464 104 100 200 200 200 200 200 200 100 MAX 1100 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 468
SUPPLEMENTARY PRICE LIST BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME PENSILINE IN VETRO | GLASS CANOPY | VORDACH SYSTEM B-6040 KAMPIONA 150 H B-1041 B-6046 B-6041 B-6040 > 1300 * Consigliato SentryGlas® Recommended SentryGlas® Empfohlen SentryGlas® B-6045-F B-1048 1500* 1000 250 500 250 Ø20+0.5 B-6040 Kit B-6040 set 1 L=1500 mm con/with/mit 3 Jollypack N. 3 pcs N. 8 pcs B-6040 set 2 L=2000 mm con/with/mit 4 Jollypack N. 4 pcs N. 10 pcs B-6040 set 3 L=3000 mm con/with/mit 6 Jollypack N. 6 pcs N. 16 pcs B-6040 set 4 L=4000 mm con/with/mit 8 Jollypack N. 8 pcs N. 20 pcs B-6040 set 6 L=6000 mm con/with/mit 12 Jollypack N. 12 pcs N. 30 pcs 1500 1M50A0X 2000 1M50A0X 3000 B-6040 set MIS Tagliato a misura cliente Custom length Nach Mass geschnitten N. 28 pcs N. 520 pcs L=1000຦4000 1M50A0X 117.5 28.5 1M50A0X 4000 1M50A0X 6000 1M50A0X 117.5 5 10.0 Ø 20+0.5 • Lavorazione vetro. Solo la lastra superiore è forata • Glass preparation. Only the upper glass panel is drilled • Glasbearbeitung. Nur die obere Scheibe wird gebohrt 52 Ø 20+0.5 • Lavorazione vetro alternativa. • Alternative glass preparation. • Alternative Glasbearbeitung. 52 10.0 10+10 300 Kg (pvb 1.52) xme518 93° 107 Ø28 Ø13 62 45 107 3° 125 125 100 200 200 200 200 200 200 100 MAX 1500 465 MIN 3000 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 469
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME PENSILINE IN VETRO | ADJUSTABLE CANOPY | VERSTELLBARES VORDACH SYSTEM B-4040 MAXIMA JOLLY PACK PRICE LIST 2017 ▶ 325 B-SET-4042 B-2012 (4 pcs x set 1) (6 pcs x set 2) (10 pcs x set 3) B-146 (mt. 3 x set 1) (mt. 4 x set 2) (mt. 7 x set 3) B-4043 (mt. 1,5 x set 1) (mt. 2 x set 2) (mt. 3,5 x set 3) B-4005 B-4041 Veletta superiore Upper cover profile Abdeckung oben CLIPS (8 pcs x set 1) (10 pcs x set 2) (16 pcs x set 3) B-4040 Profilo Canopy profile Vordach Profil B-4042 Veletta inferiore Bottom cover profile Abdeckung unten B-4040 set 1 Jolly Pack Set 1 4 pcs B-4040 set 2 Jolly Pack Set 2 6 pcs 1500 12m0a0x K 2000 144 B-4040 set 3 Jolly Pack Set 3 10 pcs 3 20 pcs.) 12m00ax 1755 3510 1755 1500/2000 sopra top oben 12 4 • Preparazione vetro • Glass preparation • Glasbearbeitung 1500/2000 22 R22 10+10 300 Kg (pvb 1.52) 80 1200 max 44 58 95° 12m00ax Sopra / Top / Oben 225 225 225 225 225 225 225 MAX 1200 Min. 3100 60 15 5° 138 Ø24 90° Ø13 20 118 Ø13 41 500 500 5 Sotto / Bottom / Unten • Sede per LED 18x5 max • Channel for LED • Sitz für LED 466 xfb037 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS -1.5° +1.5° 84
Pagina 470
BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME PENSILINE IN VETRO | ADJUSTABLE CANOPY | VERSTELLBARES VORDACH SYSTEM PRESA PENSILINA TECNO PENSILINA H 63 49 1242 (37°) 1153 (41°) 1049 (46°) 150 115 M10 650 138 380 132 37 650 138 380 132 95° 95° 72 43 90+°1-01°0° 57 21.5 / 17.5 1200 1100 1000 1200 1100 1000 650 6 550 380 17,52 - 21,52 100 Kg 178 13,5 mm 40 Kg MAX 2000 Nessun taglio vetro No glas preparation 13.5 300 Ø18 2000 1400 Ø18 13.5 mm 60 Kg 300 Ø18 Ø18 1200 3000 Ø18 Ø18 1200 300 Ø18 Ø18 300 Ø18 Ø18 1000 1100 1200 PRICE LIST 2017 ▶ 327 xme200 PRICE LIST 2017 ▶ 328 xme201 467 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 471
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME PENSILINE IN VETRO | ADJUSTABLE CANOPY | VERSTELLBARES VORDACH SYSTEM BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 468
Pagina 472
SKY / ECOSKY PENSILINA BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H M10 M101100 1000 100 100 100 100 M10 900 800 100 100 100 100 1300 (46°) 1205 (41°) 1092 (36°) 95° 95° ECOSKY SET 1 SMALL IX Barra tirante Barra tiraCnotennecting ro Connecting Zroudgstange Zugstange 830 830 40 40 40 40 690 550 800 900 ECOSKY SET 2 SMALL IX Barra tiranBtaerra tirante ConnectiCngonrondecting rod ZugstangZeugstange 1050 1050 40 4400 40 770 640 1000 1100 ECOSKY SET 3 MEDIUM IX BarrBaatrirantitreante ConCnoencntiencgtrinogd rod ZugsZtuagnsgtaenge 1105500110055000 40 40 40 40 11660000 300 Fori Ø 13 Glass holes Ø 13 Glasbohrungen Ø 13 300 8x2 SKY M10 SET 4 IX Barra tirante Connecting rod Zugstange B 4 : 1625 mm 300 300 xme120 1600 300 Fori Ø 13 Glass holes Ø 13 Glasbohrungen Ø 13 300 8x2 1400 1500 1600 300 300 SKY M10 SET 5 IX Barra tirante Connecting rod Zugstange B 5 : 2110Bm5 : 2110m xme120 1800 300 Fori Ø 13 Glass holes Ø 13 Glasbohrungen Ø 13 300 300 300 1400 M10 1300 M101200 1400 1300 1200 100 100 100 100 1659 (46°) 1564 (43°) 1458 (39°) 1337 (35°) 1215 ( 42° ) 1112.5 ( 46° ) 990 ( 52° ) 95° 95° 1200 1300 1400 PRICE LIST 2017 ▶ 329 8x2 xme044 PRICE LIST 2017 ▶ 330 1700 1800 1900 2000 2000 1900 1800 1700 72 1600 1500 1400 2000 72 72 1400 1500 1600 B 4 : 1625 mm Fori Ø 20 Glass holes Ø 20 Glasbohrungen Ø 20 350 350 3 Ø 20 Vetro Stratifi Fori ve 10 x 2 2000 Fori Ø 20 Glass holes Ø 20 Glasbohrungen Ø 20 B 5 : 2110m 350 Ø 20 350 Vetro / Glas Stratificato Fori vetro / 10 x 2 xme056-b 469 72 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS
Pagina 473
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME 40 Ø20 49 9 M10 M10 M10 58 40 70 8 Ø20 Ø9 Ø16 50 70 PRICE LIST 2017 ▶ 331 Ø58 Ø13 8 100 PRICE LIST 2017 ▶ 331 50 Ø11 PRICE LIST 2017 ▶ 331 470 ES-G2083E3 • Punto di fissaggio superiore per Ecosky set 1, set 2, set 3. • Upper fastening point for Ecosky set 1, set 2, set 3. • Befestigugspunkt oben für Ecosky set 1, set 2, set 3. IX Ø58 ES-G2083E2 • Fissaggio a punto Ø 58 per Ecosky set 1, set 2, set 3. Fissaggio a punto sul vetro Ø 58 mm. • Point fitting Ø 58 for Ecosky set 1, set 2, set 3. Point fitting Ø 58 mm. • Punkthalter Ø 58 für Ecosky set 1, set 2, set 3. Punkthalter Ø 58 mm. IX 70 Ø20 Ø13 xme056 PRICE LIST 2017 ▶ 331 9 49 xme056 ES-G2083E1 • Punto di fissaggio inferiore per Ecosky set 1, set 2, set 3. • Lower fastening point for Ecosky set 1, set 2, set 3. • Befestigugspunkt unten für Ecosky set 1, set 2, set 3. ES-G2083E - B1 (830 mm) • Barra tirante lunghezza standard per Ecosky set 1. • Connecting rod standard length for Ecosky set 1. • Zugstange Lagerlänge für Ecosky set 1. IX ES-G2083E - B2 (1050 mm) • Barra tirante lunghezza standard per Ecosky set 2. • Connecting rod standard length 830 1050 for Ecosky set 2. 40 40 40 40 • Zugstange Lagerlänge für Ecosky set 2. Ø16 50 Ø9 70 1500 45 45 ES-G2083E (1500 mm) • Barra tirante lunghezza standard per Ecosky set 3. • Connecting rod standard length for Ecosky set 3. • Zugstange Lagerlänge für Ecosky set 3. IX xme056 PRICE LIST 2017 ▶ 331 xme056 S-100 • Piastra di fissaggio superiore per Sky set 4 e set 5. • Upper fastening plate suitable for Sky set 4, set 5. • Befestigugsplatte oben passend für Sky set 4, set 5. IX S-102 • Fissaggio a punto Ø 80 con attacco per Sky set 4, set 5. • Point fitting Ø 80 mm with mounting link for canopy Sky set 4, set 5. • Punkhalter Ø 80 mm mit Lasche für Sky Vordach-Set 4, Set 5. IX Ø10 8 R11 40 9 1 9 28 Ø80 xme056c PRICE LIST 2017 ▶ 331 M10 xme056c BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 110 80 M10
Pagina 474
BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H Ø23 M10 90 120 Ø10 Ø20 M10 Ø24 70 M10 Ø80 S-104 • Piastra di fissaggio inferiore uguale per i set Sky set 4, set 5. • Lower fastening plate suitable for Sky set 4, set 5. • Befestigugsplatte unten passend für Sky set 4, set 5. IX 8 Ø23 Ø10 PRICE LIST 2017 ▶ 331 110 42 80 10 226 166 Ø13 60 xme056c PRICE LIST 2017 ▶ 331 S-105 • Piastra di fissaggio superiore con doppio aggancio. • Upper fastening plate with 2 eye links. • Befestigugsplatte oben mit 2 Ösen. IX S-106 • Punto di fissaggio a 2 vie doppio aggancio Ø 60. • Connector for 2 fixed point fittings Ø 60. • 2-arm Punkthalter Ø 60. IX B4-B5 • Barra tirante lunghezza standard 1625 mm (B4) 2110 mm (B5) per Sky set 4 e set 5. • Connecting rod standard length 1625 mm (B4) 2110 mm (B5) for Sky set 4, set 5. • Zugstange Lagerlänge 1625 mm (B4) 2110 mm (B5) mm für Sky set 4, set 5. IX xme056c Ø60 PRICE LIST 2017 ▶ 331 xme056c 150 120 56 9 9 55 67 BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 471
Pagina 475
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS B-4040 P 466 472
Pagina 476
BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME H BALAUSTRE E PENSILINEH RAILING AND CANOPY SYSTEMS 473
Pagina 477
H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS 474
Pagina 478
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR A SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS SCHIEBETÜRSYSTEME I 6 B BOX DOCCIA SHOWER BOX DUSCHKABINEN 115 C PARETI MOBILI SLIDING WALLS SCHIEBEWÄNDE 195 D PARETI DIVISORIE E STIPITI PARTITION WALLS AND FRAMES TRENNWÄNDE UND ALUMINIUMZARGEN 249 E SERRATURE E CERNIERE LOCKS AND HINGES SCHLÖSSER UND BÄNDER 295 F MANIGLIE MANIGLIONI POMOLI DOORHANDLES PULLHANDLES KNOBS TÜRGRIFFE STOSSGRIFFE KNÖPFE 343 G PORTE ESTERNE PATCH FITTINGS GANZGLASANLAGEN 355 H BALAUSTRE E PENSILINE RAILING AND CANOPY SYSTEMS GANZGLASGELÄNDER UND VORDACH SYSTEME 385 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. I DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR 475 475
Pagina 479
Ø30-45 Ø45 DINISDTICAENIZNIATLUII,TMIVOORSETTI E ACCESSORI PINOTINUITTFIVITETIINNDGESX, CLAMPS AND ACCESSORIES I PINUTNUKITIHVAELSTIENRHUANLGTESNV,EKRLZEEMICMHNBIESFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR • PARAPETTI PUNTUALI • RAILINGS WITH POINT FITTINGS • GANZGLASGELÄNDER MIT PUNKTHALTERUNGEN • PUNTI DI FISSAGGIO • POINT FITTINGS • PUNKTHALTERUNGEN • TAPPI DI FISSAGGIO • POINT HOLDER • PUNKTHALTER DISTANZIALI REGOLABILI ADJUSTABLE POINT FITTINGS VERSTELLBARE PUNKTHALTERUNGEN ▶494 DISTANZIALI CON COLLO DI SOSTEGNO POINT FITTINGS WITH SUPPORT PUNKTHALTERUNGEN MIT HALS ▶495 - 496 DISTANZIALI MODULABILI MODULAR POINT FITTINGS PUNKTHALTERUNGEN MIT VERLÄNGERUNGEN ▶496 - 497 13.52-25.52 26-50 10-21.52 10-100 10-21.52 10-100 M12 Ø44 M8-M12 M12 Ø16-50 Ø48 PUNTI DI FISSAGGIO CON DISTANZIALE SVASATI PER FISCHER COUNTERSUNK POINT FITTINGS FLÄCHENBUNDIGE PUNKTHALTERUNGEN ▶500 PUNTI DI FISSAGGIO TESTA PIANA PER FISCHER POINT FITTINGS FOR ANCHOR PUNKTHALTERUNGEN FÜR ANKER ▶500 8-12 6-26 8-12 6-22 PUNTI DI FISSAGGIO SVASATI E PIANI PER BARRA FILETTATA POINT FITTINGS FOR THREADED BAR PUNKTHALTERUNGEN FÜR GEWINDESTANGE ▶500 M5-M12 10-21.52 10 PUNTI DI FISSAGGIO PER TARGHE POINT FITTINGS FOR PLATES PUNKTHALTERUNGEN FÜR WERBESCHILD ▶503 6 0-20 Ø35 Ø35 Ø16-30 Ø16-50 M8-10 M10-M12 TAPPO PIANO PER VITE POINT HOLDER FOR SCREW PUNKTHALTER FÜR SCHRAUBE ▶500 p TAPPO PIANO PER BARRA FILETTATA POINT HOLDER FOR THREADED BAR PUNKTHALTER FÜR GEWINDESTANGE ▶500 TAPPO PIANO CON COLLO PER VITE POINT HOLTER WITH SUPPORT FOR SCREW PUNKTHALTER MIT HALS FÜR SCHRAUBE ▶500 p TAPPO PIANO CON COLLO PER BARRA FILETTATA POINT HOLDER WITH SUPPORT FOR THREADED BAR one PUNKTHALTER MIT HALS FÜR GEWINDESTANGE ▶500 TAPPO SVASATO PER VITE COUNTERSUNK POINT HOLDER FOR CREW FLÄCHENBUNDIGE PUNKTHALTER FÜR SCHRAUBE ▶503 TAPPO SVASATO PER BARRA FILETTATA COUNTERSUNK POINT HOLDER FOR THREADED BAR FLÄCHENBUNDIGE PUNKTHALTER FÜR GEWINDESTANGE ▶502 Ø35 M8 Ø35 M8 Ø32 M8-M12 M8 Ø24-40 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 476
Pagina 480
• MORSETTI SENZA TACCA NEL VETRO • CLAMPS WITHOUT GLASS PREPARATION • KLEMMEN OHNE GLASBEARBEITUNG DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR • MORSETTI SENZA TACCA NEL VETRO PER VETRI SOLLEVATI • CLAMPS WITHOUT GLASS PREPARATION FOR RAISED GLASSES • KLEMMEN OHNE GLASBEARBEITUNG FÜR ANGEHOBENE GLASSCHEIBEN I 7-25 20 20 60 6-20 20 25-30-40 2-5 3-5 M-115/M-116/M-117 ▶483 10-14 35-50-60 M-101/M 102/M-103 dx-sx ▶480 17.52-25.52 80 19-22-26 M-105/ M-106 dx-sx/ M-107/ M108dx-sx ▶480 - 481 10-15 70 M109/M-110 dx-sx ▶481 - 482 10-13.5 60 50 15 V-046/M126/V-047/V-043 ▶489 - 490 6-21.52 45-55-65-70 47-55-56 V-044/V-045/M-129 ▶488 6-21.52 50-63-70 41-45-60 50 20 M-111/M-112 ▶482 8-12 40 35 6 30 10 M-113 ▶482 M-114 ▶483 6-8.76 40 6-6.76 40 25 10 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. xme440a 477
Pagina 481
DINISDTICAENIZNIATLUII,TMIVOORSETTI E ACCESSORI PINOTINUITTFIVITETIINNDGESX, CLAMPS AND ACCESSORIES I PINUTNUKITIHVAELSTIENRHUANLGTESNV,EKRLZEEMICMHNBIESFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR • MORSETTI CON TACCA NEL VETRO • CLAMPS WITH GLASS PREPARATION • KLEMMEN MIT GLASBEARBEITUNG • MORSETTI IN ZAMA E INOX PER MONTANTI TUBOLARI • CLAMPS IN INOX/ZINC ALLOY FOR TUBES • KLEMMEN AUS ZAMAK/EDELSTAHL FÜR ROHRE 17-25 • MORSETTI IN ZAMA E INOX PER SPESSORI VARIABILI • CLAMPS IN INOX/ZINC ALLOY FOR VARIABLE THICKNESSES • KLEMMEN AUS ZAMAK/EDELSTAHL FÜR VARIABLE GLASSTÄRKEN 17-25 0-2 25-35 M-118/M-119/M-120 ▶484 MQ-9 ▶484 38 10-12-13 35-70 M-128/M-127/M-134 ▶491 - 492 50-61-63 45-65- 18-20 M-130-/M-131 ▶489 8-13.5 50 30 M-124/M125 ▶485 - 486 45-60 Ø42-50 68-79 Ø42-50 61-63 40 M-122 ▶485 Ø30-40 63 55 Ø40 6-10 6-21.52 6-21.52 M-132/M-133 ▶482 M-123 ▶485 M-121 ▶485 55 52 60-75 10-21.52 40-50 6-10 40 4-10 55 4-10 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 478
Pagina 482
75 90° 72 A 90° B DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR I • MORSETTI INOX VETRO-VETRO 180° E 90° • CLAMPS IN INOX GLASS TO GLASS 180°, 90° • KLEMMEN AUS EDELSTAHL GLAS-GLAS 180°, 90° • ACCESSORI PER SCALE • GLASS STAIRS SUPPORTS • GLASSTUFENHALTER • RAGNETTI CON FISSAGGI PUNTUALI • SPIDERS WITH POINT HOLDERS • SPINNEN MIT PUNKTHALTER 12 R5 18 R30 25 29 90° 6-10 180° V-083-180 N / V-049-180 N ▶491 100 R5 19 26 11 26 19 V-048-180 ▶488 15 107 23 39 14 V-067 - V-081 ▶509 ▶510 50 16/20/30 21.52 68 PG-145/PG-139/PG-120/PG-150 ▶507 BA 10+10 45 6-10 V-083-90 N ▶491 V-049-90 N ▶491 V-048-90 ▶489 21 60 35 V-082/V-083 ▶508 90° Ø12 R5 50 50 24 90° 105 90° Ø50 12-25 100 100 30-45 30-45 RA-101-104/RA 051-054 ▶505 ▶506 ▶507 70-83 70-83 70-83 70-83 70-83 70-83 70-83 70-83 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. xme440b 479
Pagina 483
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES I PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR MORSETTI IN OTTONE | CLAMPS MATERIAL BRASS | KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL MESSING M-101 • Morsetto rettangolare in ottone regolabile 60 x 80 x 27 mm. • Brass clamp adjustable 60 x 80 x 27 mm. • Messing Klemme verstellbar 60 x 80 x 27 mm. CR - NS M-102 • Morsetto rettangolare in ottone regolabile 60 x 80 x 23 mm. • Brass clamp adjustable 60 x 80 x 23 mm. • Messing Klemme verstellbar 60 x 80 x 23 mm. CR - NS 80 80 48 60 20 80 80 48 60 20 60 27 35.5 60 23 31.5 20 n° 3 viti per regolazione n° 3 adjustable screws n° 3 Schrauben für Verstellung Spessore Spacer Ausgleichsscheibe Regolazione Adjustment Verstellung 25.52 Guarnizioni Gaskets 1mm+1mm Dichtungen PRICE LIST 2017 ▶ 336 80 1 80 21.52 19 17.52 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe Guarnizioni Gaskets 1mm+1mm 1mm+2mm 2mm+1mm+2mm Dichtungen XFB-038 PRICE LIST 2017 ▶ 336 XFB-038 M-103 DX | M-103 SX • Morsetto rettangolare in ottone chiuso regolabile 60 x 80 x 23 mm. • Brass clamp adjustable 60 x 80 x 23 mm. • Messing Klemme verstellbar 60 x 80 x 23 mm. CR - NS 80 48 DX 60 20 70 M-105 • Morsetto rettangolare in ottone chiuso regolabile 50 x 70 x 16,5 mm. • Brass clamp adjustable 50 x 70 x 16,5 mm. • Messing Klemme verstellbar 50 x 70 x 16,5 mm. CR - NS 50 70 15 36 50 16.5 25 60 23 31.5 31.5 23 DX 80 48 SX Regolazione Adjustment Verstellung Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 60 SX 1 80 Regolazione Adjustment Verstellung 70 1 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 15 Guarnizioni | Gaskets | Dichtungen 21.52 19 17.52 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 1mm+1mm 1mm+2mm 2mm+1mm+2mm Guarnizioni Gaskets Dichtungen PRICE LIST 2017 ▶ 336 480 XFB-038 Guarnizioni | Gaskets | Dichtungen 15 13.52 12.76 12 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 1mm+1mm 1mm+1mm 1mm+2mm Guarnizioni Gaskets 2mm+2mm Dichtungen PRICE LIST 2017 ▶ 336 XFB-038 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC.
Pagina 484
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR MORSETTI IN OTTONE | CLAMPS MATERIAL BRASS | KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL MESSING I M-106 DX | M-106 SX • Morsetto rettangolare in ottone chiuso regolabile 50 x 70 x 16,5 mm. • Brass clamp adjustable 50 x 70 x 16,5 mm. • Messing Klemme verstellbar 50 x 70 x 16,5 mm. CR - NS M-107 • Morsetto rettangolare in ottone chiuso regolabile 50 x 70 x 13,5 mm. • Brass clamp adjustable 50 x 70 x 13,5 mm. • Messing Klemme verstellbar 50 x 70 x 13,5 mm. CR - NS 70 70 50 15 36 DX 70 70 36 50 15 50 13.5 21.5 50 1 16.5 16.5 25 DX 70 70 Regolazione Adjustment 36 SX Verstellung Spessore Spacer Ausgleichsscheibe Regolazione Adjustment Verstellung 70 25 15 50 SX 1 70 1 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 15 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 1mm 13.52 12.76 12 1mm+1mm 1mm+1mm 1mm+2mm 2mm+2mm Guarnizioni Gaskets Dichtungen 11.52 10.76 10.38 10 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 1mm+1mm 1mm+1mm 1mm+2mm 1mm+2mm Guarnizioni Gaskets Dichtungen PRICE LIST 2017 ▶ 337 XFB-039 PRICE LIST 2017 ▶ 337 XFB-039 M-108 DX | M-108 SX • Morsetto rettangolare in ottone chiuso regolabile 50 x 70 x 13,5 mm. • Brass clamp adjustable 50 x 70 x 13,5 mm. • Messing Klemme verstellbar 50 x 70 x 13,5 mm. CR - NS M-109 • Morsetto rettangolare in ottone regolabile 50 x 60 x 15,5 mm. • Brass clamp adjustable 50 x 60 x 15,5 mm. • Messing Klemme verstellbar 50 x 60 x 15,5 mm. CR - NS 70 70 50 15 36 DX 60 60 28 50 20 DX 70 36 SX Regolazione Adjustment Verstellung Spessore Spacer Ausgleichsscheibe SX 1 70 Regolazione Adjustment Verstellung 11.52 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 1mm 10.76 1mm+1mm 1mm+1mm 10.38 10 1mm+2mm 1mm+2mm Guarnizioni Gaskets Dichtungen 13.52 12.76 12 11.52 10.76 10.38 10 Guarnizioni Gaskets Dichtungen 1mm+2mm 1mm+2mm 2mm+2mm 2mm+2mm 2mm+1+2mm 1+2mm+1+2mm 1+2mm+1+2mm PRICE LIST 2017 ▶ 337 XFB-039 PRICE LIST 2017 ▶ 337 XFB-039 481 50 13.5 21.5 21.5 13.5 50 50 15.5 24 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC.
Pagina 485
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES I PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR MORSETTI IN OTTONE | CLAMPS MATERIAL BRASS | KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL MESSING M-110 DX | M-110 SX • Morsetto rettangolare in ottone chiuso regolabile 50 x 60 x 15,5 mm. • Brass clamp adjustable 50 x 60 x 15,5 mm. • Messing Klemme verstellbar 50 x 60 x 15,5 mm. CR - NS 60 28 DX 50 20 M-111 • Morsetto rettangolare in ottone regolabile 35 x 40 x 14 mm. • Brass clamp adjustable 35 x 40 x 14 mm. • Messing Klemme 35 x 40 x 14 mm. CR - NS 40 40 18 35 6 35 14 22 6 15. 15.5 15.5 24 DX 60 60 28 SX n° 2 viti per regolazione n° 2 adjustable screws n° 2 Schrauben für Verstellung 24 SX 1 40 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 13.52 12.76 12 11.52 10.76 10.38 10 Guarnizioni Gaskets 1mm+2mm 1mm+2mm 2mm+2mm 2mm+2mm 2mm+1+2mm 1+2mm+1+2mm 1+2mm+1+2mm Dichtungen 12 11.52 10.76 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 1mm+1mm 1mm+1mm 1mm+2mm 10.38 10 1mm+2mm Guarnizioni Gaskets 1mm+2mm Dichtungen PRICE LIST 2017 ▶ 338 XFB-040 PRICE LIST 2017 ▶ 338 XFB-040 M-112 • Morsetto rettangolare in ottone 35 x 40 x 12 mm. • Brass clamp 35 x 40 x 12 mm. • Messing Klemme 35 x 40 x 12 mm. CR - NS M-113 • Morsetto rettangolare in ottone 30 x 40 x 10 mm. • Brass clamp 30 x 40 x 10 mm. • Messing Klemme 30 x 40 x 10 mm. CR - NS 40 40 18 35 6 40 40 17 30 10 35 12 20 6 30 10 19 1 40 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 8 8.76 Spessore Spacer Ausgleichsscheibe 1mm+1mm Guarnizioni Gaskets 1mm+1mm Dichtungen PRICE LIST 2017 ▶ 338 482 8.76 8 6.76 6 XFB-040 1mm+1mm 1mm+1mm PRICE LIST 2017 ▶ 338 2mm+2mm 2mm+2mm Guarnizioni Gaskets Dichtungen XFB-040
Pagina 486
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR MORSETTI IN OTTONE | CLAMPS MATERIAL BRASS | KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL MESSING I M-114 • Morsetto rettangolare in ottone 25 x 40 x 8 mm. • Brass clamp 25 x 40 x 8 mm. • Messing Klemme 25 x 40 x 8 mm. CR - NS 40 40 25 10 M-115 • Fermavetro rettangolare in ottone senza viti in vista 35 x 25 x 10 mm. • Brass clamp 35 x 25 x 10 mm with not visible screws. • Klemme aus Messing 35 x 25 x 10 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. CR - NS 25 35 25 8 17 10 19 3 6.76 6 68 1mm+1mm 1mm+1mm Guarnizioni Gaskets Dichtungen PRICE LIST 2017 ▶ 338 XFB-040 Guarnizioni Gaskets Dichtungen PRICE LIST 2017 ▶ 339 M-116 • Fermavetro rettangolare in ottone senza viti in vista 50 x 30 x 13,5 mm. • Brass clamp 50 x 30 x 13,5 mm with not visible screws. • Klemme aus Messing 50 x 30 x 13,5 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. CR - NS XFB-048 M-117 • Fermavetro rettangolare in ottone senza viti in vista 60 x 40 x 14 mm. • Brass clamp 60 x 40 x 14 mm with not visible screws. • Klemme aus Messing 60 x 40 x 14 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. CR - NS 13.5 22 14 26 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 30 50 3 10 12 Guarnizioni Gaskets 2mm+2mm 1mm+1mm Dichtungen PRICE LIST 2017 ▶ 339 40 60 5 10 12 XFB-048 Guarnizioni Gaskets 2mm+2mm 1mm+1mm Dichtungen PRICE LIST 2017 ▶ 339 XFB-048 483
Pagina 487
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES I PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR MORSETTI IN OTTONE | CLAMPS MATERIAL BRASS | KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL MESSING M-118 • Fermavetro rettangolare in ottone 70 x 35 x 13 mm. • Brass clamp 70 x 35 x 13 mm. • Klemme aus Messing 70 x 35 x 13 mm. CR - NS M-120 • Fermavetro rettangolare in ottone 35 x 25 x 10 mm. • Brass clamp 35 x 25 x 10 mm. • Klemme aus Messing 35 x 25 x 10 mm. CR - NS 13 70 Lavorazione vetro. Glass preparation. Glasbearbeitung. R24 10 35 Lavorazione vetro. Glass preparation. Glasbearbeitung. R13 21.5 35 18 25 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 20 25 38 17 8 10 12 68 Guarnizioni Gaskets 2mm+1mm+2mm 1mm+2mm 1mm+1mm Dichtungen PRICE LIST 2017 ▶ 340 XFB-048 1mm+1mm+2mm 1mm+1mm Guarnizioni Gaskets Dichtungen PRICE LIST 2017 ▶ 340 XFB-048 M-119 • Fermavetro rettangolare in ottone 35 x 25 x 12 mm. • Brass clamp 35 x 25 x 12 mm. • Klemme aus Messing 35 x 25 x 12 mm. CR - NS MQ-9 • Supporto vetro fisso. • Wall connector. • Wandhalter. CR - NS 12 35 Lavorazione vetro. Glass preparation. Glasbearbeitung. R13 8 10 1mm+1mm+2mm Guarnizioni Gaskets 1mm+1mm Dichtungen PRICE LIST 2017 ▶ 340 484 50 Ø 6.5 8-13.5 R6 30,00 88 XFB-048 PRICE LIST 2017 ▶ 277 xme292-1 8...13,5
Pagina 488
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR MORSETTI IN ZAMA | CLAMPS MATERIAL ZINC ALLOY | KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL ZAMAK I 11 1 M-121 • Morsetto fermavetro in zama 55 x 55 x 7,5 mm. • Clamp zinc alloy 55 x 55 x 7,5 mm. • Klemme aus Zamak 55 x 55 x 7,5 mm. CR - CP 7 Ø12 Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional 7.5 für Sicherheitsstift. Ø12 M-122 • Morsetto fermavetro in zama 55 x 64 x 7,5 mm per tubolare Ø 40 mm. • Clamp zinc alloy 55 x 64 x 7,5 mm for tube Ø 40 mm. • Klemme aus Zamak 55 x 64 x 7,5 mm für Rohr Ø 40 mm. CR - CP 7 Ø12 Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional 11 1 26 for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. 7.5 Ø12 26 26 26 20 37.5 R19 26 26 63.5 17.5 37.5 55 55 55 4/10 4/10 PRICE LIST 2017 ▶ 341 6.5 XFB-047 PRICE LIST 2017 ▶ 341 M-123 • Morsetto fermavetro in zama 40 x 52 x 9,5 mm. • Clamp zinc alloy 40 x 52 x 9,5 mm. • Klemme aus Zamak 40 x 52 x 9,5 mm. CR - CP Ø Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional 9.5 for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. Ø12 6.5 XFB-047 M-124 • Morsetto fermavetro in zama 40 x 63 x 9,5 mm per tubolare Ø 30 mm. • Clamp zinc alloy 40 x 63 x 9,5 mm for tube Ø 30 mm. • Klemme aus Zamak 40 x 63 x 9,5 mm für Rohr Ø 30 mm. CR - CP Ø12 Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. 9.5 Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. Ø12 63 10.5 1.3 20 35 23 23 23 52 10.5 1.3 17 35 23 23 23 40 R14 40 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 6/10 PRICE LIST 2017 ▶ 341 6/10 XFB-047 PRICE LIST 2017 ▶ 341 XFB-047 485
Pagina 489
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES I PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR MORSETTI IN ZAMA | CLAMPS MATERIAL ZINC ALLOY | KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL ZAMAK M-125 • Morsetto fermavetro in zama 40 x 61 x 9,5 mm per tubolare Ø 40 mm. • Clamp zinc alloy 40 x 61 x 9,5 mm for tube Ø 40 mm. • Klemme aus Zamak 40 x 61 x 9,5 mm für Rohr Ø 40 mm. CR - CP 6.5 Lavorazione vetro optional Ø12 per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. 9.5 Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. Ø12 23 23 23 10.5 1.3 20 35 61 40 R16 6/10 PRICE LIST 2017 ▶ 341 XFB-047 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 486
Pagina 490
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR I DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 487
Pagina 491
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES I PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR MORSETTI IN ACCIAIO INOX AISI 316 | CLAMPS MATERIAL STAINLESS STEEL AISI 316 KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL EDELSTAHL AISI 316 V-044 • Morsetto fermavetro in acciaio inox AISI 316, 41 x 50 x 12 mm. • Clamp stainless steel AISI 316, 41 x 50 x 12 mm. • Klemme aus Edelstahl AISI 316, 41 x 50 x 12 mm. IX V-045 • Morsetto fermavetro in acciaio inox AISI 316, 45 x 63 x 14 mm. • Clamp stainless steel AISI 316, 45 x 63 x 14 mm. • Klemme aus Edelstahl AISI 316, 45 x 63 x 14 mm. IX 9 12 TAGLIO Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. 17 9 Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. TA 50 12 50 16 20 38 63 12 63 16 20 48 Ø10 Ø10 Ø10 41 25.5 45 30 6-8-10 PRICE LIST 2017 ▶ 342 PRICE LIST 2017 ▶ 341 60 12 36 17.52-21.52 PRICE LIST 2017 ▶ 342 488 10,76-11,52 12-12,76 xme377-A PRICE LIST 2017 ▶ 342 M-129 • Morsetto per vetro in acciaio AISI 316 mm. 70 x 60 • Clamp stainless steel AISI 316 mm. 70 x 60 • Klemme aus Edelstahl AISI 316 mm. 70 x 60 IX - IL Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. 107 xme377-A V-048-180 • Morsetto vetro-vetro 180° in acciaio inox AISI 316, 107 x 44 mm. • Clamp glass-glass 180° stainless steel AISI 316, 107 x 44 mm. • Klemme Glas-Glas 180° aus Edelstahl AISI 316, 107 x 44 mm. IX Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. 15,5 32 12 32 15,5 Ø10 TAGLIO VETRO 42 20 6-8-10 xme377-d PRICE LIST 2017 ▶ 342 xme377-C DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 70 16 M8 Ø10 Ø8 26 Ø12 28 45 15 28 28
Pagina 492
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR MORSETTI IN ACCIAIO INOX AISI 316 | CLAMPS MATERIAL STAINLESS STEEL AISI 316 KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL EDELSTAHL AISI 316 I V-048-90 • Morsetto vetro-vetro 90° in acciaio inox AISI 316, 74 x 45 mm. • Clamp glass-glass 90° stainless steel AISI 316, 74 x 45 mm. • Klemme Glas-Glas 90° aus Edelstahl AISI 316, 74 x 45 mm. IX M-130 • Morsetto fermavetro mm.60 x 80 in acciaio AISI 316 per tubolare D. 50 • Clamp mm.60 x 80 stainless steel AISI 316 for tube D.50 • Klemme 60 x 80 mm aus Edelstahl AISI 316 für Rohr D.50 IX - IL Lavorazione vetro optional 90° per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. Lavorazione vetro optional 12 per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. T 28 74 45 28 M8 16 79 Ø8 42 Ø10 Ø12 26 R30 Ø10 14 R10 26 32 58 6-8-10 105 36 60 7.52-21.52 TAGLIO VETR0 PRICE LIST 2017 ▶ 342 9 R21 xme377-C PRICE LIST 2017 ▶ 343 M-131 • Morsetto fermavetro mm.68 x 45 in acciaio AISI 316 per tubolare D. 42 • Clamp mm.68 x 45 stainless steel AISI 316 for tube D.42 • Klemme 68 x 45 mm aus Edelstahl AISI 316 für Rohr D.42 IX - IL 68 Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. Ø6 Ø8 9 15 xme377-e V-046 • Morsetto fermavetro in acciaio inox AISI 316, 47 x 47 x 12 mm. • Clamp stainless steel AISI 316, 47 x 47 x 12 mm. • Klemme aus Edelstahl AISI 316, 47 x 47 x 12 mm. IX Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. Ø10 29 47 11 47 17,5 21,5 Ø10 15 68 14 M6 29 28 45 6-12.76 TAGLIO VETR0 45 28 6-8-10 PRICE LIST 2017 ▶ 343 xme377-e PRICE LIST 2017 ▶ 343 xme377-A 489 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC.
Pagina 493
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES I PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR MORSETTI IN ACCIAIO INOX AISI 316 | CLAMPS MATERIAL STAINLESS STEEL AISI 316 KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL EDELSTAHL AISI 316 30 55 15 M6 10 16 35 18 55 13 17,5 26,5 44 Ø10 26 10 36 55 M-126 • Morsetto fermavetro in acciaio inox AISI 316 mm. 55 x 55 • Clamp stainless steel AISI 316 mm. 55 x 55 • Klemme aus Edelstahl AISI 316 mm. 55 x 55 Ø8 Ø6 IX - IL Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. 55 55 4 Ø10 Ø4 15 V-047 • Morsetto fermavetro in acciaio inox AISI 316, 70 x 55 x 18 mm inclusa piastra per la chiusura del morsetto. • Clamp stainless steel AISI 316, 70 x 55 x 18 mm included optional plate. • Klemme aus Edelstahl AISI 316, 70 x 55 x 18 mm inkl. Optional Platte. IX 6,5 Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. 9 18 T 70 40 8-10-11,52,-13,52 12-12,76 16,76-17,52 PRICE LIST 2017 ▶ 343 12 22 xme377-c PRICE LIST 2017 ▶ 343 xme377-A V-043 • Morsetto fermavetro in acciaio inox AISI 316, 65 x 65 mm, inclusa piastra per la chiusura del morsetto. • Clamp stainless steel AISI 316, 65 x 65 mm, included optional plate. • Klemme aus Edelstahl AISI 316, 65 x 65 mm, inkl. Optional Platte. IX - IL Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. 6, Ø14 V-083-180 N • Morsetto vetro-vetro 180° in acciaio inox AISI 316, 100 x 39 mm. • Clamp glass-glass 180° stainless steel AISI 316, 100 x 39 mm. • Klemme Glas-Glas 180° aus Edelstahl AISI 316, 100 x 39 mm. IX - IL 100 Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. Ø10 R5 19 26 11 26 19 16 66 25,5 26,5 52 26 23 39 14 24 65 42 Ø 17,52-21,52 PRICE LIST 2017 ▶ 344 490 Incluso Included Inkl. 15 8/12 Ø14 Optional xme377-B PRICE LIST 2017 ▶ 344 • Verificare disponibilità. • To verify availability. • Verfügbarkeit überprüfen. xme377-B DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 26
Pagina 494
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR MORSETTI IN ACCIAIO INOX AISI 316 | CLAMPS MATERIAL STAINLESS STEEL AISI 316 KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL EDELSTAHL AISI 316 I V-083-90 N • Morsetto vetro-vetro 90° in acciaio inox AISI 316, 60 x 39 mm. • Clamp glass-glass 90°stainless steel AISI 316, 60 x 39 mm. • Klemme Glas-Glas 90° aus Edelstahl AISI 316, 60 x 39 mm. IX - IL 90° Ø12 V-049-180 N • Morsetto vetro-vetro 180° in acciaio inox AISI 316, 100 x 50 mm. •Clamp glass-glass 180° stainless steel AISI 316, 100 x 50 mm. • Klemme Glas-Glas 180° aus Edelstahl AISI 316, 100 x 50 mm. IX - IL 100 Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. 40 21 60 35 50 24 22 Ø14 Ø14 12 29 8/12 85 R5 R5 18 26 12 26 18 R 20 • Verificare disponibilità. • To verify availability. • Verfügbarkeit überprüfen. 17,52-21,52 • Verificare disponibilità. • To verify availability. • Verfügbarkeit überprüfen. PRICE LIST 2017 ▶ 344 112 50 24 90° 17,52-21,52 Ø14 R5 18 R30 25 xme377-C PRICE LIST 2017 ▶ 344 xme377-B V-049-90 N • Morsetto vetro-vetro 90° in acciaio inox AISI 316, 112 x 49 mm. •Clamp glass-glass 90° stainless steel AISI 316, 112 x 49 mm. • Klemme Glas-Glas 90° aus Edelstahl AISI 316, 112 x 49 mm. IX - IL Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. M-128 • Morsetto fermavetro mm.45 x 50 in acciaio AISI 316 per tubolare D. 42 • Clamp mm.45 x 50 stainless steel AISI 316 for tube D.42 • Klemme 45 x 50 mm aus Edelstahl AISI 316 für Rohr D.42 IX - IL Ø8 9 Ø6 R21 Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. 50 50 4 22 50 30 M6 11 17 32 Ø10 17 Ø2 29 15 45 TAGLIO VETRO 35 49 • Verificare disponibilità. • To verify availability. • Verfügbarkeit überprüfen. 6-8-10 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. PRICE LIST 2017 ▶ 344 xme377-B PRICE LIST 2017 ▶ 345 xme377-d 491
Pagina 495
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES I PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR MORSETTI IN ACCIAIO INOX AISI 316 | CLAMPS MATERIAL STAINLESS STEEL AISI 316 KLEMMBESCHLÄGE MATERIAL EDELSTAHL AISI 316 M-127 • Morsetto fermavetro mm.61 x 55 in acciaio AISI 316 per tubolare D. 42 • Clamp mm.61 x 55 stainless steel AISI 316 for tube D.42 • Klemme 61 x 55 mm aus Edelstahl AISI 316 für Rohr D.42 IX - IL Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional 10 60 for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. R21 Ø6 Ø8 3 42 75 R25 M-134 • Morsetto fermavetro mm.74 x 65 in acciaio AISI 316 per tubolare D. 50 • Clamp mm.74 x 65 stainless steel AISI 316 for tube D.50 • Klemme 74 x 65 mm aus Edelstahl AISI 316 für Rohr D.50 IX - IL Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. 12 6 22 39 Ø10 25 Ø12 M6 30 35 Ø10 18 75 M8 16 60 15 22 TAGLIO VETR0 35 55 Ø4 15 36 65 Ø4 10 TAGLIO VETRO 8-10-11,52-13,52 17.52 21.52 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 16 31 20 40 15 75 50 18 PRICE LIST 2017 ▶ 345 9 40 xme377-d PRICE LIST 2017 ▶ 345 M-132 N • Morsetto per vetro in acciaio AISI 316 mm. 40 x 60 • Clamp stainless steel AISI 316 mm. 40 x 60 • Klemme aus Edelstahl AISI 316 • mm. 40 x 60 IX - IL 60 Ø6 Ø8 Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. Ø12 9 50 75 Ø8 Ø10 xme377-d M-133 N • Morsetto fermavetro in acciaio inox AISI 316 mm. 50 x 75 • Clamp stainless steel AISI 316 mm. 50 x 75 • Klemme aus Edelstahl AISI 316 50 x 75 mm IX - IL Lavorazione vetro optional per perno di sicurezza. Glass preparation optional for safety pin. Glasbearbeitung optional für Sicherheitsstift. Ø14 R5 42 10-13.5 • Verificare disponibilità. • To verify availability. • Verfügbarkeit überprüfen. 15-21.5 • Verificare disponibilità. • To verify availability. • Verfügbarkeit überprüfen. PRICE LIST 2017 ▶ 345 492 xme377-e PRICE LIST 2017 ▶ 345 xme377-e
Pagina 496
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR I DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 493
Pagina 497
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES I PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR DISTANZIALI ORBITALI | ORBITAL POINT FITTINGS | PUNKTHALTERUNGEN DR-048-30 • Distanziale orbitale con tappo piano Ø 48 per vetri da 13,5 e 17,52 mm. • Point fitting Ø 48 with regulation. For glass 13,5 and 17,52 mm. • Punkthalter Ø 48 verstellbar. Für Glas 13,5 und 17,52 mm. Materiale | Material | Material: Inox AISI 316 Ø48 Ø18 8+8+1.52 6+6+1.52 Foro nel vetro Glass hole GGlLasABSoShrHuOngLeEn 21.5 - 25.5 11 5 Ø48 Ø18 DR-048-35 • Distanziale orbitale con tappo piano Ø 48 per vetri da 21,5 e 25,52 mm. • Point fitting Ø 48 with regulation. For glass 21,5 and 25,52 mm. • Punkthalter Ø 48 verstellbar. Für Glas 21,5 und 25,52 mm. Materiale | Material | Material: Inox AISI 316 12+12+1.52 10+10+1.52 Foro nel vetro GGGllaaLssAsBhSoohSlreuHnOgeLnE 18 MAX 2 26/31 13.5 - 17.5 5 11 18 MAX 26/31 Ø26-28 Ø26-28 Incluso | Included | Inkl. M12x80 Art. T-12x80 M12 Incluso/In M 2 80 Incluso | Included | Inkl. M12x80 Art. T-12x80 M12 Incluso/In M 2 80 • Regolazione in profondità con vetro montato. • Depth adjustment with installed glass. • Tiefeeinstellung mit eingebautem Glas. PRICE LIST 2017 ▶ 346 -4 Ø18 +4 +5 +4 -4 • Regolazione in profondità con vetro montato. • Depth adjustment with installed glass. • Tiefeeinstellung mit eingebautem Glas. XFB-043 PRICE LIST 2017 ▶ 346 DR-048-50 • Distanziali orbitali con tappo piano Ø 48. • Point fittings Ø 48 with regulation. • Punkthalter Ø 48 Verstellbar. IX Materiale | Material | Material: Inox AISI 316 -4 Ø18 +4 +5 +4 -4 XFB-043 DR-048-55 • Distanziali orbitali con tappo piano Ø 48. • Point fittings Ø 48 with regulation. • Punkthalter Ø 48 Verstellbar. IX Materiale | Material | Material: Inox AISI 316 Ø48 Ø22 10+10+1.52 8+8+1.52 6+6+1.52 Ø48 Ø18 10+10+1.52 8+8+1.52 6+6+1.52 13.5 - 21.5 8 22 MAX 40/45 Ø28 13.5 - 21.5 58 45/50 Ø26÷28 M12 • Regolazione in profondità con vetro montato. • Depth adjustment with installed glass. • Tiefeeinstellung mit eingebautem Glas. PRICE LIST 2017 ▶ 347 494 M12 • Regolazione in profondità con vetro montato. • Depth adjustment with installed glass. • Tiefeeinstellung mit eingebautem Glas. xfb031 PRICE LIST 2017 ▶ 347 -4 Ø18 +4 +5 +4 -4 xfb033-a DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC.
Pagina 498
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR DISTANZIALI ORBITALI | ORBITAL POINT FITTINGS | PUNKTHALTERUNGEN I D-050-10 / D-050-60 D-050-80 • Distanziale Ø 50 con collo. • Point fittings Ø 50 with support. • Punkthalter Ø 50 mit Hals. IX D-040-10 / D-040-25 D-040-45 / D-040-60 D-040-80 / D-040-100 • Distanziale Ø 40 con collo. • Point fittings Ø 40 with support. • Punkthalter Ø 40 mit Hals. IX D-050-10 Ø50 D-050-60 Ø50 Ø18 D-050-80 Ø50 Ø18 13 8 10 8 8 20 60 M12 M12 Ø26 M12 20 80 13 D-040-10 Ø40 M10 D-040-80 Ø40 Ø17 D-040-25 (ex V-057) Ø40 Ø17 D-040-45 (ex V-051) Ø40 Ø17 D-040-60 Ø40 Ø17 M10 D-040-100 Ø40 Ø17 M10 M10 7 10 7 25 13 7 20 45 13 7 20 60 13 7 20 80 13 7 20 100 13 10 - 21.5 10-21.5 PRICE LIST 2017 ▶ 348 Ø40 M10 Ø30 M10 PRICE LIST 2017 ▶ 348 10 10 xme233-A M10 M10 PRICE LIST 2017 ▶ 348 TA-051-C (optional) • Tappo coprivite Ø 40, tappo interno filettato e vite M10. • Cover cup Ø 40 with threaded disk. • Abdeckung Ø 40 mit Gewinderosette. IX DP-044-10 Ø44 DP-044-20 Ø44 Ø24 xme233-A DP-044-10 / DP-044-20 DP-044-30 / DP-044-40 DP-044-60 / DP-044-70 DP-044-100 • Distanziale modulabile con tappo piano Ø 45 con spessori. • Point fittings Ø 45 with spacers. • Punkthalter Ø 40 mit Verlängerungen. IX DP-044-30 Ø44 DP-044-40 Ø44 8 10 30 8 10 10 8 10 20 8 10 40 TA-052-C (optional) • Tappo coprivite Ø 30, tappo interno filettato e vite M10. • Cover cup Ø 30 with threaded disk. • Abdeckung Ø 30 mit Gewinderosette. IX 8 10 M12 DP-044-60 Ø44 M12 DP-044-70 Ø44 8 10 8 10 DP-044-100 Ø44 60 70 100 10-21.5 Ø22 PRICE LIST 2017 ▶ 349 xme233-A xme233-I 495 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC.
Pagina 499
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES I PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR DISTANZIALI ORBITALI | ORBITAL POINT FITTINGS | PUNKTHALTERUNGEN D-030-10 / D-030-20 D-030-30 / D-030-40 • Distanziale Ø 30 con collo. • Point fittings Ø 30 with support. • Punkthalter Ø 30 mit Hals. IX D-016-10 / DS-016-10 • Distanziale Ø 16 senza collo. • Point fittings Ø 16 without support. • Punkthalter Ø 16 ohne Hals. IX 10 5 20 11 5 D-030-10 Ø30 M8 D-030-30 Ø30 Ø12 D-030-20 Ø30 Ø12 M8 D-030-40 Ø30 Ø12 D-016-10 Ø16 DS-016-10 Ø16 10 4 M5 M5 30 11 15 5 40 11 15 5 10 - 17.5 M8 M8 Ø18 PRICE LIST 2017 ▶ 348 DP-044-10 Ø44 DP-044-20 Ø44 xme233-B PRICE LIST 2017 ▶ 348 DP-044-10 / DP-044-20 DP-044-30 / DP-044-40 DP-044-60 / DP-044-70 DP-044-100 • Distanziale modulabile con tappo piano Ø 45 con spessori. • Point fittings Ø 45 with spacers. • Punkthalter Ø 40 mit Verlängerungen. IX DP-044-30 Ø44 DP-044-40 Ø44 8 10 30 8 10 40 M12 DP-044-60 Ø44 M12 DP-044-70 Ø44 DP-044-100 Ø44 10 4 4-8 4-8 3 Ø16 Ø8 Ø8 xme233-B 10 8 10 20 8 10 8 10 8 10 8 10 60 70 100 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 10-21.5 Ø22 PRICE LIST 2017 ▶ 349 496 xme233-I
Pagina 500
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR DISTANZIALI ORBITALI | ORBITAL POINT FITTINGS | PUNKTHALTERUNGEN I TA-032 (optional) • Prolunga 30 mm. • Spacers 30 mm. • Verlängerung 30 mm. IX TA-030 (optional) • Collo appoggia vetro con guarnizioni. • Support with gaskets. • Hals mit Dichtungen. TA-031 (optional) • Tappo svasato. • Countersunk fitting • Senkkopfhalter. IX 10-21.5 13 5 30 12 Ø44 M12 M12 M12 Tappo M12 Ø20 10 5 Ø44 M12 Ø34 TA-031 TA-032 TA-030 79+5 10 - 21.5 PRICE LIST 2017 ▶ 349 Ø26 xme233-L PRICE LIST 2017 ▶ 349 Ø44 Ø35 xme233-L PRICE LIST 2017 ▶ 349 5 xme233-I H Max = 1100 Ø 40-50 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. Min 100 1000-1500 800-1000 Max 500 Max 500 10 Max 600 10 100-250 100-250 100-200 100-200 5 10-100 497 Min 50
Pagina 501
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES I PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR DISTANZIALI ORBITALI | ORBITAL POINT FITTINGS | PUNKTHALTERUNGEN D-CHIAVE-30-35 • Chiave fissa per distanziali da Ø 30 a Ø 35 mm. • Hook wrench for point fittings 30-35 mm. • Hakenschlüssel für Punkhalterungen 30-35 mm. D-CHIAVE-REG • Chiave regolabile per distanziali da Ø 35 a Ø 60 mm. • Adjustable hook wrench for point fittings 35-60 mm. • Verstellbarer Hakenschlüssel für Punkhalterungen 35-60 mm. PRICE LIST 2017 ▶ 349 D-CHIAVE-40-45 • Chiave fissa per distanziali da Ø 40 a Ø 45 mm. • Hook wrench for point fittings 40-45 mm. • Hakenschlüssel für Punkhalterungen 40-45 mm. PRICE LIST 2017 ▶ 349 PRICE LIST 2017 ▶ 349 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 498
Pagina 502
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR I DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 499
Pagina 503
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES I PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR PUNTI DI FISSAGGIO | POINT HOLDERS | PUNKTHALTERUNGEN DP-050-10 • Punti di fissaggio con tappo piano Ø 50 mm. • Point fixings Ø 50 mm. • Punkthalter Ø 50 mm. IX DS-045-10 / DP-045-10 • Punti di fissaggio Ø 44 mm. • Point holder Ø 44 mm. • Punkthalter Ø 44 mm. IX 10 8 8-21.5 Ø50 Ø18 M12 PRICE LIST 2017 ▶ 350 DS-045-10 Ø44 DP-045-10 Ø44 10 8 10 10 10 155 M12 M12 90° Ø26 Ø44 Ø26 Ø35 8-20 10-20 4.5 xme233-C PRICE LIST 2017 ▶ 350 DP-040-10 / DS-040-10 • Punti di fissaggio con tappo piano Ø 40 mm. • Point fixings Ø 40 mm. • Punkthalter Ø 40 mm. IX xme233 DP-030-10 / DS-030-10 DSV-030-10 • Punto di fissaggio Ø 30 mm. • Point fixings Ø 30 mm. • Punkthalter Ø 30 mm. IX 10 6 8-21.5 10 10 5 10-21.5 5 DP-040-10 Ø40 Ø14 M10 Ø24 PRICE LIST 2017 ▶ 350 Ø30 Ø8 DS-040-10 Ø40 Ø30 DP-030-10 Ø30 Ø12 DS-030-10 Ø32 Ø26 DSV-030-10 Ø32 Ø26 Ø18 6-15 10 6 10 10 3 10 10 3 M10 M8 M8 Ø40 Ø31 xme233-C PRICE LIST 2017 ▶ 350 TA-020 • Tappo di fissaggio in acciaio inox con guarnizione in nylon nera, Ø 30 x 6 mm h. - per vite a testa svasata M8 - foro nel vetro Ø 15 mm. • Point holder in stainless steel with gasket, Ø 30 mm x H 6 mm, for screw M8, glass hole 15 mm. • Punkthalter aus Edelstahl matt mit Gummi, Ø 30 mm x H 6 mm, für Schraube M8, Glasbohrung 15 mm. IX Ø 40 M10/12 Ø 30 10-21.5 3 M8 Ø32 Ø27 xme233-C TA-011/10MA TA-011/12MA • Tappo di fissaggio in acciaio inox con guarnizione in nylon nera da Ø 4 x 16,4 h. - con filetto interno M10 o M12 - foro nel vetro Ø 31/31,5 - svasatura 45° profonda 5 mm. • Point holder in stainless steel with gasket, Ø 40 mm x H 16,4 mm, thread M10 or M12, glass hole 31 – 31,5 mm with countersunk 5x45°. • Punkthalter aus Edelstahl matt mit Gummi, Ø 40 mm x H 16,4 mm, Gewinde M10 od. M12 Glasbohrung 31 – 31,5 mm mit Senkung 5x45°. IX DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 6 16,4 5 PRICE LIST 2017 ▶ 351 500 xme002 PRICE LIST 2017 ▶ 351
Pagina 504
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR PUNTI DI FISSAGGIO | POINT HOLDERS | PUNKTHALTERUNGEN I TA-012 TA-013 • Tappo di fissaggio in acciaio inox • Tappo di fissaggio in acciaio inox con guarnizione in nylon nera con guarnizione in nylon nera Ø 32 x 19 h. Ø 32 x 10 mm h. - per vite a testa svasata M8 - con filetto interno M8 - foro nel vetro Ø 26,5/27 mm. - foro nel vetro Ø 26,5/27 mm. - svasatura 45° profonda 3 mm. - svasatura 45° profonda 3 mm. • Point holder in stainless steel with • Point holder in stainless steel with gasket, Ø 32 mm x H 10 mm, for screw gasket, Ø 32 mm x H 10 mm, M8, glass hole 26,5 – 27 mm thread M8, glass hole 26,5 – 27 mm with countersunk 3 x 45°. with countersunk 3 x 45°. • Punkthalter aus Edelstahl matt • Punkthalter aus Edelstahl Ø 32 mit Gummi, Ø 32 mm x H 10 mm, Ø 32 matt mit Gummi, Ø 32 mm x H 10 mm, für Schraube M8 Glasbohrung Gewinde M8 Glasbohrung 26,5 – 27 mm mit Senkung 3 x 45°. 26,5 – 27 mm mit Senkung 3 x 45°. Ø 26 IX M8 IX Ø 26 10 3 10 3 8 5,5 12 8 PRICE LIST 2017 ▶ 351 Ø 24 M8 Ø 14 PRICE LIST 2017 ▶ 351 Ø35 Ø8 Ø18 PRICE LIST 2017 ▶ 351 PRICE LIST 2017 ▶ 351 TA-014 • Tappo di fissaggio in acciaio inox con guarnizione in nylon nera Ø 24 x 8 mm h. - con filetto interno M8 - foro nel vetro Ø 14,5/15 mm. - svasatura 45° profonda 5,5 mm. • Point holder in stainless steel with gasket, Ø 24 mm x H 8 mm, thread M8, glass hole 14,5 – 15 mm with countersunk 5,5 x 45°. • Punkthalter aus Edelstahl matt mit Gummi, Ø 24 mm x H 8 mm, Gewinde M8 Glasbohrung 14,5 – 15 mm mit Senkung 5,5 x 45°. IX Ø 35 M8 Ø 12,5 PRICE LIST 2017 ▶ 351 TA-017 • Tappo di fissaggio in acciaio inox con guarnizione in nylon nera, Ø 35 x 12 mm h. - con filetto interno M8 - foro nel vetro Ø 22 mm. •Point holder in stainless steel with gasket, Ø 35 mm x H 12 mm, thread M8, glass hole 22 mm. • Punkthalter aus Edelstahl matt mit Gummi, Ø 35 mm x H 12 mm, Gewinde M8 Glasbohrung 22 mm. IX Ø45 M10 Ø18 xme002 PRICE LIST 2017 ▶ 351 TA-015 • Tappo di fissaggio in acciaio inox con guarnizione in nylon nera Ø 35 x 12 mm h. - con filetto interno M8 - foro nel vetro Ø 16 mm. • Point holder in stainless steel with gasket, Ø 35 mm x H 12 mm, thread M8, glass hole 16 mm. • Punkthalter aus Edelstahl matt mit Gummi, Ø 35 mm x H 12 mm, Gewinde M8 Glasbohrung 16 mm. IX TA-018/10MA TA-018/12MA • Tappo di fissaggio in acciaio inox con guarnizione in nylon nera, Ø 45 x 18 mm h. - con filetto interno M10 o M12 - foro nel vetro Ø 22 mm. • Point holder in stainless steel with gasket, Ø 45 mm x H 18 mm, thread M10 or M12, glass hole 22 mm. • Punkthalter aus Edelstahl matt mit Gummi, Ø 45 mm x H 18 mm, Gewinde M10, Glasbohrung 22 mm. IX xme002 501 12 8 11 18 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC.
Pagina 505
8 10 4 4-6 DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES I PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR PUNTI DI FISSAGGIO | POINT HOLDERS | PUNKTHALTERUNGEN TA-019 • Tappo di fissaggio in acciaio inox con guarnizione in nylon nera, Ø 40 x 8 mm h. - per vite a testa svasata M10 - foro nel vetro Ø 15 mm. • Point holder in stainless steel with gasket, Ø 40 mm x H 8 mm, for screw M10, glass hole 15 mm. • Punkthalter aus Edelstahl matt mit Gummi, Ø 40 mm x H 8 mm, für Schraube M10, Glasbohrung Ø40 15 mm. IX Ø16 Ø8 Ø10 M5 DP-016-10 • Punto di fissaggio con tappo piano Ø 16 mm. • Point fixings Ø 16 mm. • Punkthalter Ø 16 mm. IX Ø10 8,5 6 35 38 8-20 PRICE LIST 2017 ▶ 351 Ø43 Ø33 PRICE LIST 2017 ▶ 352 18 8 PRICE LIST 2017 ▶ 352 502 xme002 PRICE LIST 2017 ▶ 352 TA-021/8MA TA-021/10MA • Copertura per tappo con vite a vista M8/M10. • Covers in stainless steel for visible screws M8/M10. • Abdeckung aus Edelstahl matt für sichtbare Schrauben M8/M10. IX 8,5 xme233-D PG-20 • Fissaggio a punto Ø 35 mm. Regolabile. • Point fixing Ø 35 mm, adjustable. • Punkthalter Ø 35 mm, verstellbar. IX xme002 PRICE LIST 2017 ▶ 352 PG-21 • Distanziatore multiplo da 8 mm per PG-20. • Distance rings 8 mm for PG-20. • Distanzhalter 8 mm für PG-20. IX 21 9 Ø20 8 xme044bis PRICE LIST 2017 ▶ 352 Ø 12 19 M8 Ø20 xme004bis V-058 • Punto di fissaggio quadro19 x 19 mm - cromo lucido. • Square fixing point 19 x 19 mm polished chrom. • Punkt Befestigung Eckig 19 x 19 mm Chrom glänzend. CR 20.00 Ø 4.5 19.00 25.00 8.00 19.00 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 35 38 8-20
Pagina 506
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR PUNTI DI FISSAGGIO | POINT HOLDERS | PUNKTHALTERUNGEN I TA-022 • Borchia fermavetro Ø 19 mm con coprivite cromo lucido. • Point holder Ø 19 mm with cover screw polished chrome. • Punkthalter Ø 19 mm mit Gewindeabdeckung Chrom glänzend. CR TA-023 • Borchia fermavetro Ø 24 mm con coprivite cromo lucido. • Point holder Ø 24 mm with cover screw polished chrome. • Punkthalter Ø 24 mm mit Gewindeabdeckung Chrom glänzend. CR 9 10 9 9 10 9 Ø9 Ø 19 Ø6 Ø 19 Ø9 Ø 24 Ø6 M 14 Ø 24 Ï2.5 Ï24 8/10 Ï2.5 Ï30 6 PRICE LIST 2017 ▶ 352 8-12 4-6 LAM-8330A-4A • Punto di fissaggio Ø 24 mm non regolabile. • Single point fixing Ø 24 mm star domed not adjustable. • Punkthalter Ø 24 mm. IX 6 PRICE LIST 2017 ▶ 352 8 4 16 22 5 PRICE LIST 2017 ▶ 353 74 PRICE LIST 2017 ▶ 353 LAM-8300A-9A-DS • Punto di fissaggio Ø 35 mm, svasato H 6 mm. • Single point fixing Ø 35 mm countersunk not adjustable 6 mm. • Punkthalter Ø 35 mm mit Senkkopf. IX PRICE LIST 2017 ▶ 353 90° 32 26 PRICE LIST 2017 ▶ 353 LAM-8330A-5 • Punto di fissaggio esterno vetro Ø 30 mm non regolabile. • Single point fixing Ø 30 mm star flat - not adjustable. • Punkthalter Ø 30 mm. IX LAM-8300A-9C-DS • Punto di fissaggio Ø 35 mm, svasato regolabile 10,5 mm - 12,5 mm. • Adjustable single point fixing Ø 35 mm, countersunk - adjusted 10.5 mm, 12.5 mm. • Punkthalter Ø 35 mm mit Senkkopf. Verstellbar 10,5 mm - 12,5 mm. IX 90° 32 26 503 10/12 3 10/12 3 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC.
Pagina 507
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES I PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR PUNTI DI FISSAGGIO | POINT HOLDERS | PUNKTHALTERUNGEN LAM-8300A-9D-DS • Punto di fissaggio Ø 35 mm, svasato regolabile 14 mm - 18 mm. • Adjustable single point fixing Ø 35 mm, countersunk - adjusted 14 mm, 18 mm. • Punkthalter Ø 35 mm mit Senkkopf. Verstellbar 14 mm - 18 mm. PRICE LIST 2017 ▶ 353 10/12 3 90° 32 26 PRICE LIST 2017 ▶ 353 LAM-8300A-9A • Punto di fissaggio Ø 35 mm, H 6 mm. • Single point fixing Ø 35 mm not adjustable 6 mm. • Punkthalter Ø 35 mm. IX 10/12 3 LAM-8300A-9G-DS • Punto di fissaggio Ø 35 mm, svasato regolabile 22 mm - 26 mm. • Adjustable single point fixing Ø 35 mm, countersunk - adjusted 22 mm, 26 mm. • Punkthalter Ø 35 mm mit Senkkopf. Verstellbar 22 mm - 26 mm. 90° 32 26 LAM-8300A-9C • Punto di fissaggio Ø 35 mm, regolabile 10,5 mm - 12,5 mm. • Adjustable single point fixing Ø 35 mm adjusted 10.5 mm, 12.5 mm. • Punkthalter Ø 35 mm. Verstellbar 10,5 mm - 12,5 mm. IX 26 26 10/12 10/12 PRICE LIST 2017 ▶ 353 PRICE LIST 2017 ▶ 353 LAM-8300A-9E • Punto di fissaggio Ø 35 mm, regolabile 14 mm - 18 mm. • Adjustable single point fixing Ø 35 mm adjusted 14 mm, 18 mm. • Punkthalter Ø 35 mm. Verstellbar 14 mm - 18 mm. IX 26 LAM-8300A-9G • Punto di fissaggio Ø 35 mm, regolabile 18 mm - 22 mm. • Adjustable single point fixing Ø 35 mm adjusted 18 mm, 22 mm. • Punkthalter Ø 35 mm. Verstellbar 18 mm - 22 mm. IX 26 10/12 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 10/12 PRICE LIST 2017 ▶ 353 504 PRICE LIST 2017 ▶ 353
Pagina 508
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR I RAGNETTI CON FISSAGGI PUNTUALI | SPIDERS WITH POINT HOLDERS | SPINNEN MIT PUNKTHALTER RA-011/RA-011-S • Piastra acciaio inox Aisi 304 a 1 punto di fissaggio. • Spider 1 arm with 1 adjustable point fixings Ø 35. • Verbinder Glas-Boden Edelstahl Aisi 304. IX RA-010 / RA-010-S • Acciaio inox Aisi 304 fissaggio a punto angolare. • Connector glass-floor. Inox Aisi 304. • Verbinder Glas-Glas 180° Edelstahl Aisi 304. IX 59 3 40 4 3 8 10 30 A 3 Ø30 30 4 3 8 10 23,5 5 R15 Ø32 20 Ø16,5 Ø8,5 30 PRICE LIST 2017 ▶ 354 90° Ø32 Ø26 RA-011-S con tappo svasato RA-011-S with countersunk point RA-011-S mit versenktem Punkthalter Ø30 Ø20 Ø14 foro vetro glass hole RA-011 con tappo piano RA-011 with clamping disc RA-011 mit aufliegendem Punkthalter xme058 Ø32 R15 55 VETRO 8 mm 10 mm 12 mm A 46 mm 48 mm 50 mm PRICE LIST 2017 ▶ 354 A R3 5 90° Ø32 Ø26 RA-010-S con tappo svasat o RA-010-S with countersunk point RA-010-S mit versenktem Punkthalter Ø30 Ø20 Ø14 foro vetro glass hole RA-010 con tappo piano RA-010 with clamping disc RA-010 mit aufliegendem Punkthalter xme058 RA-012 / RA 012-S • Acciaio inox Aisi 304.Fissaggio a punto per vetri in linea 180°. • Connector glass-glass 180°. Inox Aisi 304. • Spinne 1 Arm mit 1 verstellbaren Punkthalter Ø 35. IX RA-013 / RA-013-S • Inox Aisi 304 fissaggio a punto per vetri 3 vie. • Connector 3 arm. Inox Aisi 304. • Verbinder 3 Arm Edelstahl Aisi 304. IX 34,5 34,5 3 C-C 30 17,5 C 110 75 Ø32 17,5 R15 C PRICE LIST 2017 ▶ 354 5 4 3 8 10 90° Ø32 Ø26 RA-012-S con tappo svasat o RA-012-S with countersunk point RA-012-S mit versenktem Punkthalter Ø30 Ø20 Ø14 foro vetro glass hole RA-012 con tappo piano RA-012 with clamping disc RA-012 mit aufliegendem Punkthalter xme058 A R15 VETRO 8 mm 10 mm 12 mm A 50 mm 52 mm 54 mm PRICE LIST 2017 ▶ 354 36 5 Ø30 3 55 40 A 30 Ø32 R5 R8 40 55 2 3 A 3 10 4 8 90° Ø32 Ø26 RA-013-S con tappo svasato RA-013-S with countersunk point RA-013-S mit versenktem Punkthalter Ø30 Ø20 Ø14 foro vetro glass hole RA-013 con tappo piano RA-013 with clamping disc RA-013 mit aufliegendem Punkthalter A xme058 RA-104 • Piastra inox Aisi 304 a 4 punti di fissaggio 360° da Ø 35 mm. • Spider 4 arm 360° with 4 adjustable point fixings Ø 35. Inox Aisi 304. • Spinne 4 Arm 360° mit 4 verstellbaren Punkthalter Ø35. Edelstahl Aisi 304. IX RA-103 • Piastra acciaio inox Aisi 304 a 3 punti di fissaggio 90° da Ø 35 mm. • Spider 3 arm 90° with 3 adjustable point fixings Ø 35. Inox Aisi 304. • Spinne 3 Arm 90° mit 3 verstellbaren Punkthalter Ø 35. Edelstahl Aisi 304. IX 117.38 Ø14.5 83 83 Ø35 206 Ø 18 Ø14.5 83 83 Ø35 206 Ø 18 117 24.5 19.5 5 5 24.5 19.5 5 5 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. PRICE LIST 2017 ▶ 355 xme046 8-14 PRICE LIST 2017 ▶ 355 xme046 8-14 505
Pagina 509
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES I PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR RAGNETTI CON FISSAGGI PUNTUALI | SPIDERS WITH POINT HOLDERS | SPINNEN MIT PUNKTHALTER RA-100 • Piastra acciaio inox Aisi 304 a 2 punti di fissaggio da Ø 35 mm 90. • Spider 2 arm 90° with 2 adjustable point fixings Ø 35.Inox Aisi 304. • Spinne 2 Arm 90° mit 2 verstellbaren Punkthalter Ø35. Edelstahl Aisi 304. IX RA-102 • Piastra acciaio inox Aisi 304 a 2 punti di fissaggio da Ø 35 mm. • Spider 2 arm 180° with 2 adjustable point fixings Ø 35. Inox Aisi 304. • Spinne 2 Arm 180° mit 2 verstellbaren Punkthalter Ø 35 Edelstahl Aisi 304. IX 1 5 14.5 5 24.5 24.5 19.5 5 5 Ø14.5 83 Ø35 130 Ø 18 Ø14.5 83 83 Ø35 3 206 Ø 18 99 117 PRICE LIST 2017 ▶ 355 Ø14.5 83 5 5 14.5 24.5 99 24.5 xme046 8-14 PRICE LIST 2017 ▶ 355 RA-101 • Piastra acciaio inox Aisi 304 a 1 punto di fissaggio da Ø 35. • Spider 1 arm with 1 adjustable point fixings Ø 35. Inox Aisi 304. • Spinne 1 Arm mit 1 verstellbaren Punkthalter Ø35 - Edelstahl Aisi 304. IX Ø35 130 Ø 18 Ø14.5 70 70 xme046 8-14 RA-054 • Piastra acciaio inox Aisi 304 a 4 punti di fissaggio 360° da Ø 30 mm. • Spider 4 arm 360° with 4 adjustable point fixings Ø 30. Inox Aisi 304. • Spinne 4 Arm 360° mit 4 verstellbaren Punkthalter Ø30. Edelstahl Aisi 30. IX Ø30 172 Ø 18 PRICE LIST 2017 ▶ 355 xme046 8-14 PRICE LIST 2017 ▶ 355 RA-053 • Piastra acciaio inox Aisi 304 a 3 punti di fissaggio 90° da Ø 30 mm. • Spider 3 arm 90° with 3 adjustable point fixings Ø 30. Inox Aisi 304. • Spinne 3 Arm 90° mit 3 verstellbaren Punkthalter Ø30. Edelstahl Aisi 304. IX xme046 8-14 RA-050 • Piastra acciaio inox Aisi 304 a 2 punti di fissaggio da Ø 30 mm. • Spider 2 arm 90° with 2 adjustable point fixings Ø 30. Inox Aisi 304. • Spinne 2 Arm 90° mit 2 verstellbaren Punkthalter Ø30. Edelstahl Aisi 304. IX Ø14.5 70 70 Ø30 172 Ø 18 Ø14.5 70 Ø30 107 Ø 18 PRICE LIST 2017 ▶ 355 506 xme046 8-14 PRICE LIST 2017 ▶ 355 xme046 8-14 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 99 24.5 24.5
Pagina 510
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR I RAGNETTI CON FISSAGGI PUNTUALI | SPIDERS WITH POINT HOLDERS | SPINNEN MIT PUNKTHALTER RA-052 • Piastra acciaio inox Aisi 304 a 1 punto di fissaggio da Ø 30 mm. • Spider 2 arm 180° with 2 adjustable point fixings Ø 30. Inox Aisi 304. • Spinne 2 Arm 180° mit 2 verstellbaren Punkthalter Ø 30. Edelstahl Aisi 304. IX RA-051 • Piastra acciaio inox Aisi 304 a 1 punto di fissaggio in linea da Ø 30 mm. • Spider 1 arm with 1 adjustable point fixings Ø 30. Inox Aisi 304. • Spinne 1 Arm mit 1 verstellbaren Punkthalter Ø30. Edelstahl Aisi 304. IX Ø14.5 70 70 Ø30 172 24.5 24.5 Ø 18 Ø14.5 Ø30 Ø 18 70 107 PRICE LIST 2017 ▶ 355 xme046 8-14 PRICE LIST 2017 ▶ 355 PG-145 F • Attacco completo per vetro pavimento/soffitto. • Complete connector for glass - floor/ceiling. • Komplettbeschlag für Glas Boden/Deckhe IX Ø 20 28 20 xme046 8-14 PG-120 F • Attacco completo per vetro/vetro. • Complete connector for glass/glass. • Komplettbeschlag für Glas/Glas. IX • Lunghezza asta di connessione • Lenght connecting rod 60 • Länge der Verbnindungsachse • Angolo • Angle AB • Winkel 90° 80 75 3 72 PRICE LIST 2017 ▶ 356 90° 3 A Ø 20 PRICE LIST 2017 ▶ 356 B 90° xla151 B PRICE LIST 2017 ▶ 356 3 A B Angle A3 xla152 PG-139 F • Attacco completo per vetro/muro. • Complete connector for glass/wall. • Komplettbeschlag für Glas/Wand. IX • Lunghezza asta di connessione • Lenght connecting rod 60 • Länge der Verbnindungsachse • Angolo • Angle • Winkel AB 90° 72 67 PG-150 F • Attacco completo a 3 vie per vetro. • Complete connector 3 ways for Glass. • Komplettbeschlag für 3 Gläser. IX 60 3 67 20 20 65-67 6 60 20 65-67 xla151 PRICE LIST 2017 ▶ 356 xla152 507 150 65-67 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC.
Pagina 511
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES I PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR ACCESSORI PER SCALE | GLASS STAIRS SUPPORTS | GLASSTUFENHALTER V-082 • Supporto per gradini in vetro - fissaggio a vetro. • Glass stair support, glass fixing. • Glasstufenhalter Glasbefestigung. IX V-083 • Supporto per gradini in vetro fissaggio a muro. • Glass stair support, wall fixing. • Glasstufenhalter Wandbefestigung. IX 45 90° Ø32 Ø26 29 12-25 7 9 M8 45 90° Ø32 Ø26 29 7 M8 10 3 Ø25 Ø50 30-45 10 3 M10 30,00 R25,00 PRICE LIST 2017 ▶ 358 xme287 B PRICE LIST 2017 ▶ 358 V-086 • Supporto per gradini in vetro fissaggio a vetro. • Glass stair support, glass fixing. • Glasstufenhalter Glasbefestigung. IX xme287 B 8+10+8+2x(1.52 PVB) 10+8+10+2x(1.52 PVB) 8+10+8+2x(0.76 PVB) 10+8+10+2x(0.76 PVB) V-087 • Supporto per gradini in vetro fissaggio a muro. • Glass stair support, wall fixing. • Glasstufenhalter Wandbefestigung. IX 12 10 3 Ø25 Ø50 10 3 54,00 R25,00 Non disponibili Not available Nicht verfügbar PRICE LIST 2017 ▶ 358 60 90° Ø32 Ø26 M8 115 22 8 60 9 90° Ø32 Ø26 M8 xme287 A Non disponibili Not available Nicht verfügbar PRICE LIST 2017 ▶ 358 22 8 V-072 • Morsetto a muro con piastra incollaggio vetro. Lunghezza 35 mm. Fissaggio a muro. • Installation with UV-A glue. Lenght: 35 mm. Fix: wall. • Befestigung mit UV-A Klebstoff. Länge: 35 mm. Fix: Wand NS 55 13 3 41 R35 colla PRICE LIST 2017 ▶ 359 508 12 5 56 14 3 colla 80.6 Ø34 46 Ø34 R35 xme057 8+10+8+2x(1.52 PVB) 10+8+10+2x(1.52 PVB) 8+10+8+2x(0.76 PVB) 10+8+10+2x(0.76 PVB) FORI NEL VETRO Ø 16 PRICE LIST 2017 ▶ 359 4 50,00 xme287 A 8+10+8+2x(1.52 PVB) 10+8+10+2x(1.52 PVB) 8+10+8+2x(0.76 PVB) 10+8+10+2x(0.76 PVB) V-074 • Morsetto a vetro con piastra incollaggio vetro. Lunghezza 35 mm. Fissaggio a vetro. • Installation with UV-A glue. Lenght: 35 mm. Fix: glass. • Befestigung mit UV-A Klebstoff. Länge: 35 mm. Fix: Glas. NS xme057 8+10+8+2x(1.52 PVB) 10+8+10+2x(1.52 PVB) 8+10+8+2x(0.76 PVB) 10+8+10+2x(0.76 PVB) DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 80.6 11
Pagina 512
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR ACCESSORI PER SCALE | GLASS STAIRS SUPPORTS | GLASSTUFENHALTER I V-067 • Morsetto a muro. Lunghezza 35 mm. Fissaggio a muro. • Installation with UV-A glue. Lenght 35 mm. - fix: wall. • Befestigung mit UV-A Klebstoff. Länge 35 mm. - fix: Wand. NS V-069 • Morsetto a vetro. Lunghezza 35 mm. Fissaggio a vetro. • Lenght 35 mm. Fix: glass. • Länge 35 mm. Fix: Glas. NS 55 13 3 56 14 3 84.6 5 53 6.5 84.6 Ø34 46 Ø34 5 R35 R35 R35 R35 R35 84.6 5 53 6.5 84.6 Ø34 46 Ø34 5 31.04 PRICE LIST 2017 ▶ 359 55 13 3 41 R35 colla 80.6 11 PRICE LIST 2017 ▶ 359 55 13 3 PRICE LIST 2017 ▶ 359 xme057 8+10+8+2x(1.52 PVB) 10+8+10+2x(1.52 PVB) 8+10+8+2x(0.76 PVB) 10+8+10+2x(0.76 PVB) FORI NEL VETRO Ø 16 PRICE LIST 2017 ▶ 359 V-076 • Morsetto a muro con piastra incollaggio vetro. Lunghezza 300 mm. Fissaggio a muro. • Installation with UV-A glue lenght: 300 mm. Fix: wall. • Befestigung mit UV-A Klebstoff. Länge: 300 mm. Fix: Wand. NS 300 125 125 56 14 3 colla 12 5 80.6 Ø34 46 Ø34 xme057 8+10+8+2x(1.52 PVB) 10+8+10+2x(1.52 PVB) 8+10+8+2x(0.76 PVB) 10+8+10+2x(0.76 PVB) FORI NEL VETRO Ø 16 PRICE LIST 2017 ▶ 359 V-075 • Morsetto a muro. Lunghezza 300 mm. Fissaggio a muro. • Lenght: 300 mm. Fix: wall. • Länge: 300 mm. Fix: Wand. NS 4 xme057 8+10+8+2x(1.52 PVB) 10+8+10+2x(1.52 PVB) 8+10+8+2x(0.76 PVB) 10+8+10+2x(0.76 PVB) V-078 • Morsetto a vetro con piastra incollaggio vetro. Lunghezza 300 mm. Fissaggio a vetro. • Installation with UV-A glue lenght: 300 mm. Fix: glass. • Befestigung mit UV-A Klebstoff. Länge: 300 mm. Fix: Glas. NS 300 125 125 xme057 8+10+8+2x(1.52 PVB) 10+8+10+2x(1.52 PVB) 8+10+8+2x(0.76 PVB) 10+8+10+2x(0.76 PVB) V-077 • Morsetto a muro. Lunghezza 300 mm. Fissaggio a vetro. • Lenght 300 mm. Fix: glass. • Länge 300 mm. Fix: Glas. NS 300 125 125 56 14 3 300 125 125 xme057 8+10+8+2x(1.52 PVB) 10+8+10+2x(1.52 PVB) 8+10+8+2x(0.76 PVB) 10+8+10+2x(0.76 PVB) FORI NEL VETRO Ø 16 PRICE LIST 2017 ▶ 359 21 xme057 8+10+8+2x(1.52 PVB) 10+8+10+2x(1.52 PVB) 8+10+8+2x(0.76 PVB) 10+8+10+2x(0.76 PVB) 509 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC.
Pagina 513
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES I PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR ACCESSORI PER SCALE | GLASS STAIRS SUPPORTS | GLASSTUFENHALTER V-071 • Morsetto a muro con foratura vetro. Lunghezza 35 mm. Fissaggio a muro. • Lenght 35 mm. Fix: wall. • Länge 35 mm. Fix: Wand. NS V-073 • Morsetto a vetro con foratura vetro Lunghezza 35 mm. Fissaggio a vetro. • Lenght 35 mm. Fix: glass • Länge 35 mm. Fix: Glas. NS 80.6 Ø34 46 Ø34 45 80.6 80.6 55 13 3 R35 PRICE LIST 2017 ▶ 360 55 13 3 R35 PRICE LIST 2017 ▶ 360 R35 R35 56 14 3 spess.3 xme057 8+10+8+2x(1.52 PVB) 10+8+10+2x(1.52 PVB) 8+10+8+2x(0.76 PVB) 10+8+10+2x(0.76 PVB) FORI NEL VETRO Ø 16 PRICE LIST 2017 ▶ 360 Ø 9 21.5 xme057 8+10+8+2x(1.52 PVB) 10+8+10+2x(1.52 PVB) 8+10+8+2x(0.76 PVB) 10+8+10+2x(0.76 PVB) V-079 • Morsetto a muro con foratura vetro. Lunghezza 300 mm. Fissaggio a muro. • Lenght 300 mm. Fix: wall. • Länge 300mm. Fix: Wand. NS V-081 • Morsetto a vetro con foratura vetro lunghezza: 300 mm. Fissaggio a vetro. • Lenght 300 mm. Fix: glass. • Länge 300 mm. Fix: Glas. NS 300 125 125 300 125 125 55 14 3 spess.3 300 125 125 300 125 125 80.6 Ø34 46 Ø34 xme057 8+10+8+2x(1.52 PVB) 10+8+10+2x(1.52 PVB) 8+10+8+2x(0.76 PVB) 10+8+10+2x(0.76 PVB) FORI NEL VETRO Ø 16 PRICE LIST 2017 ▶ 360 xme057 8+10+8+2x(1.52 PVB) 10+8+10+2x(1.52 PVB) 8+10+8+2x(0.76 PVB) 10+8+10+2x(0.76 PVB) DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 510
Pagina 514
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR ACCESSORI | ACCESSORIES | ZUBEHÖR I Ø34 82 Ø14 6 12-30 V-065-1 • Sostegno per corrimano con snodo in acciaio inox - tondo Ø 14 per tubo Ø 34 con fissaggio a vetro - foro nel vetro Ø 20. • Adjustable handrail bracket or glass assembly. For tube Ø 34 mm - glass hole Ø 20 mm. • Handlaufstütze variabel, für Glasmontage. Für Rohr Ø 34 mm. - Glasbohrung 20 mm. IX Ø34 82 Ø14 6 V-065-2 • Sostegno per corrimano con snodo in acciaio inox tondo Ø 14. Per tubo Ø 34 fissaggio a muro. • Adjustable handrail bracket for wall. For tube Ø 34 mm. • Handlaufstütze variabel, für Wandbefestigung. Für Rohr Ø 34 mm. IX 87 M8 Ø40 87 Ø 70 14 PRICE LIST 2017 ▶ 319 Ø34 82 Ø14 6 14 PRICE LIST 2017 ▶ 319 V-065-3 • Sostegno per corrimano con snodo in acciaio inox tondo Ø 14 - per tubo Ø 34 fissaggio a vetro con adesivo UV-A. • Adjustable handrail bracket for glass assembly with UV-A glue. For tube Ø 34 mm. • Handlaufstütze variabel - für Glasmontage mit UV-A Klebstoff Für Rohr Ø 34 mm. IX 82 12-30 Ø14 V-066-1 • Sostegno per corrimano con snodo in acciaio inox con regolazione in altezza per tubo Ø 34 - fissaggio a vetro foro nel vetro Ø 20 mm. • Adjustable handrail bracket for glass assembly with flexible height adjustment - For tube Ø 34 mm glass hole Ø 20 mm. • Handlaufstütze variabel - für Glasmontage mit flexible Höheneinstellung - Für Rohr Ø 34 mm Glasbohrung 20 mm. IX 87 Ø40 Ø50 M8 Ø25 40-80 PRICE LIST 2017 ▶ 319 80 Ø14 PRICE LIST 2017 ▶ 319 V-066-2 • Sostegno per corrimano con snodo in acciaio inox con regolazione in altezza per tubo Ø 34 - fissaggio a muro. • Adjustable handrail bracket for wall with flexible height adjustment. For tube Ø 34 mm - Glass hole Ø 20 mm. • Handlaufstütze variabel für Wandbefestigung mit flexible Höheneinstellung Für Rohr Ø 34 mm - Glasbohrung 20 mm. IX V-093 • Tubolare per corrimano Ø 33,7 mm. in acciaio inox. • Tube stainless steel Ø 33,7 mm. • Rohr Edelstahl Ø 33,7 mm. IX M8 Ø25 40-80 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. PRICE LIST 2017 ▶ 319 PRICE LIST 2017 ▶ 319 511
Pagina 515
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES I PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR ACCESSORI | ACCESSORIES | ZUBEHÖR V-094 • Tappo per tubolare Ø 33,7 mm in acciaio inox. • End cap stainless steel Ø 33,7 mm. • Endkappe Edelstahl Ø 33,7 mm. IX V-095 • Tronchetto di giunzione. • Connector. • Rohrverbinder. IX PRICE LIST 2017 ▶ 319 V-096 • Raccordo 90”. • Connector 90”. • Rohrverbinder 90”. IX PRICE LIST 2017 ▶ 319 V-097 • Attacco laterale per tubo corrimano. • Wall flange. • Wandflansch. IX PRICE LIST 2017 ▶ 319 PRICE LIST 2017 ▶ 319 V-098 • Attacco laterale per tubo corrimano con snodo. • Adjustable wall flange. • Wandflansch variabel. IX B-1010 • Tubo profilo ad “U” scanalato. • Glass channel tube. • Glasleistenrohr. IX PRICE LIST 2017 ▶ 319 512 PRICE LIST 2017 ▶ 318 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC.
Pagina 516
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR ACCESSORI | ACCESSORIES | ZUBEHÖR I B-1012 • Gomito 90° scanalato (orizzontale). • Flush elbow 90° horizontal. • Glasleistenrohr. IX B-1014 • Sella scanalata. • Adapter for glass channel tube. • Rohradapter für Glasleistenrohr. IX PRICE LIST 2017 ▶ 318 B-1011 • Piastra murale scanalata. • Wall flange for glass channel system. • Wandflansch für Glasleistenrohr. IX PRICE LIST 2017 ▶ 318 B-1015-17,5 • Guarnizione in caucciù per tubo scanalato per vetro 17,5 mm. • Rubber profile for channel tube for glass 17,5 mm. • Gummiprofil für Glasleistenrohr für Glas 17,5 mm. PRICE LIST 2017 ▶ 318 B-1015-21,5 • Guarnizione in caucciù per tubo scanalato per vetro 21,5 mm. • Rubber profile for channel tube for glass 21,5 mm. • Gummiprofil für Glasleistenrohr für Glas 21,5 mm. PRICE LIST 2017 ▶ 318 B-1016 • Gomito 90° scanalato (verticale). • Flush elbow 90° vertical. • Glasleistenrohr vertikal. IX PRICE LIST 2017 ▶ 318 PRICE LIST 2017 ▶ 318 513 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC.
Pagina 517
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES I PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR ACCESSORI | ACCESSORIES | ZUBEHÖR B-1017 • Giunto scanalato. • Straight connector. • Rohrverbinder für Glasleistenrohr. IX B-1018 • Calotta scanalata. • Flat end cap. • Endkappe flach. IX PRICE LIST 2017 ▶ 318 PRICE LIST 2017 ▶ 318 DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 514
Pagina 518
DISTANZIALI, MORSETTI E ACCESSORI POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACCESSORIES PUNKTHALTERUNGEN, KLEMMBEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖR I DISTANZIALI, MORSETTI E, ACCESS.I POINT FITTINGS, CLAMPS AND ACC. 515
Pagina 519
SIMBOLI | SYMBOLS | SYMBOLE PORTATA LOAD CAPACITY 120 Kg TRAGKRAFT SPESSORE VETRO GLASS THICKNESS GLASDICKE 8-10 MISURE ANTA PANEL MEASURES TÜRGRÖSSE 1000 SISTEMA SOFT-CLOSE SOFT-CLOSE SYSTEM SOFT-CLOSE SYSTEM 2600 MOVIMENTO SINCRONIZZATO SYNCRONIZED MOVEMENT SYNCHRONISIERTE BEWEGUNG TRASCINAMENTO CON CINGHIA DRAGGING SYSTEM WITH TOOTHED BELT MITNEHMER KIT MIT ZAHNRIEMEN TRASCINAMENTO CON FUNE DRAGGING SYSTEM WITH CABLE MITNEHMER KIT MIT SEILZUG TRASCINAMENTO MECCANICO MECHANICAL DRAGGING SYSTEM MIT MECHANISCHEM MITNEHMER FIXED ANTA FISSA FIXED PANEL SEITENTEIL ANTA SCORREVOLE SLIDING DOOR SCHIEBETÜR IL CALCOLATORE DEI VETRI THE GLASS CALCULATOR KONFIGURATOR FÜR DIE GLASBERECHNUNG 516
Pagina 520
FINITURE | FINISHES | OBERFLÄCHEN CP Cromo perla Chrome perla similar Alu Chrom perla ähnlich Alu CS Cromo satinato Satin chrome Chrom matt NS Nickel satinato Satin nickel Ähnlich Edelstahl matt CR Cromo lucido Polished chrome Chrom glänzend OL Ottone lucido Polished brass Messing poliert AN Alluminio anodizzato Aluminium anodized Aluminium Silberfarbig IX Acciaio inox satinato Satin stainless steel Edelstahl matt IXE Effetto inox satinato Inox effect Inox effekt IL Acciaio inox lucido Polished stainless steel Edelstahl poliert NO Nero opaco Matt black Schwarz matt LEGENDA LP Passaggio luce Clear opening width Lichte Durchgangsbreite H | HP Altezza passaggio luce Clear opening height Lichte Durchgangshöhe LM | LA Larghezza anta mobile Sliding door width Schiebeflügel Breite HM | HA Altezza anta mobile Sliding glass height Schiebeflügel Höhe HF Altezza anta fissa Side fixed glass height Seitenteil Höhe LF Larghezza anta fissa Fixed glass width Seitenteil Breite LB Lunghezza binario Rail length Laufschienenlänge HB Altezza fissaggio binario Rail installation height Laufschienenmontage Höhe LV Larghezza vetro Glass width Glas Breite HV Altezza vetro Glass height Glas Höhe HS Altezza stipite Frame height Zarge Höhe LS Larghezza stipite Frame width Zarge Breite 517
Pagina 521
•Le informazioni tecniche in questo catalogo potrebbero non sempre corrispondere con gli attuali colori, misure e dimensioni. Noi perseguiamo una politica di costante innovazione e miglioramento e ci riserviamo il diritto di modificare specifiche e disponibilità senza preavviso. Non abbiamo nessuna responsabilità per errori di stampa che possono essere occorsi nella realizzazione di questo catalogo. Essendo questo solo un catalogo grafico per la foratura del vetro bisogna fare riferimento al manuale tecnico. •Please note that the technical information included in this catalogue may not always precisely correspond with actual colours, measurements and dimensions. Wer persue a policy of constant updating and improvement and reserve the right to alter specification and availability without notice. We take no responsibility for any printing errors that might be occurred in the completion of this catalogue. •Die in diesem Katalog angegeben Maße, Abbildungen und Angaben, sind unverbindlich. Modelländerungen, Konstruktionsverbesserungen und Maßänderungen behalten wir uns vor. Erfahrungsgemäss können Drückfarben nicht immer den Farbton original getreu wiedergeben. Farbabweichungen sind daher möglich. Für Druckfehler wie auch übrige Fehler welche bei Erstellung dieses Kataloges entstanden sind, ist jede Haftung ausgeschlossen.
Pagina 522
METALGLAS BONOMI Srl Via Montini, 106/A 25067 Lumezzane S.A. (Brescia) Italy Ph. +39.030.829910 Fax +39.030.8920970 www.metalglas.it info@metalglas.it Edition 03-2018